"marca" meaning in All languages combined

See marca on Wiktionary

Noun [Catalán]

IPA: [ˈmar.kə], [ˈmaɾ.ka], [ˈmar.kə] Forms: marca [singular], marques [plural]
Rhymes: ar.kə Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|leng=ca|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko|leng=ca}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-|leng=ca}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Marca.
    Sense id: es-marca-ca-noun-VSTGEnt1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Español]

IPA: [ˈmaɾ.ka] Forms: marca [singular], marcas [plural]
Rhymes: aɾ.ka Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Acción o efecto de marcar.
    Sense id: es-marca-es-noun-YhuwYcp0
  2. Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo.
    Sense id: es-marca-es-noun-yO7ffd10
  3. En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía.
    Sense id: es-marca-es-noun-iTAkdj0R
  4. Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃
    Sense id: es-marca-es-noun-p~owKYKQ
  5. Instrumento diseñado para dejar una marca₂
    Sense id: es-marca-es-noun-u95XaBAz
  6. Señal duradera que evidencia un proceso pasado.
    Sense id: es-marca-es-noun-8Omgf~tS
  7. Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo.
    Sense id: es-marca-es-noun-Z9VXK6ko
  8. Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa. Tags: obsolete, outdated
    Sense id: es-marca-es-noun-7iVeot2~ Categories (other): ES:Términos anticuados, ES:Términos obsoletos
  9. Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría.
    Sense id: es-marca-es-noun-Mb-kMnyb Categories (other): ES:Deporte Topics: sports
  10. Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas.
    Sense id: es-marca-es-noun-Q9tCCAYf Categories (other): ES:Lingüística Topics: linguistics
  11. Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero. Tags: Spain, outdated, slang
    Sense id: es-marca-es-noun-oXbIquNE Categories (other): ES:España, ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: compañía, empresa, firma, huella, rastro, récord Translations: marca (Catalán), marca [feminine] (Gallego), marking (Inglés), brand (Inglés), make (Inglés), мөр (Mongol), ор (Mongol), merk (Neerlandés), märkning [common] (Sueco), märke [neuter] (Sueco)

Verb [Español]

IPA: [ˈmaɾ.ka]
Rhymes: aɾ.ka Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar. Form of: marcar
    Sense id: es-marca-es-verb-FqVuF3G5 Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de marcar. Form of: marcar
    Sense id: es-marca-es-verb-8Zy3JWql Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallego]

Forms: marca [singular], marcas [plural]
Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|leng=gl|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko|leng=gl}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-|leng=gl}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Marca.
    Sense id: es-marca-gl-noun-VSTGEnt1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italiano]

IPA: /ˈmar.ka/ Forms: marca [singular], marche [plural]
Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|leng=it|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko|leng=it}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-|leng=it}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Marca.
    Sense id: es-marca-it-noun-VSTGEnt1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latín]

IPA: [ˈmärkä], [ˈmärkä]
Rhymes: ar.ka Etymology: Del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|gem-pro|*marko|leng=la|significado=no}} Del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-|leng=la}} del protoindoeuropeo *mereg- Forms: 1.ª declinación, marca [singular], marcae [plural], marca [singular], marcae [plural], marcam [singular], marcās [plural], marcae [singular], marcārum [plural], marcae [singular], marcīs [plural], marcā [singular], marcīs [plural]
  1. Marca (territorio fronterizo).
    Sense id: es-marca-la-noun-y7U8oqxw Categories (other): LA:Términos medievales
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Polaco]

IPA: /ˈmar.t͡sa/
Rhymes: art͡sa
  1. Forma del genitivo singular de marzec (marzo). Form of: marzec
    Sense id: es-marca-pl-noun-BooHQwww Categories (other): PL:Formas sustantivas en genitivo, PL:Formas sustantivas en singular
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugués]

IPA: [ˈmah.kɐ], [ˈmaχ.kɐ], [ˈmaɾ.kɐ], [ˈmaɻ.ka], [ˈmaɾ.kɐ] Forms: marca [singular], marcas [plural]
Rhymes: aʁ.kɐ Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|leng=pt|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko|leng=pt}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-|leng=pt}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Marca.
    Sense id: es-marca-pt-noun-VSTGEnt1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mongol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-ca",
  "idioms": [
    {
      "word": "marca blanca"
    },
    {
      "word": "marca cañón"
    },
    {
      "word": "marca de agua"
    },
    {
      "word": "marca de familia"
    },
    {
      "word": "marca de francobordo"
    },
    {
      "word": "marca de garantía"
    },
    {
      "word": "marca de tiempo"
    },
    {
      "word": "marca registrada"
    },
    {
      "word": "de marca"
    },
    {
      "word": "de marca mayor"
    },
    {
      "word": "espada de marca"
    },
    {
      "word": "papel de marca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acción o efecto de marcar."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-YhuwYcp0",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-yO7ffd10",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-iTAkdj0R",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃"
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-p~owKYKQ",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Instrumento diseñado para dejar una marca₂"
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-u95XaBAz",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal duradera que evidencia un proceso pasado."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-8Omgf~tS",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-Z9VXK6ko",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-7iVeot2~",
      "sense_index": "8",
      "tags": [
        "obsolete",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Deporte",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-Mb-kMnyb",
      "sense_index": "9",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Lingüística",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-Q9tCCAYf",
      "sense_index": "10",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-oXbIquNE",
      "sense_index": "11",
      "tags": [
        "Spain",
        "outdated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "compañía"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "empresa"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "firma"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "huella"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "rastro"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "récord"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "marking"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2–6",
      "word": "brand"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "make"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "мөр"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "ор"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "word": "merk"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "märkning"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "märke"
    }
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar."
      ],
      "id": "es-marca-es-verb-FqVuF3G5",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar."
      ],
      "id": "es-marca-es-verb-8Zy3JWql",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Rimas:ar.kə",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "ca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "ca"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "ca"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "id": "es-marca-ca-noun-VSTGEnt1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmar.kə]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmar.kə]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ar.kə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GL:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "gl",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "gl"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "gl"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "id": "es-marca-gl-noun-VSTGEnt1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "it",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "it"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "it"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marche",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "id": "es-marca-it-noun-VSTGEnt1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmar.ka/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Rimas:ar.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "la",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del protogermánico *marko",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "forms": [
    {
      "form": "1.ª declinación"
    },
    {
      "form": "marca",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marca",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcam",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcās",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcārum",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcīs",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcā",
      "raw_tags": [
        "Ablativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcīs",
      "raw_tags": [
        "Ablativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Términos medievales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marca (territorio fronterizo)."
      ],
      "id": "es-marca-la-noun-y7U8oqxw",
      "raw_tags": [
        "contexto",
        "Medieval"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmärkä]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmärkä]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "alternative": "marcha (neolatín)"
    },
    {
      "rhymes": "ar.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PL:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PL:Rimas:art͡sa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Polaco",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "forma sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PL:Formas sustantivas en genitivo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "PL:Formas sustantivas en singular",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marzec"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del genitivo singular de marzec (marzo)."
      ],
      "id": "es-marca-pl-noun-BooHQwww",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmar.t͡sa/"
    },
    {
      "rhymes": "art͡sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Rimas:aʁ.kɐ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "pt",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "id": "es-marca-pt-noun-VSTGEnt1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmah.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaχ.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "paulista"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɻ.ka]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aʁ.kɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}
{
  "categories": [
    "CA:Palabras bisílabas",
    "CA:Palabras llanas",
    "CA:Rimas:ar.kə",
    "CA:Sustantivos",
    "CA:Sustantivos femeninos",
    "Catalán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "ca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "ca"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "ca"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmar.kə]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmar.kə]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ar.kə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:aɾ.ka",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Catalán",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Mongol",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-ca",
  "idioms": [
    {
      "word": "marca blanca"
    },
    {
      "word": "marca cañón"
    },
    {
      "word": "marca de agua"
    },
    {
      "word": "marca de familia"
    },
    {
      "word": "marca de francobordo"
    },
    {
      "word": "marca de garantía"
    },
    {
      "word": "marca de tiempo"
    },
    {
      "word": "marca registrada"
    },
    {
      "word": "de marca"
    },
    {
      "word": "de marca mayor"
    },
    {
      "word": "espada de marca"
    },
    {
      "word": "papel de marca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acción o efecto de marcar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Instrumento diseñado para dejar una marca₂"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal duradera que evidencia un proceso pasado."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo."
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "glosses": [
        "Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa."
      ],
      "sense_index": "8",
      "tags": [
        "obsolete",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Deporte"
      ],
      "glosses": [
        "Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría."
      ],
      "sense_index": "9",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Lingüística"
      ],
      "glosses": [
        "Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas."
      ],
      "sense_index": "10",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero."
      ],
      "sense_index": "11",
      "tags": [
        "Spain",
        "outdated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "compañía"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "empresa"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "firma"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "huella"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "rastro"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "récord"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "marking"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2–6",
      "word": "brand"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "make"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "мөр"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "ор"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "word": "merk"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "märkning"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "märke"
    }
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:aɾ.ka",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "GL:Palabras sin transcripción fonética",
    "GL:Sustantivos",
    "GL:Sustantivos femeninos",
    "Gallego"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "gl",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "gl"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "gl"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "IT:Palabras bisílabas",
    "IT:Palabras llanas",
    "IT:Sustantivos",
    "IT:Sustantivos femeninos",
    "Italiano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "it",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "it"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "it"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marche",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmar.ka/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "LA:Rimas:ar.ka",
    "LA:Sustantivos",
    "LA:Sustantivos femeninos",
    "Latín"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "la",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del protogermánico *marko",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "forms": [
    {
      "form": "1.ª declinación"
    },
    {
      "form": "marca",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marca",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Vocativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcam",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcās",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcārum",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcae",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcīs",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "marcā",
      "raw_tags": [
        "Ablativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcīs",
      "raw_tags": [
        "Ablativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "LA:Términos medievales"
      ],
      "glosses": [
        "Marca (territorio fronterizo)."
      ],
      "raw_tags": [
        "contexto",
        "Medieval"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmärkä]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmärkä]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "alternative": "marcha (neolatín)"
    },
    {
      "rhymes": "ar.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "PL:Palabras bisílabas",
    "PL:Rimas:art͡sa",
    "Polaco"
  ],
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Polaco",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "forma sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PL:Formas sustantivas en genitivo",
        "PL:Formas sustantivas en singular"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marzec"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del genitivo singular de marzec (marzo)."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmar.t͡sa/"
    },
    {
      "rhymes": "art͡sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "PT:Palabras bisílabas",
    "PT:Palabras llanas",
    "PT:Rimas:aʁ.kɐ",
    "PT:Sustantivos",
    "PT:Sustantivos femeninos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "leng": "pt",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marca."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmah.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaχ.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "paulista"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɻ.ka]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.kɐ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aʁ.kɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "marca"
}

Download raw JSONL data for marca meaning in All languages combined (12.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/102",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['prostituta']){} >],head template wikisauro",
  "path": [
    "marca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "marca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "marca",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "marca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "marca",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "marca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "marca"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "marca",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.