See công hầu bá tử nam in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "公侯伯" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "公", "10": "baron", "2": "duke", "3": "侯", "4": "marquis", "5": "伯", "6": "count", "7": "子", "8": "viscount", "9": "男" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 公 (“duke”), 侯 (“marquis”), 伯 (“count”) and 子 (“viscount”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "公侯伯子男" }, "expansion": "Chinese 公侯伯子男", "name": "der" }, { "args": { "1": "ja", "2": "公侯伯子男", "tr": "kōkōhakushidan" }, "expansion": "Japanese 公侯伯子男 (kōkōhakushidan)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 公 (“duke”), 侯 (“marquis”), 伯 (“count”) and 子 (“viscount”), from Chinese 公侯伯子男. Compare Japanese 公侯伯子男 (kōkōhakushidan). The correspondence between the Chinese and European ranks were wholly accidental, but were institutionalized in Qing China and Meiji Japan.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "công hầu bá tử nam", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "công hầu bá tử nam", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "topical", "langcode": "vi", "name": "Nobility", "orig": "vi:Nobility", "parents": [ "High society", "People", "Society", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the five ranks of nobility in feudal China" ], "id": "en-công_hầu_bá_tử_nam-vi-noun-ybmjMqiC", "raw_glosses": [ "(collective) the five ranks of nobility in feudal China" ], "tags": [ "collective" ] }, { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Meronyms: bá tước, công tước, hầu tước, nam tước, tử tước" } ], "glosses": [ "the five ranks of peerage in feudal Europe" ], "id": "en-công_hầu_bá_tử_nam-vi-noun-YCOx~YTX", "raw_glosses": [ "(collective) the five ranks of peerage in feudal Europe" ], "tags": [ "collective" ] } ], "wikipedia": [ "en:Chinese nobility#Peer ranks of the Zhou dynasty" ], "word": "công hầu bá tử nam" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms derived from Chinese", "vi:Nobility" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "公侯伯" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "公", "10": "baron", "2": "duke", "3": "侯", "4": "marquis", "5": "伯", "6": "count", "7": "子", "8": "viscount", "9": "男" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 公 (“duke”), 侯 (“marquis”), 伯 (“count”) and 子 (“viscount”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "公侯伯子男" }, "expansion": "Chinese 公侯伯子男", "name": "der" }, { "args": { "1": "ja", "2": "公侯伯子男", "tr": "kōkōhakushidan" }, "expansion": "Japanese 公侯伯子男 (kōkōhakushidan)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 公 (“duke”), 侯 (“marquis”), 伯 (“count”) and 子 (“viscount”), from Chinese 公侯伯子男. Compare Japanese 公侯伯子男 (kōkōhakushidan). The correspondence between the Chinese and European ranks were wholly accidental, but were institutionalized in Qing China and Meiji Japan.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "công hầu bá tử nam", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "công hầu bá tử nam", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese collective nouns" ], "glosses": [ "the five ranks of nobility in feudal China" ], "raw_glosses": [ "(collective) the five ranks of nobility in feudal China" ], "tags": [ "collective" ] }, { "categories": [ "Vietnamese collective nouns" ], "examples": [ { "text": "Meronyms: bá tước, công tước, hầu tước, nam tước, tử tước" } ], "glosses": [ "the five ranks of peerage in feudal Europe" ], "raw_glosses": [ "(collective) the five ranks of peerage in feudal Europe" ], "tags": [ "collective" ] } ], "wikipedia": [ "en:Chinese nobility#Peer ranks of the Zhou dynasty" ], "word": "công hầu bá tử nam" }
Download raw JSONL data for công hầu bá tử nam meaning in Vietnamese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.