"มีนาคม" meaning in Thai

See มีนาคม in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /miː˧.naː˧.kʰom˧/ [standard] Forms: mii-naa-kom [romanization]
Etymology: From มีน (miin, “fish”) + อาคม (aa-kom, “arrival”); literally "arrival of the fish (Pisces)"; believed to have been coined by Thewawong Waropakan (1858–1923) together with Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun) (1822–1891); first used officially in the edict of Rama V dated 1 April 1890. Etymology templates: {{com|th|มีน|อาคม|t1=fish|t2=arrival}} มีน (miin, “fish”) + อาคม (aa-kom, “arrival”), {{coin|th|Thewawong Waropakan|nocap=1|w=Devawongse Varoprakarn}} coined by Thewawong Waropakan, {{coin|th|Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun)|notext=1|w=Phraya Sisunthonwohan}} Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun) Head templates: {{th-proper noun}} มีนาคม • (mii-naa-kom)
  1. (เดือน~, ~มาส) March: the third month of the year under the solar calendar. Wikipedia link: Chulalongkorn Synonyms: มี.ค. (mii), มีนา (mii-naa), มีนาฯ
    Sense id: en-มีนาคม-th-name-Ye5zAY0T Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Related terms: กุมภาพันธ์ (gum-paa-pan), เมษายน (mee-sǎa-yon), พฤษภาคม (prʉ́t-sà-paa-kom), มิถุนายน (mí-tù-naa-yon), กรกฎาคม (gà-rá-gà-daa-kom), สิงหาคม (sǐng-hǎa-kom), กันยายน (gan-yaa-yon), ตุลาคม (dtù-laa-kom), พฤศจิกายน (prʉ́t-sà-jì-gaa-yon), ธันวาคม (tan-waa-kom) Related terms (Gregorian calendar months): มกราคม (má-gà-raa-kom)

Alternative forms

Download JSON data for มีนาคม meaning in Thai (4.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "มีน",
        "3": "อาคม",
        "t1": "fish",
        "t2": "arrival"
      },
      "expansion": "มีน (miin, “fish”) + อาคม (aa-kom, “arrival”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "Thewawong Waropakan",
        "nocap": "1",
        "w": "Devawongse Varoprakarn"
      },
      "expansion": "coined by Thewawong Waropakan",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun)",
        "notext": "1",
        "w": "Phraya Sisunthonwohan"
      },
      "expansion": "Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun)",
      "name": "coin"
    }
  ],
  "etymology_text": "From มีน (miin, “fish”) + อาคม (aa-kom, “arrival”); literally \"arrival of the fish (Pisces)\"; believed to have been coined by Thewawong Waropakan (1858–1923) together with Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun) (1822–1891); first used officially in the edict of Rama V dated 1 April 1890.",
  "forms": [
    {
      "form": "mii-naa-kom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "มีนาคม • (mii-naa-kom)",
      "name": "th-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949 March 23, “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย (พุทธศักราช ๒๔๙๒) [Constitution of the Kingdom of Thailand (2492 Buddhist Era)]”, in ราชกิจจานุเบกษา [Royal Thai Government Gazette], volume 66, number 17 A Special (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2018-09-30, page 2",
          "text": "ศุภมัสดุ พระพุทธศาสนกาลเป็นอดีตภาค ๒๔๙๒ พรรษา ปัจจุบันนสมัย จันทรคตินิยม อุสภสมพัตสร ผัคคุณมาส กาฬปักษ์ ทศมีดิถี สุริยคติกาล มีนาคมมาส เตวีสติมสุรทิน พุธวาร\nsùp-pá-mát-sà-dù · prá pút-tá-sàat-sà-ná-gaan bpen à-dìit-dtà-pâak · sɔ̌ɔng-pan sìi-rɔ́ɔi gâao-sìp sɔ̌ɔng · pan-sǎa · bpàt-jù-ban-ná-sà-mǎi · jan-trá-ká-dtì ní-yom · ù-sà-pá sǒm-pát-sɔ̌ɔn · pàk-kú-ná mâat · gaa-lá-bpàk · tá-sà-mii dì-tǐi · sù-rí-yá-ká-dtì gaan · mii-naa-kom mâat · dtee-wii-sà-dtì-má sù-rá-tin · pút-tá waan\nMay there be virtue. The time of the Holy Buddhist Religion had passed for 2,492 years. At this present moment, it was the 10th day of the waning moon of the month Phālguna of the Year of the Ox in the lunar fashion, or the Day of Budha [Wednesday], the 23rd solar day of the month March, under the solar calendar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "March: the third month of the year under the solar calendar."
      ],
      "id": "en-มีนาคม-th-name-Ye5zAY0T",
      "links": [
        [
          "เดือน",
          "เดือน#Thai"
        ],
        [
          "มาส",
          "มาส#Thai"
        ],
        [
          "March",
          "March"
        ],
        [
          "third",
          "third"
        ],
        [
          "month",
          "month"
        ],
        [
          "year",
          "year"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ],
        [
          "solar calendar",
          "solar calendar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(เดือน~, ~มาส) March: the third month of the year under the solar calendar."
      ],
      "raw_tags": [
        "~มาส"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "má-gà-raa-kom",
          "sense": "Gregorian calendar months",
          "word": "มกราคม"
        },
        {
          "roman": "gum-paa-pan",
          "word": "กุมภาพันธ์"
        },
        {
          "roman": "mee-sǎa-yon",
          "word": "เมษายน"
        },
        {
          "roman": "prʉ́t-sà-paa-kom",
          "word": "พฤษภาคม"
        },
        {
          "roman": "mí-tù-naa-yon",
          "word": "มิถุนายน"
        },
        {
          "roman": "gà-rá-gà-daa-kom",
          "word": "กรกฎาคม"
        },
        {
          "roman": "sǐng-hǎa-kom",
          "word": "สิงหาคม"
        },
        {
          "roman": "gan-yaa-yon",
          "word": "กันยายน"
        },
        {
          "roman": "dtù-laa-kom",
          "word": "ตุลาคม"
        },
        {
          "roman": "prʉ́t-sà-jì-gaa-yon",
          "word": "พฤศจิกายน"
        },
        {
          "roman": "tan-waa-kom",
          "word": "ธันวาคม"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "mii",
          "word": "มี.ค."
        },
        {
          "roman": "mii-naa",
          "word": "มีนา"
        },
        {
          "word": "มีนาฯ"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Chulalongkorn"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/miː˧.naː˧.kʰom˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "มีนาคม"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "มีน",
        "3": "อาคม",
        "t1": "fish",
        "t2": "arrival"
      },
      "expansion": "มีน (miin, “fish”) + อาคม (aa-kom, “arrival”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "Thewawong Waropakan",
        "nocap": "1",
        "w": "Devawongse Varoprakarn"
      },
      "expansion": "coined by Thewawong Waropakan",
      "name": "coin"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun)",
        "notext": "1",
        "w": "Phraya Sisunthonwohan"
      },
      "expansion": "Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun)",
      "name": "coin"
    }
  ],
  "etymology_text": "From มีน (miin, “fish”) + อาคม (aa-kom, “arrival”); literally \"arrival of the fish (Pisces)\"; believed to have been coined by Thewawong Waropakan (1858–1923) together with Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun) (1822–1891); first used officially in the edict of Rama V dated 1 April 1890.",
  "forms": [
    {
      "form": "mii-naa-kom",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "มีนาคม • (mii-naa-kom)",
      "name": "th-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "roman": "má-gà-raa-kom",
      "sense": "Gregorian calendar months",
      "word": "มกราคม"
    },
    {
      "roman": "gum-paa-pan",
      "word": "กุมภาพันธ์"
    },
    {
      "roman": "mee-sǎa-yon",
      "word": "เมษายน"
    },
    {
      "roman": "prʉ́t-sà-paa-kom",
      "word": "พฤษภาคม"
    },
    {
      "roman": "mí-tù-naa-yon",
      "word": "มิถุนายน"
    },
    {
      "roman": "gà-rá-gà-daa-kom",
      "word": "กรกฎาคม"
    },
    {
      "roman": "sǐng-hǎa-kom",
      "word": "สิงหาคม"
    },
    {
      "roman": "gan-yaa-yon",
      "word": "กันยายน"
    },
    {
      "roman": "dtù-laa-kom",
      "word": "ตุลาคม"
    },
    {
      "roman": "prʉ́t-sà-jì-gaa-yon",
      "word": "พฤศจิกายน"
    },
    {
      "roman": "tan-waa-kom",
      "word": "ธันวาคม"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Thai/om",
        "Thai 3-syllable words",
        "Thai coinages",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai proper nouns",
        "Thai terms coined by Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun)",
        "Thai terms coined by Thewawong Waropakan",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949 March 23, “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย (พุทธศักราช ๒๔๙๒) [Constitution of the Kingdom of Thailand (2492 Buddhist Era)]”, in ราชกิจจานุเบกษา [Royal Thai Government Gazette], volume 66, number 17 A Special (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2018-09-30, page 2",
          "text": "ศุภมัสดุ พระพุทธศาสนกาลเป็นอดีตภาค ๒๔๙๒ พรรษา ปัจจุบันนสมัย จันทรคตินิยม อุสภสมพัตสร ผัคคุณมาส กาฬปักษ์ ทศมีดิถี สุริยคติกาล มีนาคมมาส เตวีสติมสุรทิน พุธวาร\nsùp-pá-mát-sà-dù · prá pút-tá-sàat-sà-ná-gaan bpen à-dìit-dtà-pâak · sɔ̌ɔng-pan sìi-rɔ́ɔi gâao-sìp sɔ̌ɔng · pan-sǎa · bpàt-jù-ban-ná-sà-mǎi · jan-trá-ká-dtì ní-yom · ù-sà-pá sǒm-pát-sɔ̌ɔn · pàk-kú-ná mâat · gaa-lá-bpàk · tá-sà-mii dì-tǐi · sù-rí-yá-ká-dtì gaan · mii-naa-kom mâat · dtee-wii-sà-dtì-má sù-rá-tin · pút-tá waan\nMay there be virtue. The time of the Holy Buddhist Religion had passed for 2,492 years. At this present moment, it was the 10th day of the waning moon of the month Phālguna of the Year of the Ox in the lunar fashion, or the Day of Budha [Wednesday], the 23rd solar day of the month March, under the solar calendar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "March: the third month of the year under the solar calendar."
      ],
      "links": [
        [
          "เดือน",
          "เดือน#Thai"
        ],
        [
          "มาส",
          "มาส#Thai"
        ],
        [
          "March",
          "March"
        ],
        [
          "third",
          "third"
        ],
        [
          "month",
          "month"
        ],
        [
          "year",
          "year"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ],
        [
          "solar calendar",
          "solar calendar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(เดือน~, ~มาส) March: the third month of the year under the solar calendar."
      ],
      "raw_tags": [
        "~มาส"
      ],
      "wikipedia": [
        "Chulalongkorn"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/miː˧.naː˧.kʰom˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mii",
      "word": "มี.ค."
    },
    {
      "roman": "mii-naa",
      "word": "มีนา"
    },
    {
      "word": "มีนาฯ"
    }
  ],
  "word": "มีนาคม"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.