"manong" meaning in Tagalog

See manong in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmanoŋ/ [Standard-Tagalog], [ˈmaː.n̪oŋ] [Standard-Tagalog] Forms: manang [feminine], ᜋᜈᜓᜅ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -anoŋ Etymology: From a clipping of Spanish hermano (“brother”) + -ng. Etymology templates: {{clipping|tl||nocap=1}} clipping, {{bor|tl|es|hermano|t=brother}} Spanish hermano (“brother”), {{suffix|tl||-ng}} + -ng Head templates: {{tl-noun|b=+|f=manang}} manong (feminine manang, Baybayin spelling ᜋᜈᜓᜅ᜔)
  1. (colloquial) term of address for an elderly man; mister Tags: colloquial
    Sense id: en-manong-tl-noun-h1hw1MP- Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms suffixed with -ng, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 83 17 Disambiguation of Tagalog terms suffixed with -ng: 72 28 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 85 15 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 53 47 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 85 15
  2. a male elder; old man
    Sense id: en-manong-tl-noun-g~2mxvsO Categories (other): Tagalog terms with malumay pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 53 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mano Related terms: manang, Manang, Manong, ale, aling, Aling, mama, mang, Mang

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ilo",
            "2": "manong",
            "bor": "1",
            "qq": "or directly from Spanish"
          },
          "expansion": "→ Ilocano: manong, nong — casual, informal (or directly from Spanish)\n→ Hawaiian Creole: manong",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Ilocano: manong, nong — casual, informal (or directly from Spanish)\n→ Hawaiian Creole: manong"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "hermano",
        "t": "brother"
      },
      "expansion": "Spanish hermano (“brother”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "",
        "3": "-ng"
      },
      "expansion": "+ -ng",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a clipping of Spanish hermano (“brother”) + -ng.",
  "forms": [
    {
      "form": "manang",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜈᜓᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+",
        "f": "manang"
      },
      "expansion": "manong (feminine manang, Baybayin spelling ᜋᜈᜓᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧nong"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "manang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Manang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Manong"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "aling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Aling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mama"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Mang"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -ng",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address for an elderly man; mister"
      ],
      "id": "en-manong-tl-noun-h1hw1MP-",
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "mister",
          "mister"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) term of address for an elderly man; mister"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male elder; old man"
      ],
      "id": "en-manong-tl-noun-g~2mxvsO",
      "links": [
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "elder",
          "elder"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanoŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaː.n̪oŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-anoŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mano"
    }
  ],
  "word": "manong"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/anoŋ",
    "Rhymes:Tagalog/anoŋ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog clippings",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms borrowed from Spanish",
    "Tagalog terms derived from Spanish",
    "Tagalog terms suffixed with -ng",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with audio pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ilo",
            "2": "manong",
            "bor": "1",
            "qq": "or directly from Spanish"
          },
          "expansion": "→ Ilocano: manong, nong — casual, informal (or directly from Spanish)\n→ Hawaiian Creole: manong",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Ilocano: manong, nong — casual, informal (or directly from Spanish)\n→ Hawaiian Creole: manong"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "clipping",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "hermano",
        "t": "brother"
      },
      "expansion": "Spanish hermano (“brother”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "",
        "3": "-ng"
      },
      "expansion": "+ -ng",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a clipping of Spanish hermano (“brother”) + -ng.",
  "forms": [
    {
      "form": "manang",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜋᜈᜓᜅ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+",
        "f": "manang"
      },
      "expansion": "manong (feminine manang, Baybayin spelling ᜋᜈᜓᜅ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧nong"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "manang"
    },
    {
      "word": "Manang"
    },
    {
      "word": "Manong"
    },
    {
      "word": "ale"
    },
    {
      "word": "aling"
    },
    {
      "word": "Aling"
    },
    {
      "word": "mama"
    },
    {
      "word": "mang"
    },
    {
      "word": "Mang"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "term of address for an elderly man; mister"
      ],
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "mister",
          "mister"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) term of address for an elderly man; mister"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a male elder; old man"
      ],
      "links": [
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "elder",
          "elder"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanoŋ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈmaː.n̪oŋ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-anoŋ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mano"
    }
  ],
  "word": "manong"
}

Download raw JSONL data for manong meaning in Tagalog (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.