"sulat" meaning in Tagalog

See sulat in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsulat/, [ˈsu.lɐt] Forms: ᜐᜓᜎᜆ᜔ [Baybayin]
Etymology: Borrowed from Malay surat, from Arabic سُورَة (sūra, “chapter of the Qur'an”). In Classical Arabic, the ة character is not silent and read as /t/. Compare Ilocano surat, Pangasinan sulat, Kapampangan sulat, Asi suyat, Bikol Central surat, Aklanon sueat, Cebuano suwat, Maranao sorat, and Javanese ꦱꦸꦫꦠ꧀ (surat). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|tl|ms|surat|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Malay surat, {{bor+|tl|ms|surat}} Borrowed from Malay surat, {{der|tl|ar|سُورَة||chapter of the Qur'an}} Arabic سُورَة (sūra, “chapter of the Qur'an”), {{m|ar|ة}} ة, {{cog|ilo|surat}} Ilocano surat, {{cog|pag|sulat}} Pangasinan sulat, {{cog|pam|sulat}} Kapampangan sulat, {{cog|bno|suyat}} Asi suyat, {{cog|bcl|surat}} Bikol Central surat, {{cog|akl|sueat}} Aklanon sueat, {{cog|ceb|suwat}} Cebuano suwat, {{cog|mrw|sorat}} Maranao sorat, {{cog|jv|ꦱꦸꦫꦠ꧀}} Javanese ꦱꦸꦫꦠ꧀ (surat) Head templates: {{tl-noun|b=+}} sulat (Baybayin spelling ᜐᜓᜎᜆ᜔)
  1. writing (on paper, etc.)
    Sense id: en-sulat-tl-noun-YPESlv9N Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 33 36 21 1 9 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 32 35 21 1 11 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 30 33 23 2 12
  2. act of writing Synonyms: pagsulat
    Sense id: en-sulat-tl-noun-~kA5GvPn Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 33 36 21 1 9 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 32 35 21 1 11 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 30 33 23 2 12
  3. handwriting; penmanship Synonyms: sulat-kamay
    Sense id: en-sulat-tl-noun-yuk2BGS~ Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 33 36 21 1 9 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 32 35 21 1 11 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 30 33 23 2 12
  4. letter Synonyms: kalatas, liham
    Sense id: en-sulat-tl-noun--AEF76tt
  5. (Christianity) epistle Categories (topical): Christianity
    Sense id: en-sulat-tl-noun-i9AfPJNO Categories (other): Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 32 35 21 1 11 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 30 33 23 2 12 Topics: Christianity
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Banal na Kasulatan, daglat, isulat, kasulatan, kinigsulat, magsulat, magsulatan, manulat, manunulat, nakasulat, pagkakasulat, pagkasulat, pagsulat, pagsusulatan, pahatid-sulat, palibot-sulat, pansulat, panulat, panunulat, Santong Sulat, sulat-doktor, sulat-kamay, sulatan, sulatin, sumulat, tagasulat, walang-sulat

Download JSON data for sulat meaning in Tagalog (6.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Banal na Kasulatan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "daglat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "isulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "kasulatan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "kinigsulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "magsulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "magsulatan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "manulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "manunulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "nakasulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pagkakasulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pagkasulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pagsulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pagsusulatan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pahatid-sulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "palibot-sulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pansulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "panulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "panunulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Santong Sulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sulat-doktor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sulat-kamay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sulatan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sulatin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sumulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "tagasulat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "walang-sulat"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ms",
        "3": "surat",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay surat",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ms",
        "3": "surat"
      },
      "expansion": "Borrowed from Malay surat",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ar",
        "3": "سُورَة",
        "4": "",
        "5": "chapter of the Qur'an"
      },
      "expansion": "Arabic سُورَة (sūra, “chapter of the Qur'an”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "ة"
      },
      "expansion": "ة",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "surat"
      },
      "expansion": "Ilocano surat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "sulat"
      },
      "expansion": "Pangasinan sulat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "sulat"
      },
      "expansion": "Kapampangan sulat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bno",
        "2": "suyat"
      },
      "expansion": "Asi suyat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bcl",
        "2": "surat"
      },
      "expansion": "Bikol Central surat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "akl",
        "2": "sueat"
      },
      "expansion": "Aklanon sueat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "suwat"
      },
      "expansion": "Cebuano suwat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mrw",
        "2": "sorat"
      },
      "expansion": "Maranao sorat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jv",
        "2": "ꦱꦸꦫꦠ꧀"
      },
      "expansion": "Javanese ꦱꦸꦫꦠ꧀ (surat)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Malay surat, from Arabic سُورَة (sūra, “chapter of the Qur'an”). In Classical Arabic, the ة character is not silent and read as /t/. Compare Ilocano surat, Pangasinan sulat, Kapampangan sulat, Asi suyat, Bikol Central surat, Aklanon sueat, Cebuano suwat, Maranao sorat, and Javanese ꦱꦸꦫꦠ꧀ (surat).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜎᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sulat (Baybayin spelling ᜐᜓᜎᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "su‧lat"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 36 21 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 35 21 1 11",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 33 23 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "writing (on paper, etc.)"
      ],
      "id": "en-sulat-tl-noun-YPESlv9N",
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 36 21 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 35 21 1 11",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 33 23 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "act of writing"
      ],
      "id": "en-sulat-tl-noun-~kA5GvPn",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pagsulat"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 36 21 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 35 21 1 11",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 33 23 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "handwriting; penmanship"
      ],
      "id": "en-sulat-tl-noun-yuk2BGS~",
      "links": [
        [
          "handwriting",
          "handwriting"
        ],
        [
          "penmanship",
          "penmanship"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sulat-kamay"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You have a letter!",
          "text": "May sulat po kayo!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "letter"
      ],
      "id": "en-sulat-tl-noun--AEF76tt",
      "links": [
        [
          "letter",
          "letter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kalatas"
        },
        {
          "word": "liham"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Christianity",
          "orig": "tl:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "32 35 21 1 11",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 33 23 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the epistle to the Romans",
          "text": "ang sulat sa mga Romano",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "epistle"
      ],
      "id": "en-sulat-tl-noun-i9AfPJNO",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "epistle",
          "epistle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity) epistle"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsulat/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈsu.lɐt]"
    }
  ],
  "word": "sulat"
}
{
  "categories": [
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Malay",
    "Tagalog terms derived from Arabic",
    "Tagalog terms derived from Malay",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Banal na Kasulatan"
    },
    {
      "word": "daglat"
    },
    {
      "word": "isulat"
    },
    {
      "word": "kasulatan"
    },
    {
      "word": "kinigsulat"
    },
    {
      "word": "magsulat"
    },
    {
      "word": "magsulatan"
    },
    {
      "word": "manulat"
    },
    {
      "word": "manunulat"
    },
    {
      "word": "nakasulat"
    },
    {
      "word": "pagkakasulat"
    },
    {
      "word": "pagkasulat"
    },
    {
      "word": "pagsulat"
    },
    {
      "word": "pagsusulatan"
    },
    {
      "word": "pahatid-sulat"
    },
    {
      "word": "palibot-sulat"
    },
    {
      "word": "pansulat"
    },
    {
      "word": "panulat"
    },
    {
      "word": "panunulat"
    },
    {
      "word": "Santong Sulat"
    },
    {
      "word": "sulat-doktor"
    },
    {
      "word": "sulat-kamay"
    },
    {
      "word": "sulatan"
    },
    {
      "word": "sulatin"
    },
    {
      "word": "sumulat"
    },
    {
      "word": "tagasulat"
    },
    {
      "word": "walang-sulat"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ms",
        "3": "surat",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay surat",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ms",
        "3": "surat"
      },
      "expansion": "Borrowed from Malay surat",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ar",
        "3": "سُورَة",
        "4": "",
        "5": "chapter of the Qur'an"
      },
      "expansion": "Arabic سُورَة (sūra, “chapter of the Qur'an”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "ة"
      },
      "expansion": "ة",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ilo",
        "2": "surat"
      },
      "expansion": "Ilocano surat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "sulat"
      },
      "expansion": "Pangasinan sulat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "sulat"
      },
      "expansion": "Kapampangan sulat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bno",
        "2": "suyat"
      },
      "expansion": "Asi suyat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bcl",
        "2": "surat"
      },
      "expansion": "Bikol Central surat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "akl",
        "2": "sueat"
      },
      "expansion": "Aklanon sueat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "suwat"
      },
      "expansion": "Cebuano suwat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mrw",
        "2": "sorat"
      },
      "expansion": "Maranao sorat",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jv",
        "2": "ꦱꦸꦫꦠ꧀"
      },
      "expansion": "Javanese ꦱꦸꦫꦠ꧀ (surat)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Malay surat, from Arabic سُورَة (sūra, “chapter of the Qur'an”). In Classical Arabic, the ة character is not silent and read as /t/. Compare Ilocano surat, Pangasinan sulat, Kapampangan sulat, Asi suyat, Bikol Central surat, Aklanon sueat, Cebuano suwat, Maranao sorat, and Javanese ꦱꦸꦫꦠ꧀ (surat).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜎᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "sulat (Baybayin spelling ᜐᜓᜎᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "su‧lat"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "writing (on paper, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "act of writing"
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "writing",
          "writing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pagsulat"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "handwriting; penmanship"
      ],
      "links": [
        [
          "handwriting",
          "handwriting"
        ],
        [
          "penmanship",
          "penmanship"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sulat-kamay"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You have a letter!",
          "text": "May sulat po kayo!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "letter"
      ],
      "links": [
        [
          "letter",
          "letter"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kalatas"
        },
        {
          "word": "liham"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples",
        "tl:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the epistle to the Romans",
          "text": "ang sulat sa mga Romano",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "epistle"
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "epistle",
          "epistle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity) epistle"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsulat/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈsu.lɐt]"
    }
  ],
  "word": "sulat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.