See iri in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "iri-iri"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "mairi"
}
],
"etymology_number": "1",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"id": "push"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
}
],
"forms": [
{
"form": "irí",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irí",
"b": "+"
},
"expansion": "irí (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "20 6 36 9 29",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 12 30 10 29",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "63 37",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"word": "ikairi"
},
{
"word": "irihin"
},
{
"word": "mapag-iri"
},
{
"word": "mapairi"
},
{
"word": "pag-iri"
},
{
"word": "pairihin"
},
{
"word": "umiri"
}
],
"glosses": [
"push (act of tensing the muscles of the abdomen in order to expel its contents such as when giving childbirth or defecating)"
],
"id": "en-iri-tl-noun-5UymwTj2",
"links": [
[
"push",
"push"
],
[
"childbirth",
"childbirth#English"
],
[
"defecating",
"defecating#English"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "dagis"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈɾi/"
},
{
"ipa": "[ʔɪˈɾɪ]"
},
{
"rhymes": "-i"
},
{
"ipa": "/ˈʔiɾi/"
},
{
"ipa": "[ˈʔiː.ɾɪ]"
}
],
"word": "iri"
}
{
"etymology_number": "2",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": ":inh",
"3": "poz-pro:*i-di<t:that, there>",
"id": "this",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Tagalog\", \"term\" : \"iri\", \"lang\" : \"tl\" }\" data-id=\"this\" data-lang=\"tl\" data-title=\"iri\" id=\"Tagalog:_this\">\nInherited from Proto-Malayo-Polynesian *i-di (“that, there”).",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *i-di (“that, there”).",
"forms": [
{
"form": "irí",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "idi",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "yiri",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irí",
"b": "+"
},
"expansion": "irí (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-pron"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "dialectal"
},
"expansion": "(dialectal)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "20 6 36 9 29",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 12 30 10 29",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries referencing missing etymons",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Tagalog pronouns",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "What is this?",
"text": "Ano ba iri?",
"translation": "What is this?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"this one; this"
],
"id": "en-iri-tl-pron-jP7J8571",
"links": [
[
"this one",
"this one"
],
[
"this",
"this"
]
],
"related": [
{
"word": "ganiri"
},
{
"word": "niri"
},
{
"word": "ariiriyari**"
},
{
"word": "nariniriniyari†"
},
{
"word": "dini"
},
{
"word": "narininandininairinaari"
},
{
"word": "herieriayri"
},
{
"word": "ganariganirigarinigarnigayari†"
},
{
"word": "ito"
},
{
"word": "nito"
},
{
"word": "dito"
},
{
"word": "naritonanditonaito**"
},
{
"word": "hetoetoayto†"
},
{
"word": "ganitogarito(garto)**"
},
{
"word": "iyanyaan"
},
{
"word": "niyan"
},
{
"word": "diyandiyaan"
},
{
"word": "nandiyannandiyaannariyan(naryan)nayan"
},
{
"word": "nayaan**naiyan‡"
},
{
"word": "hayanayan"
},
{
"word": "ganiyan(ganyan)gay-an**gariyan**"
},
{
"word": "iyonyoonyaon†"
},
{
"word": "niyonnoonniyaon†"
},
{
"word": "doon"
},
{
"word": "naroonnandoonnayon"
},
{
"word": "nayoon**nayaon‡"
},
{
"word": "hayonayon"
},
{
"word": "ganoongayongay-on**gayoon‡garoon‡"
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"Manila"
],
"word": "ito"
},
{
"english": "Southern Luzon",
"translation": "Southern Luzon",
"word": "ari"
}
],
"tags": [
"dialectal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈɾi/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈɾɪ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-i"
}
],
"word": "iri"
}
{
"etymology_number": "3",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"id": "irritating"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
}
],
"forms": [
{
"form": "irî",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irî",
"b": "+"
},
"expansion": "irî (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-noun"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "19 12 30 10 29",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "54 46",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"act of irritating the children"
],
"id": "en-iri-tl-noun-GGjxf0bd",
"links": [
[
"irritating",
"irritate"
],
[
"children",
"children"
]
],
"tags": [
"dialectal",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "19 10 40 9 22",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymon",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 6 36 10 26",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with etymon",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 6 36 9 29",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 12 30 10 29",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 16 32 9 22",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with malumi pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 10 34 9 27",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "54 46",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"inciting foolish things"
],
"id": "en-iri-tl-noun-vhxpILHP",
"links": [
[
"inciting",
"incite"
],
[
"foolish",
"foolish"
]
],
"tags": [
"dialectal",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈɾiʔ/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈɾɪʔ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-iʔ"
}
],
"word": "iri"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "iri-iri"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "mairi"
}
],
"etymology_number": "4",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"id": "delay"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
}
],
"forms": [
{
"form": "irì",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irì",
"b": "+"
},
"expansion": "irì (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-noun"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"derived": [
{
"word": "magpairi-iri"
}
],
"glosses": [
"delay; postponement; prolongation"
],
"id": "en-iri-tl-noun-CeSLmKUI",
"links": [
[
"delay",
"delay"
],
[
"postponement",
"postponement"
],
[
"prolongation",
"prolongation"
]
],
"tags": [
"dialectal",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈʔiɾiʔ/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈʔiː.ɾɪʔ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-iɾiʔ"
}
],
"word": "iri"
}
{
"categories": [
"Pages with 21 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymon",
"Rhymes:Tagalog/i",
"Rhymes:Tagalog/i/2 syllables",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog entries with etymon",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog obsolete terms",
"Tagalog palindromes",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"Tagalog terms with malumi pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"derived": [
{
"word": "ikairi"
},
{
"word": "iri-iri"
},
{
"word": "irihin"
},
{
"word": "mairi"
},
{
"word": "mapag-iri"
},
{
"word": "mapairi"
},
{
"word": "pag-iri"
},
{
"word": "pairihin"
},
{
"word": "umiri"
}
],
"etymology_number": "1",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"id": "push"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
}
],
"forms": [
{
"form": "irí",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irí",
"b": "+"
},
"expansion": "irí (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"push (act of tensing the muscles of the abdomen in order to expel its contents such as when giving childbirth or defecating)"
],
"links": [
[
"push",
"push"
],
[
"childbirth",
"childbirth#English"
],
[
"defecating",
"defecating#English"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "dagis"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈɾi/"
},
{
"ipa": "[ʔɪˈɾɪ]"
},
{
"rhymes": "-i"
},
{
"ipa": "/ˈʔiɾi/"
},
{
"ipa": "[ˈʔiː.ɾɪ]"
}
],
"word": "iri"
}
{
"categories": [
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 21 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymon",
"Rhymes:Tagalog/i",
"Rhymes:Tagalog/i/2 syllables",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog dialectal terms",
"Tagalog entries referencing missing etymons",
"Tagalog entries with etymology texts",
"Tagalog entries with etymon",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog obsolete terms",
"Tagalog palindromes",
"Tagalog pronouns",
"Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
"Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"Tagalog terms with malumi pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"etymology_number": "2",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": ":inh",
"3": "poz-pro:*i-di<t:that, there>",
"id": "this",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"status\" : \"ok\", \"lang_name\" : \"Tagalog\", \"term\" : \"iri\", \"lang\" : \"tl\" }\" data-id=\"this\" data-lang=\"tl\" data-title=\"iri\" id=\"Tagalog:_this\">\nInherited from Proto-Malayo-Polynesian *i-di (“that, there”).",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *i-di (“that, there”).",
"forms": [
{
"form": "irí",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "idi",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "yiri",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irí",
"b": "+"
},
"expansion": "irí (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-pron"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "dialectal"
},
"expansion": "(dialectal)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "pron",
"related": [
{
"word": "ganiri"
},
{
"word": "niri"
},
{
"word": "ariiriyari**"
},
{
"word": "nariniriniyari†"
},
{
"word": "dini"
},
{
"word": "narininandininairinaari"
},
{
"word": "herieriayri"
},
{
"word": "ganariganirigarinigarnigayari†"
},
{
"word": "ito"
},
{
"word": "nito"
},
{
"word": "dito"
},
{
"word": "naritonanditonaito**"
},
{
"word": "hetoetoayto†"
},
{
"word": "ganitogarito(garto)**"
},
{
"word": "iyanyaan"
},
{
"word": "niyan"
},
{
"word": "diyandiyaan"
},
{
"word": "nandiyannandiyaannariyan(naryan)nayan"
},
{
"word": "nayaan**naiyan‡"
},
{
"word": "hayanayan"
},
{
"word": "ganiyan(ganyan)gay-an**gariyan**"
},
{
"word": "iyonyoonyaon†"
},
{
"word": "niyonnoonniyaon†"
},
{
"word": "doon"
},
{
"word": "naroonnandoonnayon"
},
{
"word": "nayoon**nayaon‡"
},
{
"word": "hayonayon"
},
{
"word": "ganoongayongay-on**gayoon‡garoon‡"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Tagalog terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
12
]
],
"english": "What is this?",
"text": "Ano ba iri?",
"translation": "What is this?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"this one; this"
],
"links": [
[
"this one",
"this one"
],
[
"this",
"this"
]
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"Manila"
],
"word": "ito"
},
{
"english": "Southern Luzon",
"translation": "Southern Luzon",
"word": "ari"
}
],
"tags": [
"dialectal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈɾi/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈɾɪ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-i"
}
],
"word": "iri"
}
{
"categories": [
"Pages with 21 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymon",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ/2 syllables",
"Rhymes:Tagalog/iʔ",
"Rhymes:Tagalog/iʔ/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog entries with etymon",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog obsolete terms",
"Tagalog palindromes",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with malumi pronunciation",
"Tagalog terms with maragsa pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"etymology_number": "3",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"id": "irritating"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
}
],
"forms": [
{
"form": "irî",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irî",
"b": "+"
},
"expansion": "irî (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-noun"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"act of irritating the children"
],
"links": [
[
"irritating",
"irritate"
],
[
"children",
"children"
]
],
"tags": [
"dialectal",
"obsolete"
]
},
{
"glosses": [
"inciting foolish things"
],
"links": [
[
"inciting",
"incite"
],
[
"foolish",
"foolish"
]
],
"tags": [
"dialectal",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔiˈɾiʔ/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɪˈɾɪʔ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-iʔ"
}
],
"word": "iri"
}
{
"categories": [
"Pages with 21 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymon",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ",
"Rhymes:Tagalog/iɾiʔ/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog entries with etymon",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog obsolete terms",
"Tagalog palindromes",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with malumi pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"derived": [
{
"word": "iri-iri"
},
{
"word": "magpairi-iri"
},
{
"word": "mairi"
}
],
"etymology_number": "4",
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"id": "delay"
},
"expansion": "",
"name": "ety"
}
],
"forms": [
{
"form": "irì",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜁᜇᜒ",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "yri",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ire",
"tags": [
"alternative",
"colloquial"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "irì",
"b": "+"
},
"expansion": "irì (Baybayin spelling ᜁᜇᜒ)",
"name": "tl-noun"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"i‧ri"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"i‧ri"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"delay; postponement; prolongation"
],
"links": [
[
"delay",
"delay"
],
[
"postponement",
"postponement"
],
[
"prolongation",
"prolongation"
]
],
"tags": [
"dialectal",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈʔiɾiʔ/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈʔiː.ɾɪʔ]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-iɾiʔ"
}
],
"word": "iri"
}
Download raw JSONL data for iri meaning in Tagalog (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-07-09 from the enwiktionary dump dated 2026-07-06 using wiktextract (e62056b and e7887d5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.