See propietario in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "interino" }, { "sense_index": "2", "word": "suplente" }, { "sense_index": "5", "word": "abierto" }, { "sense_index": "5", "word": "libre" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ɾjo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "JA:Traducciones incompletas o imprecisas", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "proprietarius" }, "expansion": "Del latín proprietarius", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "-arius" }, "expansion": "del latín -arius", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín proprietarius, del latín -arius.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "propietario", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "propietarios", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "propietaria", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "propietarias", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pro-pie-ta-rio", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amo" }, { "sense_index": "1", "word": "casero" }, { "sense_index": "1", "word": "patrón" }, { "sense_index": "1", "word": "terrateniente" } ], "idioms": [ { "sense": "propietario₁ en nuda propiedad, es decir, sin goce del usufructo", "word": "nudo propietario" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "podíamos pasearnos en dos fanegas de sembradura debajo de un emparrado, hasta que solía venir el conde o el marqués propietario, y, o le teníamos que abandonar el campo, o que deshacernos a cumplidos y cortesías.", "a": "Ramón de Mesonero Romanos", "c": "libro", "f": "1862", "t": "Panorama matritense" }, "expansion": ":*Ejemplo: podíamos pasearnos en dos fanegas de sembradura debajo de un emparrado, hasta que solía venir el conde o el marqués propietario, y, o le teníamos que abandonar el campo, o que deshacernos a cumplidos y cortesías.Ramón de Mesonero Romanos. Panorama matritense. 1862.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón de Mesonero Romanos. Panorama matritense. 1862.", "text": "podíamos pasearnos en dos fanegas de sembradura debajo de un emparrado, hasta que solía venir el conde o el marqués propietario, y, o le teníamos que abandonar el campo, o que deshacernos a cumplidos y cortesías." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Doña Juana López García (así se llamaba la señorita) —hija de don Antonio y doña Josefa, propietaria ésta de unas viñas de Andújar, que producían, por término medio, 45000 reales anuales.", "a": "Pedro Antonio de Alarcón", "c": "libro", "editorial": "Bucknell University Press", "f": "1999", "isbn": "9780838754153", "p": "576", "t": "The Nun and Other Stories" }, "expansion": ":*Ejemplo: Doña Juana López García (así se llamaba la señorita) —hija de don Antonio y doña Josefa, propietaria ésta de unas viñas de Andújar, que producían, por término medio, 45000 reales anuales.Pedro Antonio de Alarcón. The Nun and Other Stories. Página 576. Editorial: Bucknell University Press. 1999. ISBN: 9780838754153.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Antonio de Alarcón. The Nun and Other Stories. Página 576. Editorial: Bucknell University Press. 1999. ISBN: 9780838754153.", "text": "Doña Juana López García (así se llamaba la señorita) —hija de don Antonio y doña Josefa, propietaria ésta de unas viñas de Andújar, que producían, por término medio, 45000 reales anuales." } ], "glosses": [ "Que tiene derecho de propiedad sobre un bien, especialmente inmueble." ], "id": "es-propietario-es-adj-rBwfuwOp", "sense_index": "1", "tags": [ "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Llega hasta tal extremo el escándalo, que cuando un juez de instrucción no se determina á fallar un asunto en la forma que exige el cacique, se pone enfermo; entonces le reemplaza el juez municipal de la población, que con seguridad es afecto á dicho cacique, y el juez municipal en funciones de juez de instrucción dicta la resolución que el juez propietario no tuvo valor para firmar.", "a": "Tomás Giménez Valdivieso", "c": "libro", "f": "1989", "t": "El atraso de España" }, "expansion": ":*Ejemplo: Llega hasta tal extremo el escándalo, que cuando un juez de instrucción no se determina á fallar un asunto en la forma que exige el cacique, se pone enfermo; entonces le reemplaza el juez municipal de la población, que con seguridad es afecto á dicho cacique, y el juez municipal en funciones de juez de instrucción dicta la resolución que el juez propietario no tuvo valor para firmar.Tomás Giménez Valdivieso. El atraso de España. 1989.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Tomás Giménez Valdivieso. El atraso de España. 1989.", "text": "Llega hasta tal extremo el escándalo, que cuando un juez de instrucción no se determina á fallar un asunto en la forma que exige el cacique, se pone enfermo; entonces le reemplaza el juez municipal de la población, que con seguridad es afecto á dicho cacique, y el juez municipal en funciones de juez de instrucción dicta la resolución que el juez propietario no tuvo valor para firmar." } ], "glosses": [ "Que ejerce un cargo en propiedad." ], "id": "es-propietario-es-adj-LVhKzHrB", "sense_index": "2", "tags": [ "noun" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Religión", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Entre las cuales una de las principales es enristrar la lanza, y encontrarle en aquellas pasiones y siniestros que tiene, ocupándole en ejercicios humildes, si es altivo, y en obras ásperas, si regalado, y despojándole de lo que tiene, si le sintiere propietario, y sobre todo haciéndole en muchas cosas negar su propria voluntad, si es muy amigo de ella.", "a": "Luis", "c": "libro", "f": "1906", "p": "98", "t": "Obras de Fr. Luis de Granada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Entre las cuales una de las principales es enristrar la lanza, y encontrarle en aquellas pasiones y siniestros que tiene, ocupándole en ejercicios humildes, si es altivo, y en obras ásperas, si regalado, y despojándole de lo que tiene, si le sintiere propietario, y sobre todo haciéndole en muchas cosas negar su propria voluntad, si es muy amigo de ella.Luis. Obras de Fr. Luis de Granada. Página 98. 1906.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis. Obras de Fr. Luis de Granada. Página 98. 1906.", "text": "Entre las cuales una de las principales es enristrar la lanza, y encontrarle en aquellas pasiones y siniestros que tiene, ocupándole en ejercicios humildes, si es altivo, y en obras ásperas, si regalado, y despojándole de lo que tiene, si le sintiere propietario, y sobre todo haciéndole en muchas cosas negar su propria voluntad, si es muy amigo de ella." } ], "glosses": [ "Dicho de un religioso sujeto a voto de pobreza, que incumple este por tener apego a bienes materiales o disponer de ellos como propios." ], "id": "es-propietario-es-adj-bJxxC~c9", "sense_index": "3", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Deporte", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En la Ciudad Pegaso, el equipo propietario recibe al líder actual del grupo, el Caudal de Mieres, que se verá animado en el campo pegasista por un nutrido grupo de seguidores asturianos.", "c": "noticia", "editorial": "El País", "f": "1977-9-10", "t": "Seis partidos de Primera, cuatro de Segunda y tres del grupo segundo de Segunda" }, "expansion": ":*Ejemplo: En la Ciudad Pegaso, el equipo propietario recibe al líder actual del grupo, el Caudal de Mieres, que se verá animado en el campo pegasista por un nutrido grupo de seguidores asturianos.«Seis partidos de Primera, cuatro de Segunda y tres del grupo segundo de Segunda». El País. 10 set 1977.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Seis partidos de Primera, cuatro de Segunda y tres del grupo segundo de Segunda». El País. 10 set 1977.", "text": "En la Ciudad Pegaso, el equipo propietario recibe al líder actual del grupo, el Caudal de Mieres, que se verá animado en el campo pegasista por un nutrido grupo de seguidores asturianos." } ], "glosses": [ "Dicho de un equipo, que juega en estadio propio." ], "id": "es-propietario-es-adj-X7O5Oc8m", "sense_index": "4", "tags": [ "Spain" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Informática", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Con esta movida, Lotus inicia la migración del sistema propietario del servidor Notes hacia una base de datos de información no estructurada que soporta los protocolos de Internet.", "c": "noticia", "editorial": "El Tiempo", "f": "1997-2-11", "t": "¿Que es Dominó?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Con esta movida, Lotus inicia la migración del sistema propietario del servidor Notes hacia una base de datos de información no estructurada que soporta los protocolos de Internet.«¿Que es Dominó?». El Tiempo. 11 feb 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«¿Que es Dominó?». El Tiempo. 11 feb 1997.", "text": "Con esta movida, Lotus inicia la migración del sistema propietario del servidor Notes hacia una base de datos de información no estructurada que soporta los protocolos de Internet." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sun es la empresa más estándar y abierta del mundo. Cada interfaz [conexión entre distintas aplicaciones] que adoptamos es un estándar de la industria; no tenemos un solo interfaz propietario, los que utilizamos son abiertos y adoptados por todos los demás.", "c": "noticia", "editorial": "El País", "f": "2003-1-2", "t": "Scott McNealy—presidente de Sun" }, "expansion": ":*Ejemplo: Sun es la empresa más estándar y abierta del mundo. Cada interfaz [conexión entre distintas aplicaciones] que adoptamos es un estándar de la industria; no tenemos un solo interfaz propietario, los que utilizamos son abiertos y adoptados por todos los demás.«Scott McNealy—presidente de Sun». El País. 02 ene 2003.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Scott McNealy—presidente de Sun». El País. 02 ene 2003.", "text": "Sun es la empresa más estándar y abierta del mundo. Cada interfaz [conexión entre distintas aplicaciones] que adoptamos es un estándar de la industria; no tenemos un solo interfaz propietario, los que utilizamos son abiertos y adoptados por todos los demás." } ], "glosses": [ "Dicho de un programa o formato, sujeto a limitaciones en su uso, modificación o redistribución impuestas por el titular de la propiedad intelectual sobre el mismo." ], "id": "es-propietario-es-adj-CPELQPsr", "sense_index": "5", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾo.pjeˈt̪a.ɾjo]" }, { "rhymes": "a.ɾjo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dueño" }, { "sense_index": "1", "word": "poseedor" }, { "sense_index": "1", "word": "posesor" }, { "sense_index": "1", "word": "señor" }, { "sense_index": "1", "word": "titular" }, { "sense_index": "4", "word": "local" }, { "sense_index": "5", "word": "cautivo" }, { "sense_index": "5", "word": "cerrado" }, { "sense_index": "5", "word": "privado" }, { "sense_index": "5", "word": "privativo" } ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "proprietari" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "propriétaire" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "titulaire" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "owning" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "5", "word": "proprietary" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "proprietario" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "所有者" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "proprietário" } ], "word": "propietario" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "interino" }, { "sense_index": "2", "word": "suplente" }, { "sense_index": "5", "word": "abierto" }, { "sense_index": "5", "word": "libre" } ], "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:a.ɾjo", "Español", "Español-Catalán", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Portugués", "JA:Traducciones incompletas o imprecisas" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "proprietarius" }, "expansion": "Del latín proprietarius", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "-arius" }, "expansion": "del latín -arius", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín proprietarius, del latín -arius.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "propietario", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "propietarios", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "propietaria", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "propietarias", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pro-pie-ta-rio", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amo" }, { "sense_index": "1", "word": "casero" }, { "sense_index": "1", "word": "patrón" }, { "sense_index": "1", "word": "terrateniente" } ], "idioms": [ { "sense": "propietario₁ en nuda propiedad, es decir, sin goce del usufructo", "word": "nudo propietario" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "podíamos pasearnos en dos fanegas de sembradura debajo de un emparrado, hasta que solía venir el conde o el marqués propietario, y, o le teníamos que abandonar el campo, o que deshacernos a cumplidos y cortesías.", "a": "Ramón de Mesonero Romanos", "c": "libro", "f": "1862", "t": "Panorama matritense" }, "expansion": ":*Ejemplo: podíamos pasearnos en dos fanegas de sembradura debajo de un emparrado, hasta que solía venir el conde o el marqués propietario, y, o le teníamos que abandonar el campo, o que deshacernos a cumplidos y cortesías.Ramón de Mesonero Romanos. Panorama matritense. 1862.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón de Mesonero Romanos. Panorama matritense. 1862.", "text": "podíamos pasearnos en dos fanegas de sembradura debajo de un emparrado, hasta que solía venir el conde o el marqués propietario, y, o le teníamos que abandonar el campo, o que deshacernos a cumplidos y cortesías." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Doña Juana López García (así se llamaba la señorita) —hija de don Antonio y doña Josefa, propietaria ésta de unas viñas de Andújar, que producían, por término medio, 45000 reales anuales.", "a": "Pedro Antonio de Alarcón", "c": "libro", "editorial": "Bucknell University Press", "f": "1999", "isbn": "9780838754153", "p": "576", "t": "The Nun and Other Stories" }, "expansion": ":*Ejemplo: Doña Juana López García (así se llamaba la señorita) —hija de don Antonio y doña Josefa, propietaria ésta de unas viñas de Andújar, que producían, por término medio, 45000 reales anuales.Pedro Antonio de Alarcón. The Nun and Other Stories. Página 576. Editorial: Bucknell University Press. 1999. ISBN: 9780838754153.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Antonio de Alarcón. The Nun and Other Stories. Página 576. Editorial: Bucknell University Press. 1999. ISBN: 9780838754153.", "text": "Doña Juana López García (así se llamaba la señorita) —hija de don Antonio y doña Josefa, propietaria ésta de unas viñas de Andújar, que producían, por término medio, 45000 reales anuales." } ], "glosses": [ "Que tiene derecho de propiedad sobre un bien, especialmente inmueble." ], "sense_index": "1", "tags": [ "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Llega hasta tal extremo el escándalo, que cuando un juez de instrucción no se determina á fallar un asunto en la forma que exige el cacique, se pone enfermo; entonces le reemplaza el juez municipal de la población, que con seguridad es afecto á dicho cacique, y el juez municipal en funciones de juez de instrucción dicta la resolución que el juez propietario no tuvo valor para firmar.", "a": "Tomás Giménez Valdivieso", "c": "libro", "f": "1989", "t": "El atraso de España" }, "expansion": ":*Ejemplo: Llega hasta tal extremo el escándalo, que cuando un juez de instrucción no se determina á fallar un asunto en la forma que exige el cacique, se pone enfermo; entonces le reemplaza el juez municipal de la población, que con seguridad es afecto á dicho cacique, y el juez municipal en funciones de juez de instrucción dicta la resolución que el juez propietario no tuvo valor para firmar.Tomás Giménez Valdivieso. El atraso de España. 1989.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Tomás Giménez Valdivieso. El atraso de España. 1989.", "text": "Llega hasta tal extremo el escándalo, que cuando un juez de instrucción no se determina á fallar un asunto en la forma que exige el cacique, se pone enfermo; entonces le reemplaza el juez municipal de la población, que con seguridad es afecto á dicho cacique, y el juez municipal en funciones de juez de instrucción dicta la resolución que el juez propietario no tuvo valor para firmar." } ], "glosses": [ "Que ejerce un cargo en propiedad." ], "sense_index": "2", "tags": [ "noun" ] }, { "categories": [ "ES:Religión" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Entre las cuales una de las principales es enristrar la lanza, y encontrarle en aquellas pasiones y siniestros que tiene, ocupándole en ejercicios humildes, si es altivo, y en obras ásperas, si regalado, y despojándole de lo que tiene, si le sintiere propietario, y sobre todo haciéndole en muchas cosas negar su propria voluntad, si es muy amigo de ella.", "a": "Luis", "c": "libro", "f": "1906", "p": "98", "t": "Obras de Fr. Luis de Granada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Entre las cuales una de las principales es enristrar la lanza, y encontrarle en aquellas pasiones y siniestros que tiene, ocupándole en ejercicios humildes, si es altivo, y en obras ásperas, si regalado, y despojándole de lo que tiene, si le sintiere propietario, y sobre todo haciéndole en muchas cosas negar su propria voluntad, si es muy amigo de ella.Luis. Obras de Fr. Luis de Granada. Página 98. 1906.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis. Obras de Fr. Luis de Granada. Página 98. 1906.", "text": "Entre las cuales una de las principales es enristrar la lanza, y encontrarle en aquellas pasiones y siniestros que tiene, ocupándole en ejercicios humildes, si es altivo, y en obras ásperas, si regalado, y despojándole de lo que tiene, si le sintiere propietario, y sobre todo haciéndole en muchas cosas negar su propria voluntad, si es muy amigo de ella." } ], "glosses": [ "Dicho de un religioso sujeto a voto de pobreza, que incumple este por tener apego a bienes materiales o disponer de ellos como propios." ], "sense_index": "3", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "ES:Deporte", "ES:España" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En la Ciudad Pegaso, el equipo propietario recibe al líder actual del grupo, el Caudal de Mieres, que se verá animado en el campo pegasista por un nutrido grupo de seguidores asturianos.", "c": "noticia", "editorial": "El País", "f": "1977-9-10", "t": "Seis partidos de Primera, cuatro de Segunda y tres del grupo segundo de Segunda" }, "expansion": ":*Ejemplo: En la Ciudad Pegaso, el equipo propietario recibe al líder actual del grupo, el Caudal de Mieres, que se verá animado en el campo pegasista por un nutrido grupo de seguidores asturianos.«Seis partidos de Primera, cuatro de Segunda y tres del grupo segundo de Segunda». El País. 10 set 1977.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Seis partidos de Primera, cuatro de Segunda y tres del grupo segundo de Segunda». El País. 10 set 1977.", "text": "En la Ciudad Pegaso, el equipo propietario recibe al líder actual del grupo, el Caudal de Mieres, que se verá animado en el campo pegasista por un nutrido grupo de seguidores asturianos." } ], "glosses": [ "Dicho de un equipo, que juega en estadio propio." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Spain" ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "ES:Informática" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Con esta movida, Lotus inicia la migración del sistema propietario del servidor Notes hacia una base de datos de información no estructurada que soporta los protocolos de Internet.", "c": "noticia", "editorial": "El Tiempo", "f": "1997-2-11", "t": "¿Que es Dominó?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Con esta movida, Lotus inicia la migración del sistema propietario del servidor Notes hacia una base de datos de información no estructurada que soporta los protocolos de Internet.«¿Que es Dominó?». El Tiempo. 11 feb 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«¿Que es Dominó?». El Tiempo. 11 feb 1997.", "text": "Con esta movida, Lotus inicia la migración del sistema propietario del servidor Notes hacia una base de datos de información no estructurada que soporta los protocolos de Internet." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sun es la empresa más estándar y abierta del mundo. Cada interfaz [conexión entre distintas aplicaciones] que adoptamos es un estándar de la industria; no tenemos un solo interfaz propietario, los que utilizamos son abiertos y adoptados por todos los demás.", "c": "noticia", "editorial": "El País", "f": "2003-1-2", "t": "Scott McNealy—presidente de Sun" }, "expansion": ":*Ejemplo: Sun es la empresa más estándar y abierta del mundo. Cada interfaz [conexión entre distintas aplicaciones] que adoptamos es un estándar de la industria; no tenemos un solo interfaz propietario, los que utilizamos son abiertos y adoptados por todos los demás.«Scott McNealy—presidente de Sun». El País. 02 ene 2003.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Scott McNealy—presidente de Sun». El País. 02 ene 2003.", "text": "Sun es la empresa más estándar y abierta del mundo. Cada interfaz [conexión entre distintas aplicaciones] que adoptamos es un estándar de la industria; no tenemos un solo interfaz propietario, los que utilizamos son abiertos y adoptados por todos los demás." } ], "glosses": [ "Dicho de un programa o formato, sujeto a limitaciones en su uso, modificación o redistribución impuestas por el titular de la propiedad intelectual sobre el mismo." ], "sense_index": "5", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾo.pjeˈt̪a.ɾjo]" }, { "rhymes": "a.ɾjo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "dueño" }, { "sense_index": "1", "word": "poseedor" }, { "sense_index": "1", "word": "posesor" }, { "sense_index": "1", "word": "señor" }, { "sense_index": "1", "word": "titular" }, { "sense_index": "4", "word": "local" }, { "sense_index": "5", "word": "cautivo" }, { "sense_index": "5", "word": "cerrado" }, { "sense_index": "5", "word": "privado" }, { "sense_index": "5", "word": "privativo" } ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "proprietari" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "propriétaire" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "titulaire" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "owning" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "5", "word": "proprietary" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "proprietario" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "所有者" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "proprietário" } ], "word": "propietario" }
Download raw JSONL data for propietario meaning in Español (11.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "propietario" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "propietario", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.