See cana on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Asturiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De cano y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "salir de juerga", "word": "echar una cana al aire" }, { "sense": "contar con avanzada edad", "word": "peinar canas" }, { "sense": "hartar, agobiar o disgustar a alguien", "word": "sacar canas verdes" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "proverbs": [ { "word": "canas y dientes son accidentes" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Cabello que por la edad ha perdido la pigmentación, tornándose blanco." ], "id": "es-cana-es-noun-qnqLSw~P", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "word": "cana" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "cheveu gris" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "canutocapello bianco" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "gray hair" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "grijs haar" } ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del francés canne ('caña'), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "caer preso", "word": "ir en cana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad." ], "id": "es-cana-es-noun-H3~3ANPN", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "azul" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "botón" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "naca" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "rati" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "tira" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "yuta" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del francés canne ('caña'), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "caer preso", "word": "ir en cana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cuerpo de policía en su conjunto." ], "id": "es-cana-es-noun-3wHquPq7", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Edificio o celda destinado a la detención." ], "id": "es-cana-es-noun-CUgmGyEY", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "3", "tags": [ "America", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense": "Cuerpo de policía en su conjunto.", "sense_index": "2", "word": "naca" }, { "sense": "Cuerpo de policía en su conjunto.", "sense_index": "2", "word": "yuta" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "alcancía" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "cafúa" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "gayola" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "naca" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "prisión" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "pabellón" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Antigua medida española de longitud variable según los lugares." ], "id": "es-cana-es-noun-45KGpUJ8", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formas adjetivas en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "cano" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de cano." ], "id": "es-cana-es-adj-xTz1wxmX", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturiano", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cana." ], "id": "es-cana-ast-noun-jbOE7wr5", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈka.na]" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Córnico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Verbos", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Córnico", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Cantar." ], "id": "es-cana-kw-verb-Ud0y5uFE", "sense_index": "1" } ], "word": "cana" }
{ "categories": [ "AST:Palabras bisílabas", "AST:Palabras de etimología sin precisar", "AST:Palabras llanas", "AST:Rimas:a.na", "AST:Sustantivos", "AST:Sustantivos femeninos", "Asturiano" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "AST:Anatomía" ], "glosses": [ "Cana." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈka.na]" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "Córnico", "KW:Palabras de etimología sin precisar", "KW:Palabras sin transcripción fonética", "KW:Verbos" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Córnico", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Cantar." ], "sense_index": "1" } ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Asturiano", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés" ], "etymology_text": "De cano y el sufijo flexivo -a para el femenino.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "salir de juerga", "word": "echar una cana al aire" }, { "sense": "contar con avanzada edad", "word": "peinar canas" }, { "sense": "hartar, agobiar o disgustar a alguien", "word": "sacar canas verdes" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "proverbs": [ { "word": "canas y dientes son accidentes" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Cabello que por la edad ha perdido la pigmentación, tornándose blanco." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "word": "cana" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "cheveu gris" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "canutocapello bianco" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "gray hair" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "grijs haar" } ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras provenientes del francés", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_text": "Del francés canne ('caña'), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "caer preso", "word": "ir en cana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Río de la Plata", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "azul" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "botón" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "naca" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "rati" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "tira" }, { "sense": "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad.", "sense_index": "1", "word": "yuta" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras provenientes del francés", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_text": "Del francés canne ('caña'), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "caer preso", "word": "ir en cana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Río de la Plata", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Cuerpo de policía en su conjunto." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:América", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Edificio o celda destinado a la detención." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "3", "tags": [ "America", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense": "Cuerpo de policía en su conjunto.", "sense_index": "2", "word": "naca" }, { "sense": "Cuerpo de policía en su conjunto.", "sense_index": "2", "word": "yuta" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "alcancía" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "cafúa" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "gayola" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "naca" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "prisión" }, { "sense": "Edificio o celda destinado a la detención.", "sense_index": "3", "word": "pabellón" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras de etimología sin precisar", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Antigua medida española de longitud variable según los lugares." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "Formas adjetivas en femenino", "Formas adjetivas en singular" ], "form_of": [ { "word": "cano" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de cano." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "cana" }
Download raw JSONL data for cana meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.