"marca" meaning in Español

See marca in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈmaɾ.ka] Forms: marca [singular], marcas [plural]
Rhymes: aɾ.ka Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Acción o efecto de marcar.
    Sense id: es-marca-es-noun-YhuwYcp0
  2. Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo.
    Sense id: es-marca-es-noun-yO7ffd10
  3. En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía.
    Sense id: es-marca-es-noun-iTAkdj0R
  4. Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃
    Sense id: es-marca-es-noun-p~owKYKQ
  5. Instrumento diseñado para dejar una marca₂
    Sense id: es-marca-es-noun-u95XaBAz
  6. Señal duradera que evidencia un proceso pasado.
    Sense id: es-marca-es-noun-8Omgf~tS
  7. Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo.
    Sense id: es-marca-es-noun-Z9VXK6ko
  8. Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa. Tags: obsolete, outdated
    Sense id: es-marca-es-noun-7iVeot2~ Categories (other): ES:Términos anticuados, ES:Términos obsoletos
  9. Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría.
    Sense id: es-marca-es-noun-Mb-kMnyb Categories (other): ES:Deporte Topics: sports
  10. Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas.
    Sense id: es-marca-es-noun-Q9tCCAYf Categories (other): ES:Lingüística Topics: linguistics
  11. Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero. Tags: Spain, outdated, slang
    Sense id: es-marca-es-noun-oXbIquNE Categories (other): ES:España, ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: compañía, empresa, firma, huella, rastro, récord Translations: marca (Catalán), marca [feminine] (Gallego), marking (Inglés), brand (Inglés), make (Inglés), мөр (Mongol), ор (Mongol), merk (Neerlandés), märkning [common] (Sueco), märke [neuter] (Sueco)

Verb

IPA: [ˈmaɾ.ka]
Rhymes: aɾ.ka Etymology: Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, "territoriofronterizo", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, "límite". Compárese el latín clásico margo, "margen", o el irlandés antiguo mruig. Etymology templates: {{etimología|la-vul|marca|significado=no}} Del latín vulgar marca, {{etim|gem-pro|*marko}} del protogermánico *marko, {{etim|ine-pro|*mereg-}} del protoindoeuropeo *mereg-
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar. Form of: marcar
    Sense id: es-marca-es-verb-FqVuF3G5 Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de marcar. Form of: marcar
    Sense id: es-marca-es-verb-8Zy3JWql Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mongol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-ca",
  "idioms": [
    {
      "word": "marca blanca"
    },
    {
      "word": "marca cañón"
    },
    {
      "word": "marca de agua"
    },
    {
      "word": "marca de familia"
    },
    {
      "word": "marca de francobordo"
    },
    {
      "word": "marca de garantía"
    },
    {
      "word": "marca de tiempo"
    },
    {
      "word": "marca registrada"
    },
    {
      "word": "de marca"
    },
    {
      "word": "de marca mayor"
    },
    {
      "word": "espada de marca"
    },
    {
      "word": "papel de marca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acción o efecto de marcar."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-YhuwYcp0",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-yO7ffd10",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-iTAkdj0R",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃"
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-p~owKYKQ",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Instrumento diseñado para dejar una marca₂"
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-u95XaBAz",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal duradera que evidencia un proceso pasado."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-8Omgf~tS",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-Z9VXK6ko",
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-7iVeot2~",
      "sense_index": "8",
      "tags": [
        "obsolete",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Deporte",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-Mb-kMnyb",
      "sense_index": "9",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Lingüística",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-Q9tCCAYf",
      "sense_index": "10",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero."
      ],
      "id": "es-marca-es-noun-oXbIquNE",
      "sense_index": "11",
      "tags": [
        "Spain",
        "outdated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "compañía"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "empresa"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "firma"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "huella"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "rastro"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "récord"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "marking"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2–6",
      "word": "brand"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "make"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "мөр"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "ор"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "word": "merk"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "märkning"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "märke"
    }
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar."
      ],
      "id": "es-marca-es-verb-FqVuF3G5",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar."
      ],
      "id": "es-marca-es-verb-8Zy3JWql",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marca"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:aɾ.ka",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Catalán",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Mongol",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "marca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-ca",
  "idioms": [
    {
      "word": "marca blanca"
    },
    {
      "word": "marca cañón"
    },
    {
      "word": "marca de agua"
    },
    {
      "word": "marca de familia"
    },
    {
      "word": "marca de francobordo"
    },
    {
      "word": "marca de garantía"
    },
    {
      "word": "marca de tiempo"
    },
    {
      "word": "marca registrada"
    },
    {
      "word": "de marca"
    },
    {
      "word": "de marca mayor"
    },
    {
      "word": "espada de marca"
    },
    {
      "word": "papel de marca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acción o efecto de marcar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal distintiva que se aplica a algo para reconocerlo."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En especial, la que denota el fabricante o productor de una mercancía."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, persona jurídica que posee una o más marcas₃"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Instrumento diseñado para dejar una marca₂"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Señal duradera que evidencia un proceso pasado."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Baremo estandarizado de la calidad o tamaño de algo."
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "glosses": [
        "Región fronteriza, en especial aquella militarizada o en disputa."
      ],
      "sense_index": "8",
      "tags": [
        "obsolete",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Deporte"
      ],
      "glosses": [
        "Logro cuantificable y homologado, en especial el mejor en su categoría."
      ],
      "sense_index": "9",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Lingüística"
      ],
      "glosses": [
        "Rasgo de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas."
      ],
      "sense_index": "10",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero."
      ],
      "sense_index": "11",
      "tags": [
        "Spain",
        "outdated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "compañía"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "empresa"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "firma"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "huella"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "rastro"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "récord"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "marking"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2–6",
      "word": "brand"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "make"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marca"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "мөр"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "sense_index": "2",
      "word": "ор"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "3",
      "word": "merk"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "märkning"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "märke"
    }
  ],
  "word": "marca"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:aɾ.ka",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "marca",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar marca",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*marko"
      },
      "expansion": "del protogermánico *marko",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*mereg-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *mereg-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar marca, y este del protogermánico *marko, \"territoriofronterizo\", a su vez del protoindoeuropeo *mereg-, \"límite\". Compárese el latín clásico margo, \"margen\", o el irlandés antiguo mruig.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "mar-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de marcar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de marcar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marca"
}

Download raw JSONL data for marca meaning in Español (5.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/102",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['prostituta']){} >],head template wikisauro",
  "path": [
    "marca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "marca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "marca",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "marca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "marca",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "marca",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.