ლილო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლილო
თირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თირი
მარულა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარულა
კუდამოძუებული (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუდამოძუებული
რაყიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაყიფი
სმური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სმური
სალახანა (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალახანა
ბეჩავი (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბეჩავი
ბედშავი (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბედშავი
რაღა (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაღა
საგანმანათლებლო (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგანმანათლებლო
სადაზღვევო (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადაზღვევო
ტალანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტალანი
საბაჟო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბაჟო
სალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალა
სალავათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალავათი
სასამართლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასამართლო
საქმიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქმიანობა
საცობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცობი
საწური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწური
საცავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცავი
საჭიროება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჭიროება
საწყისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწყისი
სერობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერობა
სინორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სინორი
სოვდაგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოვდაგარი
ტარება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტარება
ტრიალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტრიალი
უღელტეხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უღელტეხილი
ქმედება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქმედება
ყაიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყაიმი
ქურქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქურქი
შეჯიბრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეჯიბრი
ბაგე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაგე
ფსიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფსიტი
ზღვის გოჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღვის გოჭი
ბურვაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბურვაკი
ავტოსტოპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავტოსტოპი
ათეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ათეული
ამოყვანილი (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამოყვანილი
ანგარიშვალდებულება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანგარიშვალდებულება
არეულდარეულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არეულდარეულობა
არიფი (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არიფი
ასპარეზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასპარეზი
აღმატებითი ხარისხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღმატებითი ხარისხი
აშლილობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აშლილობა
ახსნა-განმარტება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახსნა-განმარტება
ძაღლიშვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძაღლიშვილი
ბაჟე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაჟე
ფსელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფსელი
ტრიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტრიკი
შუშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შუშა
კუტუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუტუ
ყურუმსაღი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყურუმსაღი
ფუჩური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფუჩური
მოხსენება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოხსენება
დისკოგრაფია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დისკოგრაფია
ვებ-გვერდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვებ-გვერდი
მოღვაწე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოღვაწე
წინამორბედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წინამორბედი
რაიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაიონი
ჟანრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანრი
საჭადრაკო (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჭადრაკო
თარგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თარგი
ფრანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფრანგი
ტურნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტურნე
მეტალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეტალი
შემსრულებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შემსრულებელი
ქედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქედი
ტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტონი
ამერიკელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამერიკელი
გავრცელებული (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გავრცელებული
გუნდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუნდი
პროდიუსერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროდიუსერი
შემადგენლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შემადგენლობა
ბოლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბოლო
ზოგიერთი (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზოგიერთი
დაბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბა
ნაირსახეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაირსახეობა
ობიექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობიექტი
ჩემპიონატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩემპიონატი
პაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპი
გოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოლი
მიღებული (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიღებული
მოვლენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოვლენა
ცხიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხიმი
კოლორიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლორიტი
მათხოვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მათხოვარი
ჭიდილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭიდილი
ბატატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბატატი
გადასახადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გადასახადი
კუთვნილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუთვნილება
მხეცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მხეცი
მრუში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მრუში
ნაცნობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაცნობი
ფეხმძიმობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფეხმძიმობა
რეგენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგენტი
ჟონგლიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟონგლიორი
დებილობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დებილობა
ყოჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყოჩი
ყმაწვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყმაწვილი
ქრისტიანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქრისტიანი
ქომაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქომაგი
მეცხვარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეცხვარე
ჰეტეროსექსუალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰეტეროსექსუალი
ალკოჰოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალკოჰოლი
საინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საინი
საკანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკანი
საზღვარგარეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზღვარგარეთი
დეჟავუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დეჟავუ
რეინკარნაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეინკარნაცია
ნეზვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეზვი
პალინდრომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალინდრომი
ჯოჯო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯოჯო
ხილვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხილვა
ხედვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხედვა
ხარშვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხარშვა
შემწეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შემწეობა
შაურმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაურმა
ფურთხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფურთხი
ცემა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცემა
ჩაფხუტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩაფხუტი
პაიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაიკი
დედაკაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დედაკაცი
ნამიოკობანა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამიოკობანა
დაჭერობანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაჭერობანა
დახუჭობანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დახუჭობანა
სანდრო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანდრო
განხილვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: განხილვა
მიშა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიშა
ლინკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინკი
პოსტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოსტი
საკითხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკითხი
ოპოზიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპოზიცია
ინფო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფო
კომპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპი
სამუშაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამუშაო
დაბალი ღობე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბალი ღობე
თანამდებობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამდებობა
ნაკრები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკრები
მოდერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოდერი
მოდერატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოდერატორი
ირაკლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირაკლი
განსხვავება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: განსხვავება
ერთიანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთიანი
შალვა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შალვა
გადაწყვეტილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გადაწყვეტილება
ევრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ევრო
ზღვაში წვეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღვაში წვეთი
ფალაური (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფალაური
მწვანე შუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწვანე შუქი
გამაუპატიურებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამაუპატიურებელი
წარმოდგენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წარმოდგენა
ჩირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩირი
თავანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავანი
თავანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავანი
ნაძლევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაძლევი
ყითა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყითა
ჭარტალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭარტალა
ენაჭარტალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ენაჭარტალა
ვიქსიკონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიქსიკონი
გოთვერანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოთვერანი
ლულა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლულა
ეშხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ეშხი
ჯანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯანი
მეჯლისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეჯლისი
ძუკნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძუკნა
ზარალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზარალი
გუმანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუმანი
შარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შარა
ფალავანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფალავანი
დურბინდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დურბინდი
მოგვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოგვი
ვახში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვახში
სარდალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარდალი
სპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპა
სპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპა
ნავარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნავარდი
ბაღჩა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაღჩა
ჩარხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩარხი
ხეიბარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხეიბარი
ხორაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხორაგი
მეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეხი
გულაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გულაბი
სანთებელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანთებელა
თვისტომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვისტომი
სააკაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სააკაშვილი
არამზადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არამზადა
უსტაბაში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსტაბაში
ბაირამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაირამი
ყადრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყადრი
ყაირათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყაირათი
ქირა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქირა
დალაქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დალაქი
ყადაღა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყადაღა
კლავიატურის ბიჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლავიატურის ბიჭი
კაი ბიჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაი ბიჭი
დარიშხანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარიშხანა
პირველი პირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირველი პირი
გასაღები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გასაღები
ერთი ადგილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთი ადგილი
გამოსავალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოსავალი
ტირილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტირილი
თათარიახნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თათარიახნი
ხვატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხვატი
ქორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქორი
ბჭისკარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბჭისკარი
ნისია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნისია
ყომარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყომარი
კომპრომატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპრომატი
ტრანზისტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტრანზისტორი
გულშემატკივარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გულშემატკივარი
ეშმაკის ბორბალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ეშმაკის ბორბალი
მორწმუნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მორწმუნე
რწმენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რწმენა
ამუზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამუზია
ნერვოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნერვოზი
ნაღმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაღმი
ტრამვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტრამვა
ბორში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბორში
თარფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თარფი
ტოლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტოლობა
კიპორჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიპორჭი
კესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კესი
ზვარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვარა
ბერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბერი
საკვები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკვები
ხმოვანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხმოვანი
კაპარჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპარჭი
მიმინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმინო
ჩექმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩექმა
ჩაინიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩაინიკი
მჭედელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მჭედელი
ლუპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუპა
ტელევიზორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტელევიზორი
ღრძილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღრძილი
გოდორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოდორი
ფარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფარი
სიამოვნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიამოვნება
ეფექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ეფექტი
ჰედლაინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰედლაინი
ვერცხლისწყალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვერცხლისწყალი
მოსამართლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოსამართლე
სვია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სვია
სვია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სვია
მუზარადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მუზარადი
მართვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მართვა
მმართველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მმართველი
კანონმდებლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანონმდებლობა
თელავი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თელავი
მცხეთა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მცხეთა
ახალციხე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალციხე
დეკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დეკა
სასომხეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასომხეთი
წული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წული
უფალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უფალი
იფქლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იფქლი
ბაბაჭუა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაბაჭუა
ვეფხისტყაოსანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვეფხისტყაოსანი
ლაილაი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაილაი
ჭირისუფალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭირისუფალი
შეუიარაღებელი თვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეუიარაღებელი თვალი
მიზანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიზანი
ნაციონალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაციონალი
კვადრატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვადრატი
ავღანელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავღანელი
ხეტიალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხეტიალი
შუქნიშანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შუქნიშანი
პროვოკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროვოკაცია
ალაზანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალაზანი
შლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შლა
ვარდნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვარდნა
ფრენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფრენა
ზიდვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზიდვა
გულისწვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გულისწვა
თავგადასავალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავგადასავალი
მოხელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოხელე
მეტყველების ნაწილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეტყველების ნაწილი
მეგრელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეგრელი
უხსენებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უხსენებელი
წვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წვა
გდება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გდება
ხმელეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხმელეთი
აღთქმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღთქმა
მთაგრეხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთაგრეხილი
ფანტელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფანტელი
ღონე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღონე
სავრცობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავრცობი
ადათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადათი
ზეითუნის ზეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეითუნის ზეთი
დიფთერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დიფთერია
ნარიყალა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარიყალა
თანამგზავრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამგზავრი
სამეგრელო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამეგრელო
გარდაცვლილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გარდაცვლილი
ძმაკაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძმაკაცი
ნათლიდედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათლიდედა
ნათლიმამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათლიმამა
დრუნჩა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დრუნჩა
ნიჩური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიჩური
ნაღველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაღველი
ვაჟკაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვაჟკაცი
მუჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მუჭი
ალავერდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალავერდი
ნაკვერცხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკვერცხალი
ფეისბუქი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფეისბუქი
შესვლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შესვლა
დაშლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაშლა
მატრაკვეცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მატრაკვეცა
ხელმწიფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელმწიფე
ჩხიკვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩხიკვი
წოდება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წოდება
ვახო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვახო
ვახტანგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვახტანგი
ბერლინი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბერლინი
ლიზი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიზი
ყურსასმენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყურსასმენი
კვეთა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვეთა
მწუხრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწუხრი
გუგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუგა
გურია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გურია
დაბადება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბადება
აფეთქება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფეთქება
თიბვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თიბვა
მართვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მართვე
დამბაჩა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამბაჩა
ჯავახეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯავახეთი
ქართლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქართლი
ფშავი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფშავი
ზრდა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზრდა
პარვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარვა
დღე-ღამე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დღე-ღამე
მარგველაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარგველაშვილი
ოზურგეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოზურგეთი
გაერთიანებული სამეფო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაერთიანებული სამეფო
ბრუნეი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბრუნეი
მოგება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოგება
თანაკლასელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანაკლასელი
კახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კახი
კახი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კახი
ბონბონიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბონბონიერი
წმენდა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წმენდა
სვეტიცხოველი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სვეტიცხოველი
ქოქოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქოქოსი
ომბალო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომბალო
ბლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბლოგი
შეხება (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეხება
ლითიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლითიუმი
ფორტეპიანო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფორტეპიანო
ურუგვაი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ურუგვაი
ჰაიტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰაიტი
ბუქარესტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბუქარესტი
ოსმალეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსმალეთი
ალვის ხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალვის ხე
ალვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალვა
ცურვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცურვა
ოროლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოროლი
დედისერთა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დედისერთა
სპარსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპარსი
შრომისმოყვარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შრომისმოყვარე
ქირდვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქირდვა
მთავარანგელოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთავარანგელოზი
გვანცა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გვანცა
ჭინჭრაქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭინჭრაქა
ავდარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავდარი
რიონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიონი
აზღუდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზღუდი
ჩმორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩმორი
ზუგდიდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზუგდიდი
გინება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გინება
გინება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გინება
დოინჯი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დოინჯი
ლტოლვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლტოლვილი
ბედობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბედობა
ჰაიკუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰაიკუ
დარბაისელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარბაისელი
ციებ-ცხელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ციებ-ცხელება
ხმამაღლამოლაპარაკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხმამაღლამოლაპარაკე
თინუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თინუსი
ტყვარჩელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტყვარჩელი
ყუა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყუა
წინააღმდეგობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წინააღმდეგობა
საზრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზრი
მექალთანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მექალთანე
ჯდომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯდომა
წყავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყავი
მესხეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მესხეთი
ლეჩხუმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეჩხუმი
რაჭა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაჭა
თორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თორი
თრიალეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თრიალეთი
ქვემო ქართლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვემო ქართლი
ერწო-თიანეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერწო-თიანეთი
მთიულეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთიულეთი
ხევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხევი
თუშეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თუშეთი
ერისთავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერისთავი
საერისთავო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საერისთავო
მონტენეგრო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მონტენეგრო
სოლომონის კუნძულები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოლომონის კუნძულები
მარშალის კუნძულები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარშალის კუნძულები
ბაჰამის კუნძულები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაჰამის კუნძულები
კატარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატარი
კატარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატარი
კატარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატარი
კატარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატარი
ნიგერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიგერი
სეიშელის კუნძულები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სეიშელის კუნძულები
ოსმიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსმიუმი
დარიშხანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარიშხანი
ჰაფნიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰაფნიუმი
დიდედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დიდედა
ტელევიზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტელევიზია
სამკუთხედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამკუთხედი
შავი ზღვა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შავი ზღვა
იერუსალიმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იერუსალიმი
წყნარი ოკეანე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყნარი ოკეანე
სასწაული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასწაული
მეტრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეტრო
ვილნიუსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვილნიუსი
ოკუპაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოკუპაცია
გაკვეთილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაკვეთილი
მამაცობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მამაცობა
პიანინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიანინო
სამშობლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამშობლო
გამოფენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოფენა
ჭექა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭექა
ალგორითმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალგორითმი
ქირურგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქირურგია
შერკინება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შერკინება
მთაწმინდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთაწმინდა
სოლოლაკი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოლოლაკი
რუსთაველი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუსთაველი
ორთაჭალა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორთაჭალა
ჭურვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭურვი
კათხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კათხა
დიდი ბრიტანეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დიდი ბრიტანეთი
ფიფქია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფიფქია
ჩუქება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩუქება
მონათმფლობელობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მონათმფლობელობა
დგომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დგომა
სარკმელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარკმელი
ღვივილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვივილი
ჯაბახანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯაბახანა
ტოკიო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტოკიო
სამხრეთი ამერიკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთი ამერიკა
ინდოეთის ოკეანე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდოეთის ოკეანე
პეკინი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეკინი
ტანგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტანგო
ზევსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზევსი
თავის ქალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავის ქალა
ჯეელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯეელი
აფალინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფალინა
ბაჟა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაჟა
ღებვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღებვა
ახვრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახვრობა
ბუქსირება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბუქსირება
ფელამუში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფელამუში
დეა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დეა
მეგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეგი
ნიკოფსია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკოფსია
დარუბანდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარუბანდი
მანგალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანგალი
სჯა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სჯა
აღწერა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღწერა
საპატიმრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საპატიმრო
ნიუ-ჰემფშირი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიუ-ჰემფშირი
მართლმადიდებლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მართლმადიდებლობა
თანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანი
ფასიანი ქაღალდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფასიანი ქაღალდი
ალადინი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალადინი
ნახირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახირი
კალნაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალნაბი
ტაბაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტაბაკი
უცხოელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უცხოელი
მერძევე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მერძევე
ჭრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭრა
არყი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არყი
ნადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნადი
სნეული (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სნეული
თეორბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეორბო
ურცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ურცი
მისალმება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მისალმება
ქიტუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქიტუაშვილი
ბერუაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბერუაშვილი
შალიკაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შალიკაშვილი
მაჩალიკაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაჩალიკაშვილი
მარდალეიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარდალეიშვილი
ქიტესაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქიტესაშვილი
ყაზაიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყაზაიშვილი
მერაბიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მერაბიშვილი
შაშიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაშიაშვილი
ვალიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვალიშვილი
ქვრივიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვრივიშვილი
სარიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარიშვილი
მგალობლიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მგალობლიშვილი
კაკაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკაშვილი
ჩაკვეტაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩაკვეტაძე
აბუსერიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბუსერიძე
აბშილავა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბშილავა
ხიზანიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხიზანიშვილი
ხათრიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხათრიძე
გონაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გონაშვილი
ბეროშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბეროშვილი
ლეკვეიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეკვეიშვილი
გაბაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაბაშვილი
დავითაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დავითაშვილი
პავლიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პავლიაშვილი
ალასანია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალასანია
ბაიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაიაშვილი
ზამბახიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზამბახიძე
ზურაბიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზურაბიშვილი
ჟვანია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟვანია
ვაშაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვაშაძე
კასრაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კასრაძე
კავსაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავსაძე
კობიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კობიაშვილი
პაპუნაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპუნაშვილი
ქირია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქირია
ფიფია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფიფია
ნამორაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამორაძე
ბაგრატიონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაგრატიონი
არაბიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაბიძე
სიქიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიქიზმი
ქმერის რესპუბლიკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქმერის რესპუბლიკა
კამბოჯის სამეფო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამბოჯის სამეფო
იარენი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იარენი
ოჩამჩირე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოჩამჩირე
ულან-ბატორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ულან-ბატორი
დაღესტანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაღესტანი
აფრიკის რქა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფრიკის რქა
ბორდო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბორდო
ძიძიგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძიძიგური
გერმანული ენა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გერმანული ენა
კოჰაბიტაცია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოჰაბიტაცია
ანგია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანგია
გუამი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუამი
ევერესტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ევერესტი
გალიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გალიონი
პროტესტანტიზმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტესტანტიზმი
ტრიპოლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტრიპოლი
სირმა-აბაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირმა-აბაზი
ძღაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძღაბი
ჯიხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯიხვი
მფრინველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მფრინველი
მასიური საფლავი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მასიური საფლავი
ჰემატოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰემატოლოგია
ხვირიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხვირიკა
კირჩხიბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კირჩხიბი
კიგალი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიგალი
აგიდელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აგიდელი
ირბისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირბისი
თოვლის ლეოპარდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თოვლის ლეოპარდი
ისლანდიური ენა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისლანდიური ენა
არუბა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არუბა
კიანგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიანგი
ლასურაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლასურაშვილი
რამიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რამიშვილი
დვალიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დვალიშვილი
კაირო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაირო
ზღმარტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღმარტლი
უსხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსხი
თართი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თართი
იშელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იშელი
ურჩხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ურჩხი
ყარყანტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყარყანტო
თრევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თრევა
ბორბალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბორბალა
იშიმბაი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იშიმბაი
სიბაი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიბაი
ბორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბორია
არჯაკელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არჯაკელი
კოწახური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოწახური
უკრაინელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უკრაინელი
უკრაინული (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უკრაინული
დოვლათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დოვლათი
ყაზანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყაზანი
თანდებული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანდებული
ფვლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფვლა
პირდაპირი ობიექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირდაპირი ობიექტი
ირიბი ობიექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირიბი ობიექტი
ელარჯი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელარჯი
ციცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ციცა
ციცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ციცა
დისწული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დისწული
ახალბედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალბედა
ამბოხება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამბოხება
გამოკვლევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოკვლევა
განახლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: განახლება
ნათება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათება
გაერთიანება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაერთიანება
გაუქმება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაუქმება
დაფარვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაფარვა
მანკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანკი
მიმოხილვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმოხილვა
დისშვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დისშვილი
ჩვენება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩვენება
დიოფიზიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დიოფიზიტი
მყოფადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მყოფადი
დამხმარე ზმნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამხმარე ზმნა
მეშველი ზმნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეშველი ზმნა
ფარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფარა
თლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თლა
გათლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გათლა
ჭუჭული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭუჭული
დაბნელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბნელება
მზის დაბნელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მზის დაბნელება
მთვარის დაბნელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთვარის დაბნელება
მზის სრული დაბნელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მზის სრული დაბნელება
სრული დაბნელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სრული დაბნელება
მთვარის სრული დაბნელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთვარის სრული დაბნელება
მზის გვირგვინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მზის გვირგვინი
დედაბუნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დედაბუნება
თელვადობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თელვადობა
წიფელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წიფელა
ღერღილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღერღილი
ბატონები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბატონები
იანიჩარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იანიჩარი
მეომარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეომარი
ტუსაღი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტუსაღი
მძარცველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მძარცველი
სხმა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სხმა
ქცევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქცევა
ქმნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქმნა
კვრა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვრა
ნთქმა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნთქმა
ბეჭდვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბეჭდვა
ხსნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხსნა
ბმა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბმა
პიპია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიპია
გოგორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოგორა
ხაზვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხაზვა
დება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დება
ღება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღება
შენება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შენება
ჭედვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭედვა
ყოფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყოფა
სირაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირაძე
კაკაურიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკაურიძე
ლაბაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაბაძე
მორჩილაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მორჩილაძე
გიორგაძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გიორგაძე
ხომასურიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხომასურიძე
შაქარაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაქარაშვილი
დიდებულიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დიდებულიძე
ბანოვანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბანოვანი
მოქმედება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოქმედება
სირანაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირანაშვილი
ღვრა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვრა
რთვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რთვა
ტვირთვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტვირთვა
სკდომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკდომა
ზომვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზომვა
ხსენება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხსენება
კოსტრომა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსტრომა
ხდომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხდომა
ხვედრა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხვედრა
სახლება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახლება
კრძალვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრძალვა
ყენება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყენება
ხვევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხვევა
მთხვევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთხვევა
სახლაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახლაკი
პამიდორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პამიდორი
პიესა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიესა
ამიერკავკასია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამიერკავკასია
გამომქვეყნებელი (Georgian participle) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამომქვეყნებელი
მედუქნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მედუქნე
მეპურე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეპურე
მეთაური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეთაური
სტამბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტამბა
სავაჭრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავაჭრო
ხდენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხდენა
სწრება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სწრება
ჩეხა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩეხა
დუღება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუღება
დნობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დნობა
ქრობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქრობა
ნთება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნთება
ყინვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყინვა
ტეხა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტეხა
წევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წევა
ღწევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღწევა
რწევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რწევა
ტენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტენა
ნახვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახვა
გასულიერება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გასულიერება
გლეჯა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გლეჯა
წეწვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წეწვა
ცხადება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხადება
მალვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მალვა
რწყვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რწყვა
კიდება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიდება
დევნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დევნა
დევნება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დევნება
ლაგება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაგება
ნელება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნელება
დამოუკიდებლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამოუკიდებლობა
დამოკიდებულება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამოკიდებულება
საფანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფანტი
სასმო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასმო
სასმისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასმისი
ყაბარდო-ბალყარეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყაბარდო-ბალყარეთი
ბისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბისტი
ბისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბისტი
ქადილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქადილი
ქვეშევრდომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვეშევრდომი
მაღლობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაღლობი
დაბლობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბლობი
ცომეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცომეული
სატვირთო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატვირთო
გამგზავრება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამგზავრება
ხტომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხტომა
აკრძალვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აკრძალვა
აღდგენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღდგენა
გადატანა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გადატანა
გამოთქმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოთქმა
გარდაქმნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გარდაქმნა
გაშვება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაშვება
გაშმაგება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაშმაგება
გაცვლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაცვლა
მამათმავლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მამათმავლობა
მკვიდრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მკვიდრი
მკურნალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მკურნალი
მწუხარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწუხარება
სქესობრივი აქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სქესობრივი აქტი
ცნობება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცნობება
სროლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სროლა
საერთო საცხოვრებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საერთო საცხოვრებელი
ხელმძღვანელობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელმძღვანელობა
დუშგელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუშგელი
სოფლელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოფლელი
რძალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რძალი
ნიშვნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიშვნა
წყობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყობა
წყობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყობა
ტოვება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტოვება
ქროლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქროლა
ლამპარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლამპარი
ნაზუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაზუქი
ჩინარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩინარი
ხრწნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხრწნა
ხიჭვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხიჭვი
ძვლის ტვინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძვლის ტვინი
ცხედარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხედარი
ჩამოთრევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩამოთრევა
წვინტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წვინტლი
შემოწმება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შემოწმება
ცდომილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცდომილება
ღვაწლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვაწლი
დუღილი (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუღილი
გათევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გათევა
ღამის გათევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღამის გათევა
ფორმაცვალებადობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფორმაცვალებადობა
სასუსნაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასუსნაო
ხუშტური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხუშტური
გამოტანება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოტანება
ბექაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბექაპი
დაბრუნება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაბრუნება
დაგრძელება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაგრძელება
დაგმობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაგმობა
დადგენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დადგენა
დაძინება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაძინება
სახელობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახელობითი ბრუნვა
მოთხრობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოთხრობითი ბრუნვა
მიცემითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიცემითი ბრუნვა
ნათესაობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათესაობითი ბრუნვა
მოქმედებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოქმედებითი ბრუნვა
ვითარებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვითარებითი ბრუნვა
წოდებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წოდებითი ბრუნვა
მიმართულებითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმართულებითი ბრუნვა
წრფელობითი ბრუნვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წრფელობითი ბრუნვა
ნაწევარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწევარი
უკუდებული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უკუდებული
ყორანგალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყორანგალი
ესპარცეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ესპარცეტი
ანატოლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანატოლი
ახალი აღთქმა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ახალი აღთქმა
ჩვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩვილი
უძრავი ქონება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უძრავი ქონება
ძველი აღთქმა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძველი აღთქმა
იმედაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმედაშვილი
რევაზიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევაზიშვილი
სარაჯიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარაჯიშვილი
ლაცაბიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაცაბიძე
რუსიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუსიშვილი
ყვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვერი
სათესლე ჯირკვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათესლე ჯირკვალი
მოხარშვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოხარშვა
ნაჯვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაჯვარი
ნავთსაყუდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნავთსაყუდელი
ტყისმჭრელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტყისმჭრელი
თავშესაფარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავშესაფარი
თანმიმდევრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანმიმდევრობა
შეერთება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეერთება
ყიყლიყო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყიყლიყო
გაყალბება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაყალბება
ჩრდილოეთი ამერიკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთი ამერიკა
სტოკჰოლმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტოკჰოლმი
მალმე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მალმე
გეტებორგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გეტებორგი
ჰამბურგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰამბურგი
კელნი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კელნი
მაინის ფრანკფურტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაინის ფრანკფურტი
ოდერის ფრანკფურტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოდერის ფრანკფურტი
ანტარქტიდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანტარქტიდა
შტუტგარტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შტუტგარტი
ბრემენი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბრემენი
სარჩევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარჩევი
დანიშვნა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დანიშვნა
დამიწება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამიწება
ყოვლისმპყრობელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყოვლისმპყრობელი
პყრობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პყრობა
მიმერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმერი
დაპყრობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაპყრობა
ჭერა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭერა
ხოცვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხოცვა
გაწიწმატება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაწიწმატება
წყლის წიწმატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყლის წიწმატი
დავიწყება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დავიწყება
დამესიჯება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამესიჯება
დაკარგვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაკარგვა
დაუფლება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაუფლება
რომაელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომაელი
კაპეიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპეიკი
ვიჩინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიჩინა
კუჭმაჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუჭმაჭი
ჩრდილო-დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილო-დასავლეთი
ჩრდილო-აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილო-აღმოსავლეთი
სამხრეთ-დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთ-დასავლეთი
სამხრეთ-აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთ-აღმოსავლეთი
ჩრდილოეთ-აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთ-აღმოსავლეთი
ჩრდილოეთ-დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთ-დასავლეთი
შაური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაური
დათმობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დათმობა
დათრგუნვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დათრგუნვა
ღორის გრიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღორის გრიპი
უღვლილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უღვლილება
უღლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უღლება
ქსენოფობია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქსენოფობია
მოწევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოწევა
კილოგრამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კილოგრამი
ქურდობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქურდობა
ნაკურთხი წყალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკურთხი წყალი
ელჭექი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელჭექი
ქუხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქუხილი
ელვაშესაკრავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელვაშესაკრავი
ბურდღა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბურდღა
ბურტყლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბურტყლი
ზაგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზაგარი
ხელოვანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელოვანი
ხრამული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხრამული
ზოოფილია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზოოფილია
ლაიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაიმი
წყენა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყენა
ნეშომპალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეშომპალა
ვარხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვარხვი
დაკვალიანება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დაკვალიანება
დალინკვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დალინკვა
მერებაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მერებაშვილი
ჩერგოლეიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩერგოლეიშვილი
გოგაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოგაშვილი
ანანიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანანიძე
გელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გელაშვილი
ამისულაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამისულაშვილი
აბულაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აბულაშვილი
გუგუშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუგუშვილი
ტურაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტურაშვილი
პეტრიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტრიაშვილი
ბარათაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბარათაშვილი
არეშიძე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არეშიძე
ჯანაშია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯანაშია
ინაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინაშვილი
ლასხიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლასხიშვილი
ლეკიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეკიშვილი
ლეკიაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეკიაშვილი
შიოლაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შიოლაშვილი
ნიკოლაიშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკოლაიშვილი
ნათელაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათელაშვილი
ჯანგირაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯანგირაშვილი
ყიყინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყიყინი
ქოჩორაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქოჩორაშვილი
მიშკოლცი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიშკოლცი
ზეითუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეითუნი
შავლაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შავლაშვილი
ჩოლოყაშვილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩოლოყაშვილი
ჰიჯაზი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰიჯაზი
აქილევსის ქუსლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აქილევსის ქუსლი
წითელქუდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წითელქუდა
ნართანიანი მრავლობითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნართანიანი მრავლობითი
ავაზანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ავაზანი
უდეტრები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უდეტრები
დარიჩინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარიჩინი
კინამო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კინამო
წყლის პერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყლის პერი
პირბადე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირბადე
სავაჭრო პალატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავაჭრო პალატა
არჩეული პრეზიდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არჩეული პრეზიდენტი
ხორხის მაღლობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხორხის მაღლობი
ხორხის შვერილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხორხის შვერილი
ადამის ვაშლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადამის ვაშლი
ელექტრიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელექტრიკოსი
ფუფუნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფუფუნება
ყვითელი პრესა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვითელი პრესა
ბულვარული ჟურნალისტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბულვარული ჟურნალისტიკა
სენსაციონალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სენსაციონალიზმი
საყოფაცხოვრებო ხელსაწყო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყოფაცხოვრებო ხელსაწყო
საყოფაცხოვრებო მოწყობილობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყოფაცხოვრებო მოწყობილობა
ხელოვნური ინტელექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელოვნური ინტელექტი
მანქანური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანქანური ენა
ტვინის გამორეცხვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტვინის გამორეცხვა
ბინარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბინარული
არაბინარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაბინარული
კომპიუტერული ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპიუტერული ენა
ამწყობის ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამწყობის ენა
ასემბლერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასემბლერი
შობადობის მაჩვენებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შობადობის მაჩვენებელი
სიკვდილიანობის მაჩვენებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიკვდილიანობის მაჩვენებელი
სარბენი ბილიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარბენი ბილიკი
გამოხატვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოხატვის თავისუფლება
თვითგამოხატვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვითგამოხატვის თავისუფლება
სიტყვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტყვის თავისუფლება
აზრის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზრის თავისუფლება
ბეჭდვის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბეჭდვის თავისუფლება
პრესის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესის თავისუფლება
აღმსარებლობის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღმსარებლობის თავისუფლება
რელიგიის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რელიგიის თავისუფლება
შეკრების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შეკრების თავისუფლება
მშვიდობიანი შეკრების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მშვიდობიანი შეკრების თავისუფლება
გაერთიანების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაერთიანების თავისუფლება
ასოციაციათა თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასოციაციათა თავისუფლება
ხელშეკრულების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელშეკრულების თავისუფლება
გადაადგილების თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გადაადგილების თავისუფლება
მიმოსვლის თავისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმოსვლის თავისუფლება
უდიდესი საერთო გამყოფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უდიდესი საერთო გამყოფი
უმცირესი საერთო ჯერადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უმცირესი საერთო ჯერადი
უმცირესი საერთო მნიშვნელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უმცირესი საერთო მნიშვნელი
სამართლის დოქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართლის დოქტორი
ფილოსოფიის დოქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფილოსოფიის დოქტორი
სარეკლამო სააგენტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარეკლამო სააგენტო
საბაკალავრო ნაშრომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბაკალავრო ნაშრომი
სამაგისტრო ნაშრომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამაგისტრო ნაშრომი
მიმდევარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიმდევარი
სირბილის ტრენაჟორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სირბილის ტრენაჟორი
ჩვენებითი ნაცვალსახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩვენებითი ნაცვალსახელი
მთათწარმოქმნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთათწარმოქმნა
რისკიანი კაპიტალდაბანდება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რისკიანი კაპიტალდაბანდება
სარისკო კაპიტალდაბანდება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარისკო კაპიტალდაბანდება
გამრისკავი მეწარმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამრისკავი მეწარმე
ლორწოვანი გარსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლორწოვანი გარსი
ვიროლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიროლოგია
მიკრობიოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიკრობიოლოგია
გაზვიადება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გაზვიადება
სექსუალური პარტნიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექსუალური პარტნიორი
სექს-პარტნიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექს-პარტნიორი
ეაკულაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ეაკულაცია
თესლდანთხევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თესლდანთხევა
სამოქალაქო ავიაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოქალაქო ავიაცია
ჯარბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯარბი
ღრიანკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღრიანკალი
უსაფრთხო თავშესაფარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსაფრთხო თავშესაფარი
სათაო ოფისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათაო ოფისი
ნატურმორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნატურმორტი
პოლიტიკური კორექტულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტიკური კორექტულობა
პოლიტკორექტულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტკორექტულობა
გამოტოვებული ზარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გამოტოვებული ზარი
მიწათმოწყობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მიწათმოწყობა
სოციალური სამართლიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოციალური სამართლიანობა
სამართლიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართლიანობა
უსამართლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსამართლობა
იურისპრუდენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იურისპრუდენცია
სამართლისმცოდნეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართლისმცოდნეობა
სამართალმცოდნეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალმცოდნეობა
ცხოვრების წესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხოვრების წესი
სამრეცხაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამრეცხაო
უსაფრთხო ნავსაყუდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უსაფრთხო ნავსაყუდელი
არაპროფესიონალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაპროფესიონალი
მოყვარული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოყვარული
ქიმიური რეაქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქიმიური რეაქცია
ხემსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხემსი
არასამართლიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არასამართლიანობა
დარქმევა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დარქმევა
დამოწმება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დამოწმება
ლაზიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზიერი
ქიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქიში
ჭადრაკის დაფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭადრაკის დაფა
მადლიერების დღე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადლიერების დღე
მეტალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეტალიზაცია
მოსულიერება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოსულიერება
ჩაშლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩაშლა
ქამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქამა
ცხოვრების სტილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხოვრების სტილი
სამართალწარმოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალწარმოება
სამხატვრო გალერეა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხატვრო გალერეა
საწვიმარი ღრუბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწვიმარი ღრუბელი
სამართალდამცავი ხელისუფლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალდამცავი ხელისუფლება
საავდრო ღრუბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საავდრო ღრუბელი
რული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რული
რული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რული
ქალთევზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქალთევზა
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.