See cana on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Del femenino de cano.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Cabello que por la edad ha perdido la pigmentación, tornándose blanco." ], "id": "es-cana-es-noun-qnqLSw~P", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Prisión." ], "id": "es-cana-es-noun-zX0K0usM", "sense_index": "2", "tags": [ "Mexico" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Asturiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Del femenino de cano.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cano", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "canos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cana", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "canas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "salir de juerga", "word": "echar una cana al aire" }, { "sense": "contar con avanzada edad", "word": "peinar canas" }, { "sense": "hartar, agobiar o disgustar a alguien", "word": "sacar canas verdes" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "proverbs": [ { "word": "canas y dientes son accidentes" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formas adjetivas en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "cano" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de cano." ], "id": "es-cana-es-adj-xTz1wxmX", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "word": "cana" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "cheveu gris" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "canutocapello bianco" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "gray hair" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "grijs haar" } ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" }, { "args": { "1": "fr", "2": "canne", "3": "caña" }, "expansion": "Del francés canne (\"caña\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés canne (\"caña\"), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad." ], "id": "es-cana-es-noun-H3~3ANPN", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "azul" }, { "sense_index": "1", "word": "botón" }, { "sense_index": "1", "word": "naca" }, { "sense_index": "1", "word": "rati" }, { "sense_index": "1", "word": "tira" }, { "sense_index": "1", "word": "yuta" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" }, { "args": { "1": "fr", "2": "canne", "3": "caña" }, "expansion": "Del francés canne (\"caña\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés canne (\"caña\"), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "raw_tags": [ "Singularia tantum" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "caer preso", "word": "ir en cana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cuerpo de policía en su conjunto." ], "id": "es-cana-es-noun-3wHquPq7", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Edificio o celda destinado a la detención." ], "id": "es-cana-es-noun-CUgmGyEY", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "3", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "naca" }, { "sense_index": "2", "word": "yuta" }, { "sense_index": "3", "word": "alcancía" }, { "sense_index": "3", "word": "cafúa" }, { "sense_index": "3", "word": "gayola" }, { "sense_index": "3", "word": "naca" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" }, { "args": { "1": "fr", "2": "canne", "3": "caña" }, "expansion": "Del francés canne (\"caña\")", "name": "etimología" }, { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés canne (\"caña\"), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Antigua medida española de longitud variable según los lugares." ], "id": "es-cana-es-noun-45KGpUJ8", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Rimas:a.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AST:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AST:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cana." ], "id": "es-cana-ast-noun-jbOE7wr5", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈka.na]" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Córnico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "KW:Verbos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Córnico", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Cantar." ], "id": "es-cana-kw-verb-Ud0y5uFE", "sense_index": "1" } ], "word": "cana" }
{ "categories": [ "AST:Palabras bisílabas", "AST:Palabras llanas", "AST:Rimas:a.na", "AST:Sustantivos", "AST:Sustantivos femeninos", "Asturiano" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "AST:Anatomía" ], "glosses": [ "Cana." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈka.na]" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "Córnico", "KW:Palabras sin transcripción fonética", "KW:Verbos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Córnico", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "glosses": [ "Cantar." ], "sense_index": "1" } ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Del femenino de cano.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Cabello que por la edad ha perdido la pigmentación, tornándose blanco." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:México" ], "glosses": [ "Prisión." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Mexico" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "Español", "Español-Asturiano", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Del femenino de cano.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cano", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "canos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cana", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "canas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "salir de juerga", "word": "echar una cana al aire" }, { "sense": "contar con avanzada edad", "word": "peinar canas" }, { "sense": "hartar, agobiar o disgustar a alguien", "word": "sacar canas verdes" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "proverbs": [ { "word": "canas y dientes son accidentes" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formas adjetivas en femenino", "Formas adjetivas en singular" ], "form_of": [ { "word": "cano" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de cano." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "word": "cana" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "cheveu gris" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "canutocapello bianco" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "gray hair" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "grijs haar" } ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" }, { "args": { "1": "fr", "2": "canne", "3": "caña" }, "expansion": "Del francés canne (\"caña\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés canne (\"caña\"), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Río de la Plata", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Agente de la policía, o por extensión de otra fuerza de seguridad." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "azul" }, { "sense_index": "1", "word": "botón" }, { "sense_index": "1", "word": "naca" }, { "sense_index": "1", "word": "rati" }, { "sense_index": "1", "word": "tira" }, { "sense_index": "1", "word": "yuta" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" }, { "args": { "1": "fr", "2": "canne", "3": "caña" }, "expansion": "Del francés canne (\"caña\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés canne (\"caña\"), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cana", "raw_tags": [ "Singularia tantum" ] } ], "hyphenation": "ca-na", "idioms": [ { "sense": "caer preso", "word": "ir en cana" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Río de la Plata", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Cuerpo de policía en su conjunto." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Río de la Plata", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Edificio o celda destinado a la detención." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "3", "tags": [ "Río de la Plata", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "naca" }, { "sense_index": "2", "word": "yuta" }, { "sense_index": "3", "word": "alcancía" }, { "sense_index": "3", "word": "cafúa" }, { "sense_index": "3", "word": "gayola" }, { "sense_index": "3", "word": "naca" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Del femenino de cano" }, "expansion": "Del femenino de cano", "name": "etimología2" }, { "args": { "1": "fr", "2": "canne", "3": "caña" }, "expansion": "Del francés canne (\"caña\")", "name": "etimología" }, { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés canne (\"caña\"), por el bastón que portan los agentes.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Antigua medida española de longitud variable según los lugares." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav", "ipa": "[ˈka.na]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-cana.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-cana.wav" }, { "rhymes": "a.na" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "cana" }
Download raw JSONL data for cana meaning in All languages combined (9.8kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Zigmunt Bauman na 20 Forumi vydavciv.jpg'], ['thumb'], ['El cabello de Zygmunt Bauman está enteramente compuesto de canas']){} >", "path": [ "cana" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "cana", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['swadesh'], ['kw'], ['141cana']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['kw']){} >]]", "path": [ "cana" ], "section": "Córnico", "subsection": "", "title": "cana", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['Lunfa2000']){} >, <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['referencia'], ['editor=Cornish Language Partnership'], ['isbn=9781903798560'], ['c=libro'], ['u=http://kernowek.net/Specification_Final_Version.pdf'], ['a=Albert Bock'], ['t=An Outline of the Standard Written Form of Cornish'], ['edicion=1'], ['f=2008']){} >, '\\n'>>, <HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "cana" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "cana", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.