See marca in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aɾ.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mongol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "marca", "significado": "no" }, "expansion": "Del latín vulgar marca", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*marko" }, "expansion": "del protogermánico *marko", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*mereg-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "marca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "marcas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mar-ca", "idioms": [ { "word": "marca blanca" }, { "word": "marca cañón" }, { "word": "marca de agua" }, { "word": "marca de familia" }, { "word": "marca de francobordo" }, { "word": "marca de garantía" }, { "word": "marca de tiempo" }, { "word": "marca registrada" }, { "word": "de marca" }, { "word": "de marca mayor" }, { "word": "espada de marca" }, { "word": "papel de marca" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de marcar." ], "id": "es-marca-es-noun-YhuwYcp0", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo." ], "id": "es-marca-es-noun-yO7ffd10", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía." ], "id": "es-marca-es-noun-iTAkdj0R", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃" ], "id": "es-marca-es-noun-p~owKYKQ", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Instrumento diseñado para dejar una marca₂" ], "id": "es-marca-es-noun-u95XaBAz", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Señal duradera que evidencia un proceso pasado." ], "id": "es-marca-es-noun-8Omgf~tS", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo." ], "id": "es-marca-es-noun-Z9VXK6ko", "sense_index": "7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa." ], "id": "es-marca-es-noun-7iVeot2~", "sense_index": "8", "tags": [ "obsolete", "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Deporte", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría." ], "id": "es-marca-es-noun-Mb-kMnyb", "sense_index": "9", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Lingüística", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas." ], "id": "es-marca-es-noun-Q9tCCAYf", "sense_index": "10", "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero." ], "id": "es-marca-es-noun-oXbIquNE", "sense_index": "11", "tags": [ "Spain", "outdated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmaɾ.ka]" }, { "rhymes": "aɾ.ka" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "compañía" }, { "sense_index": "4", "word": "empresa" }, { "sense_index": "4", "word": "firma" }, { "sense_index": "6", "word": "huella" }, { "sense_index": "6", "word": "rastro" }, { "sense_index": "9", "word": "récord" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "marca" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "marking" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2–6", "word": "brand" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "make" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "sense_index": "2", "word": "мөр" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "sense_index": "2", "word": "ор" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "word": "merk" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "märkning" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "märke" } ], "word": "marca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aɾ.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "marca", "significado": "no" }, "expansion": "Del latín vulgar marca", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*marko" }, "expansion": "del protogermánico *marko", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*mereg-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "mar-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "marcar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar." ], "id": "es-marca-es-verb-FqVuF3G5", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "marcar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar." ], "id": "es-marca-es-verb-8Zy3JWql", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmaɾ.ka]" }, { "rhymes": "aɾ.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marca" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:aɾ.ka", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Catalán", "Español-Gallego", "Español-Inglés", "Español-Mongol", "Español-Neerlandés", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "marca", "significado": "no" }, "expansion": "Del latín vulgar marca", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*marko" }, "expansion": "del protogermánico *marko", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*mereg-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "marca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "marcas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mar-ca", "idioms": [ { "word": "marca blanca" }, { "word": "marca cañón" }, { "word": "marca de agua" }, { "word": "marca de familia" }, { "word": "marca de francobordo" }, { "word": "marca de garantía" }, { "word": "marca de tiempo" }, { "word": "marca registrada" }, { "word": "de marca" }, { "word": "de marca mayor" }, { "word": "espada de marca" }, { "word": "papel de marca" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de marcar." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Instrumento diseñado para dejar una marca₂" ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Señal duradera que evidencia un proceso pasado." ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo." ], "sense_index": "7" }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados", "ES:Términos obsoletos" ], "glosses": [ "Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa." ], "sense_index": "8", "tags": [ "obsolete", "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:Deporte" ], "glosses": [ "Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría." ], "sense_index": "9", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "ES:Lingüística" ], "glosses": [ "Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas." ], "sense_index": "10", "topics": [ "linguistics" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero." ], "sense_index": "11", "tags": [ "Spain", "outdated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmaɾ.ka]" }, { "rhymes": "aɾ.ka" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "compañía" }, { "sense_index": "4", "word": "empresa" }, { "sense_index": "4", "word": "firma" }, { "sense_index": "6", "word": "huella" }, { "sense_index": "6", "word": "rastro" }, { "sense_index": "9", "word": "récord" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "marca" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "marking" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2–6", "word": "brand" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "make" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "sense_index": "2", "word": "мөр" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "sense_index": "2", "word": "ор" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "word": "merk" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "märkning" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "märke" } ], "word": "marca" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:aɾ.ka", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "marca", "significado": "no" }, "expansion": "Del latín vulgar marca", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*marko" }, "expansion": "del protogermánico *marko", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*mereg-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "mar-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "marcar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "marcar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmaɾ.ka]" }, { "rhymes": "aɾ.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marca" }
Download raw JSONL data for marca meaning in Español (5.4kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['prostituta']){} >],head template wikisauro", "path": [ "marca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "marca", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "marca", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "marca", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "marca", "Template:forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "marca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.