"trả" meaning in Vietnamese

See trả in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [t͡ɕaː˧˩] [Hà-Nội], [ʈaː˧˨] [Huế], [ʈaː˨˩˦] [Hồ-Chí-Minh-City] Forms: [CJK], [CJK], 𫭐 [CJK], 𫡽 [CJK], 𬩀 [CJK]
Etymology: Compare Chut pla꞉⁴. Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 把 (MC paeX) (modern SV: bả) and 󰑼, phonetic 羅 (MC la) (modern SV: la). Compare trong (which was something like *klɔŋᴬ¹ at the time), which was also written with characters that leave out the medial liquid. Etymology templates: {{cog|scb|-}} Chut, {{ltc-l|把}} 把 (MC paeX), {{m|vi|bả}} bả, {{m|vi|󰑼}} 󰑼, {{ltc-l|羅}} 羅 (MC la), {{m|vi|la}} la, {{m|vi|trong}} trong, {{IPAfont|*klɔŋᴬ¹}} *klɔŋᴬ¹ Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀}} trả • (把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀), {{vi-verb|把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀}} trả • (把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀)
  1. to return, to give back
    Sense id: en-trả-vi-verb-paO8B5qs Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 65 35
  2. to pay
    Sense id: en-trả-vi-verb-E7of3YFU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: giả [Northern, Vietnam] Derived forms: đáp trả, trả đũa, trả giá, trả góp, trả lại, trả lời, trả ơn, trả thù

Alternative forms

Download JSON data for trả meaning in Vietnamese (2.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "đáp trả"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trả đũa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trả giá"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trả góp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trả lại"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trả lời"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trả ơn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trả thù"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chut",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "把"
      },
      "expansion": "把 (MC paeX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "bả"
      },
      "expansion": "bả",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "󰑼"
      },
      "expansion": "󰑼",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "羅"
      },
      "expansion": "羅 (MC la)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "la"
      },
      "expansion": "la",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "trong"
      },
      "expansion": "trong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*klɔŋᴬ¹"
      },
      "expansion": "*klɔŋᴬ¹",
      "name": "IPAfont"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Chut pla꞉⁴.\nAttested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 把 (MC paeX) (modern SV: bả) and 󰑼, phonetic 羅 (MC la) (modern SV: la). Compare trong (which was something like *klɔŋᴬ¹ at the time), which was also written with characters that leave out the medial liquid.",
  "forms": [
    {
      "form": "把",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "呂",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𫭐",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𫡽",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𬩀",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀"
      },
      "expansion": "trả • (把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀"
      },
      "expansion": "trả • (把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀)",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "mượn"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return, to give back"
      ],
      "id": "en-trả-vi-verb-paO8B5qs",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "give back",
          "give back"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to pay"
      ],
      "id": "en-trả-vi-verb-E7of3YFU",
      "links": [
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam"
      ],
      "word": "giả"
    }
  ],
  "word": "trả"
}
{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "đáp trả"
    },
    {
      "word": "trả đũa"
    },
    {
      "word": "trả giá"
    },
    {
      "word": "trả góp"
    },
    {
      "word": "trả lại"
    },
    {
      "word": "trả lời"
    },
    {
      "word": "trả ơn"
    },
    {
      "word": "trả thù"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "scb",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chut",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "把"
      },
      "expansion": "把 (MC paeX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "bả"
      },
      "expansion": "bả",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "󰑼"
      },
      "expansion": "󰑼",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "羅"
      },
      "expansion": "羅 (MC la)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "la"
      },
      "expansion": "la",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "trong"
      },
      "expansion": "trong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*klɔŋᴬ¹"
      },
      "expansion": "*klɔŋᴬ¹",
      "name": "IPAfont"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Chut pla꞉⁴.\nAttested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 把 (MC paeX) (modern SV: bả) and 󰑼, phonetic 羅 (MC la) (modern SV: la). Compare trong (which was something like *klɔŋᴬ¹ at the time), which was also written with characters that leave out the medial liquid.",
  "forms": [
    {
      "form": "把",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "呂",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𫭐",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𫡽",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𬩀",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀"
      },
      "expansion": "trả • (把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀"
      },
      "expansion": "trả • (把, 呂, 𫭐, 𫡽, 𬩀)",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "mượn"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return, to give back"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "give back",
          "give back"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to pay"
      ],
      "links": [
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕaː˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈaː˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʈaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Vietnam"
      ],
      "word": "giả"
    }
  ],
  "word": "trả"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.