See ts in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "ts", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ts", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dz" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ISO 639-1", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 1 22 5 30 2 20 21", "kind": "other", "name": "Pages with 16 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 22 3 30 1 21 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 19 5 34 3 17 18", "kind": "other", "name": "Pages with raw sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 2 23 26", "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 3 18 23", "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ISO 639-1 language code for Tsonga." ], "id": "en-ts-mul-symbol-oUAdP8OA", "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-1 language code for Tsonga." ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IPA symbols", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "30 45 11 15", "kind": "other", "name": "IPA symbols", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the affricate ⟨t͡s⟩" ], "id": "en-ts-mul-symbol-sTXhzG5z", "links": [ [ "affricate", "affricate" ], [ "t͡s", "t͡s" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA) the affricate ⟨t͡s⟩" ], "synonyms": [ { "word": "ʦ" }, { "word": "ƾ" } ], "tags": [ "IPA" ] }, { "glosses": [ "used in Romanization:", "of the Hebrew ץ \\ צ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme" ], "id": "en-ts-mul-symbol-QLE-VIA9", "links": [ [ "ץ", "ץ#English" ], [ "צ", "צ#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hebrew links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "used in Romanization:", "of the Hebrew צּ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme" ], "id": "en-ts-mul-symbol-B3Jl30Ge", "links": [ [ "צּ", "צ#Hebrew" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "Common Israeli transliteration scheme", "word": "tz" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme", "word": "ẕ" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "ISO 259 transliteration scheme", "word": "ṣ" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme", "word": "ẕẕ" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "ISO 259 transliteration scheme", "word": "ṣṣ" } ], "word": "ts" }
{ "categories": [ "IPA symbols", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "ts", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ts", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "related": [ { "word": "dz" } ], "senses": [ { "categories": [ "ISO 639-1" ], "glosses": [ "ISO 639-1 language code for Tsonga." ], "links": [ [ "language code", "language code" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 639-1 language code for Tsonga." ] }, { "categories": [ "IPA symbols" ], "glosses": [ "the affricate ⟨t͡s⟩" ], "links": [ [ "affricate", "affricate" ], [ "t͡s", "t͡s" ] ], "raw_glosses": [ "(IPA) the affricate ⟨t͡s⟩" ], "synonyms": [ { "word": "ʦ" }, { "word": "ƾ" } ], "tags": [ "IPA" ] }, { "glosses": [ "used in Romanization:", "of the Hebrew ץ \\ צ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme" ], "links": [ [ "ץ", "ץ#English" ], [ "צ", "צ#English" ] ] }, { "categories": [ "Hebrew links with redundant alt parameters" ], "glosses": [ "used in Romanization:", "of the Hebrew צּ (“tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq”) in the Hebrew Academy 2006 transliteration scheme" ], "links": [ [ "צּ", "צ#Hebrew" ] ] } ], "synonyms": [ { "english": "Common Israeli transliteration scheme", "word": "tz" }, { "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme", "word": "ẕ" }, { "english": "ISO 259 transliteration scheme", "word": "ṣ" }, { "english": "Hebrew Academy 1953 transliteration scheme", "word": "ẕẕ" }, { "english": "ISO 259 transliteration scheme", "word": "ṣṣ" } ], "word": "ts" }
Download raw JSONL data for ts meaning in Translingual (2.1kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (Romanization of ץ \\ צ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē”): tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣ (ISO 259 transliteration scheme) desc=Romanization of ץ \\ צ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē” rest=tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣ (ISO 259 transliteration scheme) cls=other cls2=other e1=False e2=False", "path": [ "ts" ], "section": "Translingual", "subsection": "symbol", "title": "ts", "trace": "" } { "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (Romanization of צּ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq”): tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣṣ (ISO 259 transliteration scheme) desc=Romanization of צּ, “tzadi”, “tsadi”, “ẕadi”, “ṣāḏē ḥāzāq” rest=tz (Common Israeli transliteration scheme), ẕẕ (Hebrew Academy 1953 transliteration scheme), ṣṣ (ISO 259 transliteration scheme) cls=other cls2=other e1=False e2=False", "path": [ "ts" ], "section": "Translingual", "subsection": "symbol", "title": "ts", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.