"giả" meaning in Vietnamese

See giả in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [zaː˧˩] [Hà-Nội], [jaː˧˨] [Huế], [jaː˨˩˦] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 假. Etymology templates: {{m|vi|假|t=}} 假, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|假}} Sino-Vietnamese word from 假 Head templates: {{head|vi|adjective|||||head=|tr=}} giả, {{vi-adj}} giả
  1. fake; false
    Sense id: en-giả-vi-adj-ZIJYTrMV
  2. artificial; false
    Sense id: en-giả-vi-adj-AjOSa1ap
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Suffix

IPA: [zaː˧˩] [Hà-Nội], [jaː˧˨] [Huế], [jaː˨˩˦] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 者. Etymology templates: {{m|vi|者|t=}} 者, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|者}} Sino-Vietnamese word from 者 Head templates: {{head|vi|suffix|head=}} giả, {{vi-suffix}} giả
  1. -er; -ist Tags: morpheme Derived forms: độc giả, khán giả, thính giả
    Sense id: en-giả-vi-suffix-~GLyD422 Categories (other): Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 7 7 42 44 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 2 5 59 9 25
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: [zaː˧˩] [Hà-Nội], [jaː˧˨] [Huế], [jaː˨˩˦] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 假. Etymology templates: {{m|vi|假|t=}} 假, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|假}} Sino-Vietnamese word from 假 Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} giả, {{vi-verb}} giả
  1. to pretend
    Sense id: en-giả-vi-verb-VRTZ8XNb Categories (other): Sino-Vietnamese words Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 7 7 42 44 Derived forms: giả bộ, giả dối, giả đò, giả kim, giả ngơ, giả như, giả tạo, giả trân, giả vờ, nhà giả kim, thuật giả kim
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: [zaː˧˩] [Hà-Nội], [jaː˧˨] [Huế], [jaː˨˩˦] [Hồ-Chí-Minh-City]
Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} giả, {{vi-verb}} giả
  1. Northern Vietnam form of trả (“to return, to give back”) Tags: Northern, Vietnam, alt-of Alternative form of: trả (extra: to return, to give back)
    Sense id: en-giả-vi-verb-RqjKny1T Categories (other): Northern Vietnamese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Download JSON data for giả meaning in Vietnamese (5.4kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "假",
        "t": ""
      },
      "expansion": "假",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "假"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 假",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 假.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fake; false"
      ],
      "id": "en-giả-vi-adj-ZIJYTrMV",
      "links": [
        [
          "fake",
          "fake#English"
        ],
        [
          "false",
          "false#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "a wig",
          "text": "tóc giả",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a false tooth",
          "text": "răng giả",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a prosthetic leg",
          "text": "chân giả",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "deceptively virtuous; hypocritical",
          "text": "đạo đức giả",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "artificial; false"
      ],
      "id": "en-giả-vi-adj-AjOSa1ap",
      "links": [
        [
          "artificial",
          "artificial#English"
        ],
        [
          "false",
          "false#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "假",
        "t": ""
      },
      "expansion": "假",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "假"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 假",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 假.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 7 42 44",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "giả bộ"
        },
        {
          "word": "giả dối"
        },
        {
          "word": "giả đò"
        },
        {
          "word": "giả kim"
        },
        {
          "word": "giả ngơ"
        },
        {
          "word": "giả như"
        },
        {
          "word": "giả tạo"
        },
        {
          "word": "giả trân"
        },
        {
          "word": "giả vờ"
        },
        {
          "word": "nhà giả kim"
        },
        {
          "word": "thuật giả kim"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't act dumb!",
          "text": "Đừng giả ngu!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend"
      ],
      "id": "en-giả-vi-verb-VRTZ8XNb",
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "者",
        "t": ""
      },
      "expansion": "者",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "者"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 者",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 者.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "suffix",
        "head": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 7 42 44",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 59 9 25",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "độc giả"
        },
        {
          "word": "khán giả"
        },
        {
          "word": "thính giả"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a viewer",
          "text": "khán giả",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-er; -ist"
      ],
      "id": "en-giả-vi-suffix-~GLyD422",
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to return, to give back",
          "word": "trả"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Among just us brothers and sisters, whoever is kind to me, to them I'll be kind in return; anyone, whether they were a servant's or concubine's child.",
          "text": "1791-1792, Cao Xueqin & Gao E, Dream of the Red Chamber, Ch. 27; 1962, Vietnamese translation by Vũ Bội Hoàng, Nguyễn Thọ, & Nguyễn Doãn Địch\nNgay trong đám anh chị em, ai tốt với em, thì em tốt giả, bất cứ là con nàng hầu, vợ lẽ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Northern Vietnam form of trả (“to return, to give back”)"
      ],
      "id": "en-giả-vi-verb-RqjKny1T",
      "links": [
        [
          "trả",
          "trả#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}
{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "假",
        "t": ""
      },
      "expansion": "假",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "假"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 假",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 假.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fake; false"
      ],
      "links": [
        [
          "fake",
          "fake#English"
        ],
        [
          "false",
          "false#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a wig",
          "text": "tóc giả",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a false tooth",
          "text": "răng giả",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a prosthetic leg",
          "text": "chân giả",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "deceptively virtuous; hypocritical",
          "text": "đạo đức giả",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "artificial; false"
      ],
      "links": [
        [
          "artificial",
          "artificial#English"
        ],
        [
          "false",
          "false#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}

{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "giả bộ"
    },
    {
      "word": "giả dối"
    },
    {
      "word": "giả đò"
    },
    {
      "word": "giả kim"
    },
    {
      "word": "giả ngơ"
    },
    {
      "word": "giả như"
    },
    {
      "word": "giả tạo"
    },
    {
      "word": "giả trân"
    },
    {
      "word": "giả vờ"
    },
    {
      "word": "nhà giả kim"
    },
    {
      "word": "thuật giả kim"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "假",
        "t": ""
      },
      "expansion": "假",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "假"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 假",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 假.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't act dumb!",
          "text": "Đừng giả ngu!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pretend"
      ],
      "links": [
        [
          "pretend",
          "pretend#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}

{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese suffixes",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "độc giả"
    },
    {
      "word": "khán giả"
    },
    {
      "word": "thính giả"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "者",
        "t": ""
      },
      "expansion": "者",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "者"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 者",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 者.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "suffix",
        "head": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-suffix"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a viewer",
          "text": "khán giả",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-er; -ist"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}

{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "giả",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "giả",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to return, to give back",
          "word": "trả"
        }
      ],
      "categories": [
        "Northern Vietnamese",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Among just us brothers and sisters, whoever is kind to me, to them I'll be kind in return; anyone, whether they were a servant's or concubine's child.",
          "text": "1791-1792, Cao Xueqin & Gao E, Dream of the Red Chamber, Ch. 27; 1962, Vietnamese translation by Vũ Bội Hoàng, Nguyễn Thọ, & Nguyễn Doãn Địch\nNgay trong đám anh chị em, ai tốt với em, thì em tốt giả, bất cứ là con nàng hầu, vợ lẽ.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Northern Vietnam form of trả (“to return, to give back”)"
      ],
      "links": [
        [
          "trả",
          "trả#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[zaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[jaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "giả"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.