See zapowiedny in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "zapowiedni" }, "expansion": "Polish: zapowiedni", "name": "desc" } ], "text": "Polish: zapowiedni" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "zapowiedzieć", "3": "-ny" }, "expansion": "zapowiedzieć + -ny", "name": "af" }, { "args": { "1": "1391" }, "expansion": "1391", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1391" }, "expansion": "First attested in 1391", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From zapowiedzieć + -ny. First attested in 1391.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "zapowiedny", "name": "zlw-opl-adj" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "zapowiadanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "zapowiedny czas" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "zapowiedzenie" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "zapowiedź" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "zapowiedźca" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "złodziej zapowiedny" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "powiedzieć" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "powiadać" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zapowiedzieć" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zapowiadać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 30 31 28", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 30 31 26", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 34, 7:", "text": "Wtenczasz poydø synowye gego z pola a vszliszawszy tø przygodø, barzo syø rozgnyewaly, przeto ze... popelnyl (sc. Sychem) skutek zapowyedni (eo quod... rem illicitam perpetrasset)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "prohibited, banned (not allowed to be done)" ], "id": "en-zapowiedny-zlw-opl-adj-gPKS1M7n", "links": [ [ "prohibit", "prohibit" ], [ "ban", "ban" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "11 30 31 28", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 30 31 26", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 38 27 24", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 33 31", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1897 [1409], Teki Adolfa Pawińskiego, volume IV, number 1646, Łęczyca Land:", "text": "Jacom ia w[ø]szøl Grzimkowi dzyeczi w gayu zapowyednim w mey *dzedziney", "type": "quote" } ], "glosses": [ "prohibited, banned (not allowed to be used)" ], "id": "en-zapowiedny-zlw-opl-adj-wI~UhCja", "links": [ [ "prohibit", "prohibit" ], [ "ban", "ban" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) prohibited, banned (not allowed to be used)" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 30 31 28", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 30 31 26", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 33 31", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 65, 3:", "text": "Przeto zapowyedz polozono o thy zapowyedne pyenadze (occasione allocutionis pecunia reposita fuerat) v gednego dobrego czlowyeka k wyerney rącze", "type": "quote" } ], "glosses": [ "seized for securing one's claims" ], "id": "en-zapowiedny-zlw-opl-adj-aen1Tmkd", "links": [ [ "seize", "seize" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 30 31 28", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 30 31 26", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ny", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 33 31", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 27, 3:", "text": "Podrosznym ludzem... maya gorączy sąnd osą[n]dzycz o dlug albo o gydacze gymyenye..., yle w zapowyedny czasz (sit diebus feriatis) […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "non-court (not having court take place during the day)" ], "id": "en-zapowiedny-zlw-opl-adj-pQQsf58h", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "non-", "non-" ], [ "court", "court" ] ], "raw_glosses": [ "(of days, law) non-court (not having court take place during the day)" ], "raw_tags": [ "of days" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zapɔvjɛdnɨː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/zapɔvjɛdnɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "zapowiadny" } ], "word": "zapowiedny" }
{ "categories": [ "Old Polish adjectives", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms suffixed with -ny", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "zapowiedni" }, "expansion": "Polish: zapowiedni", "name": "desc" } ], "text": "Polish: zapowiedni" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "zapowiedzieć", "3": "-ny" }, "expansion": "zapowiedzieć + -ny", "name": "af" }, { "args": { "1": "1391" }, "expansion": "1391", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1391" }, "expansion": "First attested in 1391", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From zapowiedzieć + -ny. First attested in 1391.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "zapowiedny", "name": "zlw-opl-adj" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adj", "related": [ { "word": "zapowiadanie" }, { "word": "zapowiedny czas" }, { "word": "zapowiedzenie" }, { "word": "zapowiedź" }, { "word": "zapowiedźca" }, { "word": "złodziej zapowiedny" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "powiedzieć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "powiadać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zapowiedzieć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "zapowiadać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 34, 7:", "text": "Wtenczasz poydø synowye gego z pola a vszliszawszy tø przygodø, barzo syø rozgnyewaly, przeto ze... popelnyl (sc. Sychem) skutek zapowyedni (eo quod... rem illicitam perpetrasset)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "prohibited, banned (not allowed to be done)" ], "links": [ [ "prohibit", "prohibit" ], [ "ban", "ban" ] ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1897 [1409], Teki Adolfa Pawińskiego, volume IV, number 1646, Łęczyca Land:", "text": "Jacom ia w[ø]szøl Grzimkowi dzyeczi w gayu zapowyednim w mey *dzedziney", "type": "quote" } ], "glosses": [ "prohibited, banned (not allowed to be used)" ], "links": [ [ "prohibit", "prohibit" ], [ "ban", "ban" ] ], "raw_glosses": [ "(attested in Sieradz-Łęczyca) prohibited, banned (not allowed to be used)" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 65, 3:", "text": "Przeto zapowyedz polozono o thy zapowyedne pyenadze (occasione allocutionis pecunia reposita fuerat) v gednego dobrego czlowyeka k wyerney rącze", "type": "quote" } ], "glosses": [ "seized for securing one's claims" ], "links": [ [ "seize", "seize" ] ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Law" ], "examples": [ { "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 27, 3:", "text": "Podrosznym ludzem... maya gorączy sąnd osą[n]dzycz o dlug albo o gydacze gymyenye..., yle w zapowyedny czasz (sit diebus feriatis) […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "non-court (not having court take place during the day)" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "non-", "non-" ], [ "court", "court" ] ], "raw_glosses": [ "(of days, law) non-court (not having court take place during the day)" ], "raw_tags": [ "of days" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/zapɔvjɛdnɨː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/zapɔvjɛdnɨ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "zapowiadny" } ], "word": "zapowiedny" }
Download raw JSONL data for zapowiedny meaning in Old Polish (3.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "zapowiedny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "zapowiedny", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca", "path": [ "zapowiedny" ], "section": "Old Polish", "subsection": "adjective", "title": "zapowiedny", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.