"chữ Nôm" meaning in Vietnamese

See chữ Nôm in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧] [Hà-Nội], [t͡ɕɨ˧˨ nom˧˧] [Huế], [cɨ˨˩˦ nom˧˧] (note: Saigon) Forms: 字喃 [CJK], 𡨸喃 [CJK], 𡦂喃 [CJK]
Etymology: chữ (“character”) + Nôm (“vulgar”), Nôm referring to the vernacular language. Nôm originally meant south. See nôm na. Etymology templates: {{com|vi|chữ|Nôm|t1=character|t2=vulgar}} chữ (“character”) + Nôm (“vulgar”) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=字喃, 𡨸喃, 𡦂喃}} chữ Nôm • (字喃, 𡨸喃, 𡦂喃), {{vi-noun|字喃, 𡨸喃, 𡦂喃}} chữ Nôm • (字喃, 𡨸喃, 𡦂喃)
  1. (writing) a historical writing system derived from Chinese characters that was once used to write Vietnamese Synonyms: Quốc âm
    Sense id: en-chữ_Nôm-vi-noun-1GnyWPnb Categories (other): Writing, Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese, Writing systems Disambiguation of Pages with 1 entry: 58 42 Disambiguation of Pages with entries: 59 41 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 58 42 Disambiguation of Vietnamese: 85 15 Disambiguation of Writing systems: 56 44 Topics: communications, journalism, literature, media, publishing, writing
  2. (by extension) certain writing system(s) derived from Chinese characters historically used by certain groups of speakers of Tai languages in Vietnam to write their language(s), now usually grouped together as chữ Nôm Tày ("the Nôm script of the Tày people") Tags: broadly
    Sense id: en-chữ_Nôm-vi-noun-C2cjrceD Categories (other): Chữ Nôm Disambiguation of Chữ Nôm: 15 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: chữ Hán, chữ Nho, chữ Tàu, quốc ngữ
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chữ",
        "3": "Nôm",
        "t1": "character",
        "t2": "vulgar"
      },
      "expansion": "chữ (“character”) + Nôm (“vulgar”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "chữ (“character”) + Nôm (“vulgar”), Nôm referring to the vernacular language. Nôm originally meant south. See nôm na.",
  "forms": [
    {
      "form": "字喃",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡨸喃",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡦂喃",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "字喃, 𡨸喃, 𡦂喃"
      },
      "expansion": "chữ Nôm • (字喃, 𡨸喃, 𡦂喃)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "字喃, 𡨸喃, 𡦂喃"
      },
      "expansion": "chữ Nôm • (字喃, 𡨸喃, 𡦂喃)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chữ Hán"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chữ Nho"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chữ Tàu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quốc ngữ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "vi",
          "name": "Writing",
          "orig": "vi:Writing",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "langcode": "vi",
          "name": "Vietnamese",
          "orig": "vi:Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "langcode": "vi",
          "name": "Writing systems",
          "orig": "vi:Writing systems",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a historical writing system derived from Chinese characters that was once used to write Vietnamese"
      ],
      "id": "en-chữ_Nôm-vi-noun-1GnyWPnb",
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing#Noun"
        ],
        [
          "historical",
          "historical"
        ],
        [
          "writing system",
          "writing system"
        ],
        [
          "Chinese character",
          "Chinese character"
        ],
        [
          "write",
          "write"
        ],
        [
          "Vietnamese",
          "Vietnamese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(writing) a historical writing system derived from Chinese characters that was once used to write Vietnamese"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Quốc âm"
        }
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "langcode": "vi",
          "name": "Chữ Nôm",
          "orig": "vi:chữ Nôm",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "The Nôm script of the Tày people of Bắc Kạn Province has just been recognized as a national intangible cultural heritage.",
          "text": "Chữ Nôm của dân tộc Tày tỉnh Bắc Kạn vừa được công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể cấp quốc gia.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "certain writing system(s) derived from Chinese characters historically used by certain groups of speakers of Tai languages in Vietnam to write their language(s), now usually grouped together as chữ Nôm Tày (\"the Nôm script of the Tày people\")"
      ],
      "id": "en-chữ_Nôm-vi-noun-C2cjrceD",
      "links": [
        [
          "writing system",
          "writing system"
        ],
        [
          "Chinese character",
          "Chinese character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) certain writing system(s) derived from Chinese characters historically used by certain groups of speakers of Tai languages in Vietnam to write their language(s), now usually grouped together as chữ Nôm Tày (\"the Nôm script of the Tày people\")"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨ˧˨ nom˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨ˨˩˦ nom˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "chữ Nôm"
  ],
  "word": "chữ Nôm"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese compound terms",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "vi:Vietnamese",
    "vi:Writing systems",
    "vi:chữ Nôm"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chữ",
        "3": "Nôm",
        "t1": "character",
        "t2": "vulgar"
      },
      "expansion": "chữ (“character”) + Nôm (“vulgar”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "chữ (“character”) + Nôm (“vulgar”), Nôm referring to the vernacular language. Nôm originally meant south. See nôm na.",
  "forms": [
    {
      "form": "字喃",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡨸喃",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡦂喃",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "字喃, 𡨸喃, 𡦂喃"
      },
      "expansion": "chữ Nôm • (字喃, 𡨸喃, 𡦂喃)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "字喃, 𡨸喃, 𡦂喃"
      },
      "expansion": "chữ Nôm • (字喃, 𡨸喃, 𡦂喃)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "chữ Hán"
    },
    {
      "word": "chữ Nho"
    },
    {
      "word": "chữ Tàu"
    },
    {
      "word": "quốc ngữ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "vi:Writing"
      ],
      "glosses": [
        "a historical writing system derived from Chinese characters that was once used to write Vietnamese"
      ],
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing#Noun"
        ],
        [
          "historical",
          "historical"
        ],
        [
          "writing system",
          "writing system"
        ],
        [
          "Chinese character",
          "Chinese character"
        ],
        [
          "write",
          "write"
        ],
        [
          "Vietnamese",
          "Vietnamese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(writing) a historical writing system derived from Chinese characters that was once used to write Vietnamese"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Quốc âm"
        }
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "journalism",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "writing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "The Nôm script of the Tày people of Bắc Kạn Province has just been recognized as a national intangible cultural heritage.",
          "text": "Chữ Nôm của dân tộc Tày tỉnh Bắc Kạn vừa được công nhận là Di sản văn hóa phi vật thể cấp quốc gia.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "certain writing system(s) derived from Chinese characters historically used by certain groups of speakers of Tai languages in Vietnam to write their language(s), now usually grouped together as chữ Nôm Tày (\"the Nôm script of the Tày people\")"
      ],
      "links": [
        [
          "writing system",
          "writing system"
        ],
        [
          "Chinese character",
          "Chinese character"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) certain writing system(s) derived from Chinese characters historically used by certain groups of speakers of Tai languages in Vietnam to write their language(s), now usually grouped together as chữ Nôm Tày (\"the Nôm script of the Tày people\")"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕɨ˧˨ nom˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[cɨ˨˩˦ nom˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "chữ Nôm"
  ],
  "word": "chữ Nôm"
}

Download raw JSONL data for chữ Nôm meaning in Vietnamese (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.