See negro in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ɡɾo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "negro", "3": "negro" }, "expansion": "Del castellano antiguo negro (\"negro\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "niger" }, "expansion": "del latín niger", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo negro (\"negro\"), y este del latín niger.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "negro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "negros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "negrísimo\no nigérrimo", "tags": [ "masculine", "superlative", "feminine" ] }, { "form": "negra", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "negras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ne-gro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colores", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "De color extremadamente oscuro, propio de los cuerpos que no reflejan nada de luz o de la oscuridad más absoluta." ], "id": "es-negro-es-adj-I8xfIa3Z", "raw_tags": [ "Colores" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Durante nuestras conversaciones les había hablado de mis dos viajes a la costa de Guinea, del comercio con los negros.", "a": "Daniel Defoe", "c": "libro", "editorial": "Mestas", "fecha": "2015", "fo": "1719", "páginas": "51", "título": "Robinson Crusoe" }, "expansion": ":*Ejemplo: Durante nuestras conversaciones les había hablado de mis dos viajes a la costa de Guinea, del comercio con los negros.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 51. Editorial: Mestas. 2015.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 51. Editorial: Mestas. 2015.", "text": "Durante nuestras conversaciones les había hablado de mis dos viajes a la costa de Guinea, del comercio con los negros." } ], "glosses": [ "Dicho de un ser humano, perteneciente total o parcialmente por su ascendencia a los pueblos que habitaban la mayor parte del continente africano, cuya piel tiene una alta concentración de melanina y un color que va del pardo claro al castaño muy oscuro. Por analogía con su coloración, se aplica también a algunas poblaciones nativas de Australia y del sudeste asiático." ], "id": "es-negro-es-adj-2pezzSnQ", "sense_index": "2", "tags": [ "noun" ] }, { "glosses": [ "Propio de la población negra de un país o de las culturas africanas." ], "id": "es-negro-es-adj-G5vVX2Rv", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Dicho de la piel o de una persona, más oscura que lo habitual entre los caucásicos." ], "id": "es-negro-es-adj-Qkxcstwb", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Que ha perdido su color normal, que es oscuro o ha ennegrecido." ], "id": "es-negro-es-adj-oheDQrDs", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Dicho de la piel de la persona, que ha ennegrecido, temporalmente, por haber estado expuesta al sol." ], "id": "es-negro-es-adj-6nQkgAIV", "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los puños de esta camisa están negros, debo cambiármela de inmediato." }, "expansion": ":*Ejemplo: Los puños de esta camisa están negros, debo cambiármela de inmediato.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Los puños de esta camisa están negros, debo cambiármela de inmediato." } ], "glosses": [ "Que no está limpio." ], "id": "es-negro-es-adj-jhn~Sasv", "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Estaba al fondo de una habitación negra, desde fuera no podía verlo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Estaba al fondo de una habitación negra, desde fuera no podía verlo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Estaba al fondo de una habitación negra, desde fuera no podía verlo." } ], "glosses": [ "Que carece de iluminación." ], "id": "es-negro-es-adj-3WPBFOnA", "sense_index": "8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuando murió nuestro padre, fueron días negros para todos nosotros." }, "expansion": ":*Ejemplo: Cuando murió nuestro padre, fueron días negros para todos nosotros.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Cuando murió nuestro padre, fueron días negros para todos nosotros." } ], "glosses": [ "Relacionado con un gran pesar, tristeza o desgracia." ], "id": "es-negro-es-adj-r-DkvRo8", "sense_index": "9", "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "Se dice de un género literario y del cine que explotan las tramas sórdidas y tenebrosas." ], "id": "es-negro-es-adj-y08VgdoS", "sense_index": "10" }, { "glosses": [ "Se dice de lo relacionado con la hechicería y supersticiones que invocan el mal o al diablo." ], "id": "es-negro-es-adj-JRJxnz5W", "sense_index": "11" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En el trabajo negro no hay protección contra el despido injustificado y los accidentes laborales. Se compró en el mercado negro." }, "expansion": ":*Ejemplo: En el trabajo negro no hay protección contra el despido injustificado y los accidentes laborales. Se compró en el mercado negro.", "name": "ejemplo" } ], "text": "En el trabajo negro no hay protección contra el despido injustificado y los accidentes laborales. Se compró en el mercado negro." } ], "glosses": [ "Se dice de lo que se hace al margen de la ley." ], "id": "es-negro-es-adj-DDC4eXJD", "sense_index": "12" }, { "glosses": [ "Se dice de un tipo de tabaco que se caracteriza por ser picante y fuerte. Se opone a tabaco rubio." ], "id": "es-negro-es-adj-RS4Hvz6n", "sense_index": "13" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Este asunto se puso negro, no sé qué hacer." }, "expansion": ":*Ejemplo: Este asunto se puso negro, no sé qué hacer.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Este asunto se puso negro, no sé qué hacer." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Así es como la escuela prosperó a pesar de las muchas negras predicciones.", "a": "Louisa May Alcott", "c": "libro", "editorial": "Colicheuque", "fecha": "1871", "páginas": "8", "título": "Hombrecitos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Así es como la escuela prosperó a pesar de las muchas negras predicciones.Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 8. Editorial: Colicheuque. 1871.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 8. Editorial: Colicheuque. 1871.", "text": "Así es como la escuela prosperó a pesar de las muchas negras predicciones." } ], "glosses": [ "Se dice de lo que se ha vuelto complicado, enredado u oscuro de comprender y resolver." ], "id": "es-negro-es-adj-~LhnRJCx", "sense_index": "14" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se dice de quien ha bebido en exceso ^([cita requerida])." ], "id": "es-negro-es-adj-AMIL2iIa", "sense_index": "15" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Su impuntualidad me pone negro." }, "expansion": ":*Ejemplo: Su impuntualidad me pone negro.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Su impuntualidad me pone negro." } ], "glosses": [ "Que ha perdido la compostura y la paciencia." ], "id": "es-negro-es-adj-FSyhg4Sm", "sense_index": "16", "tags": [ "Spain" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "rhymes": "e.ɡɾo" } ], "synonyms": [ { "note": "México, América Central, Caribe, Venezuela", "sense_index": "2", "word": "moreno" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "2", "word": "morocho" }, { "note": "Cuba, despectivo, México", "sense_index": "2", "word": "prieto" }, { "note": "eufemismo universal", "sense_index": "2", "word": "de color" }, { "note": "en desuso", "sense_index": "2", "word": "negroide" }, { "note": "despectivo, España", "sense_index": "2", "word": "negrata" }, { "sense_index": "4", "word": "moreno" }, { "sense_index": "4", "word": "morocho" }, { "sense_index": "5", "word": "oscuro" }, { "sense_index": "6", "word": "quemado" }, { "sense_index": "6", "word": "tostado" }, { "sense_index": "6", "word": "bronceado" }, { "sense_index": "7", "word": "sucio" }, { "sense_index": "7", "word": "mugroso" }, { "sense_index": "8", "word": "sombrío" }, { "sense_index": "8", "word": "oscuro" }, { "sense_index": "9", "word": "aciago" }, { "sense_index": "9", "word": "triste" }, { "sense_index": "9", "word": "infausto" }, { "sense_index": "12", "word": "clandestino" }, { "sense_index": "12", "word": "ilícito" }, { "sense_index": "12", "word": "ilegal" }, { "sense_index": "14", "word": "difícil" }, { "sense_index": "14", "word": "confuso" }, { "sense_index": "15", "word": "ebrio" }, { "sense_index": "15", "word": "borracho" }, { "sense_index": "15", "word": "embriagado" }, { "sense_index": "16", "word": "enfadado" }, { "sense_index": "16", "word": "enojado" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ɡɾo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Aimara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Allentiac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Azerí", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chipaya", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Guaraní", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hawaiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Irlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Islandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kawésqar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kunza", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maltés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mongol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Novial", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl clásico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl de la Huasteca oriental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Persa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quechua cuzqueño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quechua de Huaylas Ancash", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quiché", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rapa nui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sardo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Somalí", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tigriña", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Yagán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Yoruba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "negro", "3": "negro" }, "expansion": "Del castellano antiguo negro (\"negro\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "niger" }, "expansion": "del latín niger", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo negro (\"negro\"), y este del latín niger.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "negro", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "negros", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ne-gro", "idioms": [ { "word": "aguas negras" }, { "word": "agujero negro" }, { "word": "álamo negro" }, { "word": "aliso negro" }, { "word": "ámbar negro" }, { "word": "arma negra" }, { "word": "azúcar negra" }, { "word": "azúcar negro" }, { "word": "bandera negra" }, { "word": "banderilla negra" }, { "word": "beleño negro" }, { "word": "beso negro" }, { "word": "bestia negra" }, { "word": "bilis negra" }, { "word": "bolsa negra" }, { "word": "buitre negro" }, { "word": "cabos negros" }, { "sense": "café expreso puro sin leche (Venezuela, coloquial)", "word": "café negro" }, { "word": "caja negra" }, { "word": "callampa negra" }, { "word": "calor negro" }, { "word": "camisa negra" }, { "word": "carbón animal" }, { "word": "capilla negra" }, { "word": "carpintero negro" }, { "word": "cigüeña negra" }, { "word": "cine negro" }, { "sense": "chocolate tipo bitter sin leche, de color pardo oscuro y ligeramente amargo de sabor.", "word": "chocolate negro" }, { "word": "chopo negro" }, { "word": "chuño negro" }, { "word": "copión en blanco y negro" }, { "word": "cuerpo negro" }, { "word": "cuervo de cabeza negra" }, { "word": "cura negra" }, { "word": "dinero negro" }, { "word": "duraznillo negro" }, { "word": "eléboro negro" }, { "word": "enana negra" }, { "word": "escopeta negra" }, { "word": "espada negra" }, { "word": "espino negro" }, { "word": "estepa negra" }, { "word": "estornino negro" }, { "word": "fletán negro" }, { "word": "garbanzo negro" }, { "word": "género negro" }, { "word": "grabado en negro" }, { "word": "humor negro" }, { "word": "indiano de hilo negro" }, { "word": "jamón de pata negra" }, { "word": "jara negra" }, { "word": "lapa negra" }, { "word": "leyenda negra" }, { "word": "lista negra" }, { "word": "lluvia negra" }, { "word": "luz negra" }, { "word": "magia negra" }, { "word": "maíz negro" }, { "word": "mano negra" }, { "word": "mono negro" }, { "word": "marea negra" }, { "word": "mechoacán negro" }, { "word": "mercado negro" }, { "word": "misa negra" }, { "word": "morera negra" }, { "word": "mostaza negra" }, { "word": "negro animal" }, { "word": "negro de humo" }, { "word": "negro de marfil" }, { "word": "negro spiritual" }, { "word": "novela negra" }, { "word": "nueza negra" }, { "word": "oreja de negro" }, { "word": "oso negro" }, { "word": "oveja negra" }, { "word": "palma negra" }, { "word": "palometa negra" }, { "sense": "pan de centeno.", "word": "pan negro" }, { "word": "panizo negro" }, { "word": "pantera negra" }, { "word": "papa negro" }, { "word": "pata negra" }, { "word": "pato negro" }, { "word": "peste negra" }, { "word": "pez negra" }, { "word": "pimienta negra" }, { "word": "pino negro" }, { "word": "pozo negro" }, { "word": "punto negro" }, { "word": "radiación de cuerpo negro" }, { "word": "retama negra" }, { "sense": "tipo de rinoceronte africano de hocico puntiagudo.", "word": "rinoceronte negro" }, { "word": "roble negro" }, { "word": "salado negro" }, { "word": "salsifí negro" }, { "word": "sangre negra" }, { "word": "Septiembre Negro" }, { "word": "sopa negra" }, { "word": "tabaco negro" }, { "word": "té negro" }, { "word": "tierra negra" }, { "word": "viuda negra" }, { "word": "vómito negro" }, { "word": "voqui negro" }, { "word": "yeso negro" }, { "word": "zapote negro" }, { "word": "boda de negros" }, { "sense": "Hablar mal de alguien, pelar.", "word": "dejar negro" }, { "word": "en blanco y negro" }, { "sense": "Fuera de los cauces legales.(Argentina)", "word": "en negro" }, { "word": "esa es más negra" }, { "word": "esa sí que es negra" }, { "sense": "Ser algo ampliamente conocido.", "word": "eso lo saben hasta los negros" }, { "word": "fundido en negro" }, { "word": "merienda de negros" }, { "word": "negro de la uña" }, { "sense": "Por escrito.", "word": "negro sobre blanco" }, { "word": "no distinguir lo blanco de lo negro" }, { "word": "no somos negros" }, { "word": "oro negro" }, { "sense": "Pasarlo mal.", "word": "pasarlas negras" }, { "sense": "Enfadarse mucho.", "word": "ponerse negro" }, { "sense": "Echarse a perder, tomar mal aspecto.", "word": "ponerse negro" }, { "sense": "Hacerle enfadar mucho.", "word": "poner negro" }, { "sense": "Sacar poco provecho de algo por no entenderlo.", "word": "sacar lo que el negro del sermón" }, { "sense": "Trabajar mucho, especialmente si es en malas condiciones.", "word": "trabajar como un negro" }, { "sense": "Ser muy caro.", "word": "valer un negro con pito y todo" }, { "sense": "Ser muy caro (Venezuela)", "word": "valer un negro con su cachimbo" }, { "sense": "Ser o estar muy pesimista.", "word": "verlo todo negro" }, { "sense": "Resultar algo muy difícil.", "word": "vérselas negras" }, { "sense": "Resultarle algo muy difícil.", "word": "verse negro" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos afectuosos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tratamiento de cariño hacia una persona muy cercana y querida." ], "id": "es-negro-es-noun-IIeQs80h", "raw_tags": [ "afectuoso" ], "sense_index": "17", "tags": [ "America", "Spain" ] }, { "glosses": [ "Persona que recibe un pago por hacer un trabajo que aparecerá como obra de otra persona. Suele hacerse en medios literarios, para aumentar las ganancias de un autor prestigioso, o para escribir biografías de personalidades públicas carentes de todo don literario." ], "id": "es-negro-es-noun-lbDW5wMq", "sense_index": "18" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Persona de piel más oscura que la piel de quien emplea tal epíteto." ], "id": "es-negro-es-noun-fV4ZpBQh", "sense_index": "19", "tags": [ "Argentina", "Chile", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Persona pobre, indigente o que vive en provincias que no son Buenos Aires." ], "id": "es-negro-es-noun-lVNF4SNh", "sense_index": "20", "tags": [ "Argentina", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "rhymes": "e.ɡɾo" } ], "synonyms": [ { "note": "Chile", "sense_index": "19", "word": "curiche" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "schwarz" }, { "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "sense_index": "1", "word": "homhomniaḡ" }, { "lang": "Aimara", "lang_code": "ay", "word": "ch'iyara" }, { "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "sense_index": "1", "word": "qara" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "черен" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1-3,5-14,16,18", "word": "negre" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "černý" }, { "lang": "Chipaya", "lang_code": "cap", "sense_index": "1", "word": "tsokchi" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "sort" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "črn" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "črna" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "tags": [ "neuter" ], "word": "črno" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "nigra" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "word": "beltz" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "musta" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "noir" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "word": "μαύρος" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "word": "hũ" }, { "lang": "Hawaiano", "lang_code": "haw", "word": "ʻeleʻele" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "fekete" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "black" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "word": "dubh" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "word": "svart" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "nero" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "黒い" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "黒" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "sáman" }, { "lang": "Kunza", "lang_code": "kuz", "sense_index": "1", "word": "atchi" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "niger" }, { "lang": "Maltés", "lang_code": "mt", "word": "iswed" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "kurü" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "boox" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "word": "хар" }, { "lang": "Náhuatl central", "lang_code": "nhn", "word": "tliltic" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "word": "tliltic" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca central", "lang_code": "nch", "word": "yayauik" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca oriental", "lang_code": "nhe", "sense_index": "1", "word": "yayawik" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "zwart" }, { "lang": "Novial", "lang_code": "nov", "word": "nigri" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "word": "سیاه" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "czarny" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "preto" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "word": "yana" }, { "lang": "Quiché", "lang_code": "quc", "sense_index": "1", "word": "q'ëq" }, { "lang": "Quechua de Huaylas Ancash", "lang_code": "qwh", "word": "yana" }, { "lang": "Rapa nui", "lang_code": "rap", "word": "uriuri" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "word": "negru" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "чёрный" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "word": "nigheddu" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "word": "nieddu" }, { "lang": "Somalí", "lang_code": "so", "word": "madaw" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "svart" }, { "lang": "Tigriña", "lang_code": "ti", "sense_index": "1", "word": "ጸሊም" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "siyah" }, { "lang": "Yagán", "lang_code": "yag", "sense_index": "1", "word": "læmpi" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense_index": "1", "word": "dúdú" } ], "word": "negro" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:e.ɡɾo", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "negro", "3": "negro" }, "expansion": "Del castellano antiguo negro (\"negro\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "niger" }, "expansion": "del latín niger", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo negro (\"negro\"), y este del latín niger.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "negro", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "negros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "negrísimo\no nigérrimo", "tags": [ "masculine", "superlative", "feminine" ] }, { "form": "negra", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "negras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ne-gro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Colores" ], "glosses": [ "De color extremadamente oscuro, propio de los cuerpos que no reflejan nada de luz o de la oscuridad más absoluta." ], "raw_tags": [ "Colores" ], "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Durante nuestras conversaciones les había hablado de mis dos viajes a la costa de Guinea, del comercio con los negros.", "a": "Daniel Defoe", "c": "libro", "editorial": "Mestas", "fecha": "2015", "fo": "1719", "páginas": "51", "título": "Robinson Crusoe" }, "expansion": ":*Ejemplo: Durante nuestras conversaciones les había hablado de mis dos viajes a la costa de Guinea, del comercio con los negros.Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 51. Editorial: Mestas. 2015.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Daniel Defoe. Robinson Crusoe (1719). Página 51. Editorial: Mestas. 2015.", "text": "Durante nuestras conversaciones les había hablado de mis dos viajes a la costa de Guinea, del comercio con los negros." } ], "glosses": [ "Dicho de un ser humano, perteneciente total o parcialmente por su ascendencia a los pueblos que habitaban la mayor parte del continente africano, cuya piel tiene una alta concentración de melanina y un color que va del pardo claro al castaño muy oscuro. Por analogía con su coloración, se aplica también a algunas poblaciones nativas de Australia y del sudeste asiático." ], "sense_index": "2", "tags": [ "noun" ] }, { "glosses": [ "Propio de la población negra de un país o de las culturas africanas." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Dicho de la piel o de una persona, más oscura que lo habitual entre los caucásicos." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Que ha perdido su color normal, que es oscuro o ha ennegrecido." ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Dicho de la piel de la persona, que ha ennegrecido, temporalmente, por haber estado expuesta al sol." ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los puños de esta camisa están negros, debo cambiármela de inmediato." }, "expansion": ":*Ejemplo: Los puños de esta camisa están negros, debo cambiármela de inmediato.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Los puños de esta camisa están negros, debo cambiármela de inmediato." } ], "glosses": [ "Que no está limpio." ], "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Estaba al fondo de una habitación negra, desde fuera no podía verlo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Estaba al fondo de una habitación negra, desde fuera no podía verlo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Estaba al fondo de una habitación negra, desde fuera no podía verlo." } ], "glosses": [ "Que carece de iluminación." ], "sense_index": "8" }, { "categories": [ "ES:Términos literarios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuando murió nuestro padre, fueron días negros para todos nosotros." }, "expansion": ":*Ejemplo: Cuando murió nuestro padre, fueron días negros para todos nosotros.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Cuando murió nuestro padre, fueron días negros para todos nosotros." } ], "glosses": [ "Relacionado con un gran pesar, tristeza o desgracia." ], "sense_index": "9", "tags": [ "literary" ] }, { "glosses": [ "Se dice de un género literario y del cine que explotan las tramas sórdidas y tenebrosas." ], "sense_index": "10" }, { "glosses": [ "Se dice de lo relacionado con la hechicería y supersticiones que invocan el mal o al diablo." ], "sense_index": "11" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En el trabajo negro no hay protección contra el despido injustificado y los accidentes laborales. Se compró en el mercado negro." }, "expansion": ":*Ejemplo: En el trabajo negro no hay protección contra el despido injustificado y los accidentes laborales. Se compró en el mercado negro.", "name": "ejemplo" } ], "text": "En el trabajo negro no hay protección contra el despido injustificado y los accidentes laborales. Se compró en el mercado negro." } ], "glosses": [ "Se dice de lo que se hace al margen de la ley." ], "sense_index": "12" }, { "glosses": [ "Se dice de un tipo de tabaco que se caracteriza por ser picante y fuerte. Se opone a tabaco rubio." ], "sense_index": "13" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Este asunto se puso negro, no sé qué hacer." }, "expansion": ":*Ejemplo: Este asunto se puso negro, no sé qué hacer.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Este asunto se puso negro, no sé qué hacer." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Así es como la escuela prosperó a pesar de las muchas negras predicciones.", "a": "Louisa May Alcott", "c": "libro", "editorial": "Colicheuque", "fecha": "1871", "páginas": "8", "título": "Hombrecitos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Así es como la escuela prosperó a pesar de las muchas negras predicciones.Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 8. Editorial: Colicheuque. 1871.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louisa May Alcott. Hombrecitos. Página 8. Editorial: Colicheuque. 1871.", "text": "Así es como la escuela prosperó a pesar de las muchas negras predicciones." } ], "glosses": [ "Se dice de lo que se ha vuelto complicado, enredado u oscuro de comprender y resolver." ], "sense_index": "14" }, { "categories": [ "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos" ], "glosses": [ "Se dice de quien ha bebido en exceso ^([cita requerida])." ], "sense_index": "15" }, { "categories": [ "ES:España" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Su impuntualidad me pone negro." }, "expansion": ":*Ejemplo: Su impuntualidad me pone negro.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Su impuntualidad me pone negro." } ], "glosses": [ "Que ha perdido la compostura y la paciencia." ], "sense_index": "16", "tags": [ "Spain" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "rhymes": "e.ɡɾo" } ], "synonyms": [ { "note": "México, América Central, Caribe, Venezuela", "sense_index": "2", "word": "moreno" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "2", "word": "morocho" }, { "note": "Cuba, despectivo, México", "sense_index": "2", "word": "prieto" }, { "note": "eufemismo universal", "sense_index": "2", "word": "de color" }, { "note": "en desuso", "sense_index": "2", "word": "negroide" }, { "note": "despectivo, España", "sense_index": "2", "word": "negrata" }, { "sense_index": "4", "word": "moreno" }, { "sense_index": "4", "word": "morocho" }, { "sense_index": "5", "word": "oscuro" }, { "sense_index": "6", "word": "quemado" }, { "sense_index": "6", "word": "tostado" }, { "sense_index": "6", "word": "bronceado" }, { "sense_index": "7", "word": "sucio" }, { "sense_index": "7", "word": "mugroso" }, { "sense_index": "8", "word": "sombrío" }, { "sense_index": "8", "word": "oscuro" }, { "sense_index": "9", "word": "aciago" }, { "sense_index": "9", "word": "triste" }, { "sense_index": "9", "word": "infausto" }, { "sense_index": "12", "word": "clandestino" }, { "sense_index": "12", "word": "ilícito" }, { "sense_index": "12", "word": "ilegal" }, { "sense_index": "14", "word": "difícil" }, { "sense_index": "14", "word": "confuso" }, { "sense_index": "15", "word": "ebrio" }, { "sense_index": "15", "word": "borracho" }, { "sense_index": "15", "word": "embriagado" }, { "sense_index": "16", "word": "enfadado" }, { "sense_index": "16", "word": "enojado" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:e.ɡɾo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Aimara", "Español-Alemán", "Español-Allentiac", "Español-Azerí", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Chipaya", "Español-Danés", "Español-Esloveno", "Español-Esperanto", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Griego", "Español-Guaraní", "Español-Hawaiano", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Irlandés", "Español-Islandés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Kawésqar", "Español-Kunza", "Español-Latín", "Español-Maltés", "Español-Mapuche", "Español-Maya yucateco", "Español-Mongol", "Español-Neerlandés", "Español-Novial", "Español-Náhuatl central", "Español-Náhuatl clásico", "Español-Náhuatl de la Huasteca central", "Español-Náhuatl de la Huasteca oriental", "Español-Persa", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Quechua cuzqueño", "Español-Quechua de Huaylas Ancash", "Español-Quiché", "Español-Rapa nui", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Sardo", "Español-Somalí", "Español-Sueco", "Español-Tigriña", "Español-Turco", "Español-Vasco", "Español-Yagán", "Español-Yoruba" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "negro", "3": "negro" }, "expansion": "Del castellano antiguo negro (\"negro\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "niger" }, "expansion": "del latín niger", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo negro (\"negro\"), y este del latín niger.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "negro", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "negros", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ne-gro", "idioms": [ { "word": "aguas negras" }, { "word": "agujero negro" }, { "word": "álamo negro" }, { "word": "aliso negro" }, { "word": "ámbar negro" }, { "word": "arma negra" }, { "word": "azúcar negra" }, { "word": "azúcar negro" }, { "word": "bandera negra" }, { "word": "banderilla negra" }, { "word": "beleño negro" }, { "word": "beso negro" }, { "word": "bestia negra" }, { "word": "bilis negra" }, { "word": "bolsa negra" }, { "word": "buitre negro" }, { "word": "cabos negros" }, { "sense": "café expreso puro sin leche (Venezuela, coloquial)", "word": "café negro" }, { "word": "caja negra" }, { "word": "callampa negra" }, { "word": "calor negro" }, { "word": "camisa negra" }, { "word": "carbón animal" }, { "word": "capilla negra" }, { "word": "carpintero negro" }, { "word": "cigüeña negra" }, { "word": "cine negro" }, { "sense": "chocolate tipo bitter sin leche, de color pardo oscuro y ligeramente amargo de sabor.", "word": "chocolate negro" }, { "word": "chopo negro" }, { "word": "chuño negro" }, { "word": "copión en blanco y negro" }, { "word": "cuerpo negro" }, { "word": "cuervo de cabeza negra" }, { "word": "cura negra" }, { "word": "dinero negro" }, { "word": "duraznillo negro" }, { "word": "eléboro negro" }, { "word": "enana negra" }, { "word": "escopeta negra" }, { "word": "espada negra" }, { "word": "espino negro" }, { "word": "estepa negra" }, { "word": "estornino negro" }, { "word": "fletán negro" }, { "word": "garbanzo negro" }, { "word": "género negro" }, { "word": "grabado en negro" }, { "word": "humor negro" }, { "word": "indiano de hilo negro" }, { "word": "jamón de pata negra" }, { "word": "jara negra" }, { "word": "lapa negra" }, { "word": "leyenda negra" }, { "word": "lista negra" }, { "word": "lluvia negra" }, { "word": "luz negra" }, { "word": "magia negra" }, { "word": "maíz negro" }, { "word": "mano negra" }, { "word": "mono negro" }, { "word": "marea negra" }, { "word": "mechoacán negro" }, { "word": "mercado negro" }, { "word": "misa negra" }, { "word": "morera negra" }, { "word": "mostaza negra" }, { "word": "negro animal" }, { "word": "negro de humo" }, { "word": "negro de marfil" }, { "word": "negro spiritual" }, { "word": "novela negra" }, { "word": "nueza negra" }, { "word": "oreja de negro" }, { "word": "oso negro" }, { "word": "oveja negra" }, { "word": "palma negra" }, { "word": "palometa negra" }, { "sense": "pan de centeno.", "word": "pan negro" }, { "word": "panizo negro" }, { "word": "pantera negra" }, { "word": "papa negro" }, { "word": "pata negra" }, { "word": "pato negro" }, { "word": "peste negra" }, { "word": "pez negra" }, { "word": "pimienta negra" }, { "word": "pino negro" }, { "word": "pozo negro" }, { "word": "punto negro" }, { "word": "radiación de cuerpo negro" }, { "word": "retama negra" }, { "sense": "tipo de rinoceronte africano de hocico puntiagudo.", "word": "rinoceronte negro" }, { "word": "roble negro" }, { "word": "salado negro" }, { "word": "salsifí negro" }, { "word": "sangre negra" }, { "word": "Septiembre Negro" }, { "word": "sopa negra" }, { "word": "tabaco negro" }, { "word": "té negro" }, { "word": "tierra negra" }, { "word": "viuda negra" }, { "word": "vómito negro" }, { "word": "voqui negro" }, { "word": "yeso negro" }, { "word": "zapote negro" }, { "word": "boda de negros" }, { "sense": "Hablar mal de alguien, pelar.", "word": "dejar negro" }, { "word": "en blanco y negro" }, { "sense": "Fuera de los cauces legales.(Argentina)", "word": "en negro" }, { "word": "esa es más negra" }, { "word": "esa sí que es negra" }, { "sense": "Ser algo ampliamente conocido.", "word": "eso lo saben hasta los negros" }, { "word": "fundido en negro" }, { "word": "merienda de negros" }, { "word": "negro de la uña" }, { "sense": "Por escrito.", "word": "negro sobre blanco" }, { "word": "no distinguir lo blanco de lo negro" }, { "word": "no somos negros" }, { "word": "oro negro" }, { "sense": "Pasarlo mal.", "word": "pasarlas negras" }, { "sense": "Enfadarse mucho.", "word": "ponerse negro" }, { "sense": "Echarse a perder, tomar mal aspecto.", "word": "ponerse negro" }, { "sense": "Hacerle enfadar mucho.", "word": "poner negro" }, { "sense": "Sacar poco provecho de algo por no entenderlo.", "word": "sacar lo que el negro del sermón" }, { "sense": "Trabajar mucho, especialmente si es en malas condiciones.", "word": "trabajar como un negro" }, { "sense": "Ser muy caro.", "word": "valer un negro con pito y todo" }, { "sense": "Ser muy caro (Venezuela)", "word": "valer un negro con su cachimbo" }, { "sense": "Ser o estar muy pesimista.", "word": "verlo todo negro" }, { "sense": "Resultar algo muy difícil.", "word": "vérselas negras" }, { "sense": "Resultarle algo muy difícil.", "word": "verse negro" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:América", "ES:España", "ES:Términos afectuosos" ], "glosses": [ "Tratamiento de cariño hacia una persona muy cercana y querida." ], "raw_tags": [ "afectuoso" ], "sense_index": "17", "tags": [ "America", "Spain" ] }, { "glosses": [ "Persona que recibe un pago por hacer un trabajo que aparecerá como obra de otra persona. Suele hacerse en medios literarios, para aumentar las ganancias de un autor prestigioso, o para escribir biografías de personalidades públicas carentes de todo don literario." ], "sense_index": "18" }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Chile", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Persona de piel más oscura que la piel de quien emplea tal epíteto." ], "sense_index": "19", "tags": [ "Argentina", "Chile", "derogatory" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Persona pobre, indigente o que vive en provincias que no son Buenos Aires." ], "sense_index": "20", "tags": [ "Argentina", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "rhymes": "e.ɡɾo" } ], "synonyms": [ { "note": "Chile", "sense_index": "19", "word": "curiche" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "schwarz" }, { "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "sense_index": "1", "word": "homhomniaḡ" }, { "lang": "Aimara", "lang_code": "ay", "word": "ch'iyara" }, { "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "sense_index": "1", "word": "qara" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "черен" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1-3,5-14,16,18", "word": "negre" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "černý" }, { "lang": "Chipaya", "lang_code": "cap", "sense_index": "1", "word": "tsokchi" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "sort" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "črn" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "črna" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "tags": [ "neuter" ], "word": "črno" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "nigra" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "word": "beltz" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "musta" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "noir" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "word": "μαύρος" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "word": "hũ" }, { "lang": "Hawaiano", "lang_code": "haw", "word": "ʻeleʻele" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "word": "fekete" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "black" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "word": "dubh" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "word": "svart" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "nero" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "黒い" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "黒" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "sáman" }, { "lang": "Kunza", "lang_code": "kuz", "sense_index": "1", "word": "atchi" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "niger" }, { "lang": "Maltés", "lang_code": "mt", "word": "iswed" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "kurü" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "boox" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "word": "хар" }, { "lang": "Náhuatl central", "lang_code": "nhn", "word": "tliltic" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "word": "tliltic" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca central", "lang_code": "nch", "word": "yayauik" }, { "lang": "Náhuatl de la Huasteca oriental", "lang_code": "nhe", "sense_index": "1", "word": "yayawik" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "zwart" }, { "lang": "Novial", "lang_code": "nov", "word": "nigri" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "word": "سیاه" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "czarny" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "preto" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "word": "yana" }, { "lang": "Quiché", "lang_code": "quc", "sense_index": "1", "word": "q'ëq" }, { "lang": "Quechua de Huaylas Ancash", "lang_code": "qwh", "word": "yana" }, { "lang": "Rapa nui", "lang_code": "rap", "word": "uriuri" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "word": "negru" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "чёрный" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "word": "nigheddu" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "word": "nieddu" }, { "lang": "Somalí", "lang_code": "so", "word": "madaw" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "svart" }, { "lang": "Tigriña", "lang_code": "ti", "sense_index": "1", "word": "ጸሊም" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "word": "siyah" }, { "lang": "Yagán", "lang_code": "yag", "sense_index": "1", "word": "læmpi" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense_index": "1", "word": "dúdú" } ], "word": "negro" }
Download raw JSONL data for negro meaning in Español (19.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "negro" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "negro", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "negro" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "negro", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "negro" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "negro", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "negro" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "negro", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.