"ts" meaning in Translingual

See ts in All languages combined, or Wiktionary

Symbol

Head templates: {{head|mul|symbol|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|head3=|head4=|sc=Latn|sort=}} ts, {{mul-symbol}} ts
  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Tsonga.
    Sense id: en-ts-mul-symbol-oUAdP8OA Categories (other): ISO 639-1, Pages with raw sortkeys, Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with redundant script codes Disambiguation of Pages with raw sortkeys: 2 2 1 20 5 30 4 17 18 Disambiguation of Translingual entries with incorrect language header: 50 2 23 26 Disambiguation of Translingual terms with redundant script codes: 55 3 18 24
  2. (IPA) the affricate ⟨t͡s⟩ Tags: IPA
    Sense id: en-ts-mul-symbol-sTXhzG5z Categories (other): IPA symbols, IPA symbols Disambiguation of IPA symbols: 30 45 11 15
  3. used in Romanization:
    of the Hebrew ץ \ צ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme
    Sense id: en-ts-mul-symbol-QLE-VIA9
  4. used in Romanization:
    of the Hebrew צּ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme
    Sense id: en-ts-mul-symbol-B3Jl30Ge Categories (other): Hebrew links with redundant alt parameters
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tz (english: Common Israeli transliteration scheme), (english: Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), (english: ISO 259 transliteration scheme), ẕẕ (english: Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣṣ (english: ISO 259 transliteration scheme) Related terms: dz

Download JSON data for ts meaning in Translingual (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ts",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ts",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 639-1",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 1 20 5 30 4 17 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with raw sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 2 23 26",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 3 18 24",
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-1 language code for Tsonga."
      ],
      "id": "en-ts-mul-symbol-oUAdP8OA",
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-1 language code for Tsonga."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "IPA symbols",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "30 45 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "IPA symbols",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the affricate ⟨t͡s⟩"
      ],
      "id": "en-ts-mul-symbol-sTXhzG5z",
      "links": [
        [
          "affricate",
          "affricate"
        ],
        [
          "t͡s",
          "t͡s"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA) the affricate ⟨t͡s⟩"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used in Romanization:",
        "of the Hebrew ץ \\ צ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme"
      ],
      "id": "en-ts-mul-symbol-QLE-VIA9",
      "links": [
        [
          "ץ",
          "ץ#English"
        ],
        [
          "צ",
          "צ#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used in Romanization:",
        "of the Hebrew צּ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme"
      ],
      "id": "en-ts-mul-symbol-B3Jl30Ge",
      "links": [
        [
          "צּ",
          "צ#Hebrew"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "Common Israeli transliteration scheme",
      "word": "tz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme",
      "word": "ẕ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "ISO 259 transliteration scheme",
      "word": "ṣ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme",
      "word": "ẕẕ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "ISO 259 transliteration scheme",
      "word": "ṣṣ"
    }
  ],
  "word": "ts"
}
{
  "categories": [
    "IPA symbols",
    "Pages with raw sortkeys",
    "Translingual entries with incorrect language header",
    "Translingual lemmas",
    "Translingual symbols",
    "Translingual terms with redundant script codes"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ts",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ts",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "related": [
    {
      "word": "dz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ISO 639-1"
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-1 language code for Tsonga."
      ],
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-1 language code for Tsonga."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "IPA symbols"
      ],
      "glosses": [
        "the affricate ⟨t͡s⟩"
      ],
      "links": [
        [
          "affricate",
          "affricate"
        ],
        [
          "t͡s",
          "t͡s"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(IPA) the affricate ⟨t͡s⟩"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used in Romanization:",
        "of the Hebrew ץ \\ צ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme"
      ],
      "links": [
        [
          "ץ",
          "ץ#English"
        ],
        [
          "צ",
          "צ#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Hebrew links with redundant alt parameters"
      ],
      "glosses": [
        "used in Romanization:",
        "of the Hebrew צּ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme"
      ],
      "links": [
        [
          "צּ",
          "צ#Hebrew"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "Common Israeli transliteration scheme",
      "word": "tz"
    },
    {
      "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme",
      "word": "ẕ"
    },
    {
      "english": "ISO 259 transliteration scheme",
      "word": "ṣ"
    },
    {
      "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme",
      "word": "ẕẕ"
    },
    {
      "english": "ISO 259 transliteration scheme",
      "word": "ṣṣ"
    }
  ],
  "word": "ts"
}
{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (Romanization of ץ \\ צ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē”): tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣ (ISO 259 transliteration scheme) desc=Romanization of ץ \\ צ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē” rest=tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣ (ISO 259 transliteration scheme) cls=other cls2=other e1=False e2=False",
  "path": [
    "ts"
  ],
  "section": "Translingual",
  "subsection": "symbol",
  "title": "ts",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (Romanization of צּ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq”): tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣṣ (ISO 259 transliteration scheme) desc=Romanization of צּ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq” rest=tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣṣ (ISO 259 transliteration scheme) cls=other cls2=other e1=False e2=False",
  "path": [
    "ts"
  ],
  "section": "Translingual",
  "subsection": "symbol",
  "title": "ts",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.