"koreo" meaning in Tagalog

See koreo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /koɾeˈo/ [Standard-Tagalog], [ko.ɾɛˈo] [Standard-Tagalog], /koˈɾeo/ [Standard-Tagalog], [koˈɾɛː.o] [Standard-Tagalog] Forms: koreó [canonical], koreo [canonical], ᜃᜓᜇᜒᜌᜓ [Baybayin]
Rhymes: -o, -eo Etymology: Borrowed from Spanish correo. Etymology templates: {{bor+|tl|es|correo}} Borrowed from Spanish correo Head templates: {{tl-noun|koreó|b=koreyo|head2=+}} koreó or koreo (Baybayin spelling ᜃᜓᜇᜒᜌᜓ)
  1. post office; postal service Synonyms: palingkurang postal, pahatirang-sulat, tanggapan ng koreo
    Sense id: en-koreo-tl-noun-yvEpNKvn Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 82 18 Disambiguation of Pages with entries: 90 10 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 96 4 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 96 4 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 92 8 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 92 8 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 96 4
  2. mail; post Synonyms: sulat, liham, meyl
    Sense id: en-koreo-tl-noun-MZOCpSjh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: korreo [dated]
Derived forms: bayad sa koreo, ikoreo, koreong bayad-kaliwaan, koreong panlipad, koreong panghimpapawid, koreong rehistrado, lagyan ng tatak-koreo, magkoreo, pangkoreo, selyong pangkoreo, tanggapan ng koreo, tatak-koreo
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bayad sa koreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ikoreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "koreong bayad-kaliwaan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "koreong panlipad"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "koreong panghimpapawid"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "koreong rehistrado"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "lagyan ng tatak-koreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "magkoreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pangkoreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "selyong pangkoreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tanggapan ng koreo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tatak-koreo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "correo"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish correo",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish correo.",
  "forms": [
    {
      "form": "koreó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "koreo",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜓᜇᜒᜌᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "koreó",
        "b": "koreyo",
        "head2": "+"
      },
      "expansion": "koreó or koreo (Baybayin spelling ᜃᜓᜇᜒᜌᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ko‧re‧o"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "post office; postal service"
      ],
      "id": "en-koreo-tl-noun-yvEpNKvn",
      "links": [
        [
          "post office",
          "post office"
        ],
        [
          "postal",
          "postal"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "palingkurang postal"
        },
        {
          "word": "pahatirang-sulat"
        },
        {
          "word": "tanggapan ng koreo"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mail; post"
      ],
      "id": "en-koreo-tl-noun-MZOCpSjh",
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sulat"
        },
        {
          "word": "liham"
        },
        {
          "word": "meyl"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/koɾeˈo/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ko.ɾɛˈo]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/koˈɾeo/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[koˈɾɛː.o]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "rhymes": "-eo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "korreo"
    }
  ],
  "word": "koreo"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/eo",
    "Rhymes:Tagalog/eo/3 syllables",
    "Rhymes:Tagalog/o",
    "Rhymes:Tagalog/o/3 syllables",
    "Tagalog 3-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Spanish",
    "Tagalog terms derived from Spanish",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bayad sa koreo"
    },
    {
      "word": "ikoreo"
    },
    {
      "word": "koreong bayad-kaliwaan"
    },
    {
      "word": "koreong panlipad"
    },
    {
      "word": "koreong panghimpapawid"
    },
    {
      "word": "koreong rehistrado"
    },
    {
      "word": "lagyan ng tatak-koreo"
    },
    {
      "word": "magkoreo"
    },
    {
      "word": "pangkoreo"
    },
    {
      "word": "selyong pangkoreo"
    },
    {
      "word": "tanggapan ng koreo"
    },
    {
      "word": "tatak-koreo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "correo"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish correo",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish correo.",
  "forms": [
    {
      "form": "koreó",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "koreo",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜓᜇᜒᜌᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "koreó",
        "b": "koreyo",
        "head2": "+"
      },
      "expansion": "koreó or koreo (Baybayin spelling ᜃᜓᜇᜒᜌᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ko‧re‧o"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "post office; postal service"
      ],
      "links": [
        [
          "post office",
          "post office"
        ],
        [
          "postal",
          "postal"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "palingkurang postal"
        },
        {
          "word": "pahatirang-sulat"
        },
        {
          "word": "tanggapan ng koreo"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mail; post"
      ],
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sulat"
        },
        {
          "word": "liham"
        },
        {
          "word": "meyl"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/koɾeˈo/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ko.ɾɛˈo]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/koˈɾeo/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[koˈɾɛː.o]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "rhymes": "-eo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "korreo"
    }
  ],
  "word": "koreo"
}

Download raw JSONL data for koreo meaning in Tagalog (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.