See paidrín in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "Family Rosary", "word": "Paidrín Páirteach" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "full to the neck, completely full", "word": "lán go poll an phaidrín" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "the least of one's concerns", "word": "an chloch is lú ar do phaidrín" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "paidrín" }, "expansion": "Middle Irish paidrín", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "paidir", "3": "-ín" }, "expansion": "By surface analysis, paidir + -ín", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle Irish paidrín. By surface analysis, paidir + -ín.", "forms": [ { "form": "paidrín", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "paidríní", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "paidrín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "paidríní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a phaidrín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a phaidríní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an paidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na paidríní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an phaidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na bpaidríní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an bpaidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don phaidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na paidríní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "paidrín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "phaidrín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bpaidrín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "paidríní", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "paidrín", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "paidrín m (genitive singular paidrín, nominative plural paidríní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "~í" }, "expansion": "paidrín m (genitive singular paidrín, nominative plural paidríní)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Roman Catholicism", "orig": "ga:Roman Catholicism", "parents": [ "Catholicism", "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "64 29 6", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 30 18", "kind": "other", "name": "Irish terms suffixed with -ín", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 22 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 15 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 36 9", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Prayer", "orig": "ga:Prayer", "parents": [ "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "rosary bead", "text": "cloch phaidrín", "type": "example" }, { "english": "She was saying the rosary.", "text": "Bhí sé ag rá an phaidrín.", "type": "example" } ], "glosses": [ "rosary" ], "id": "en-paidrín-ga-noun-sdm~T0~O", "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ], [ "rosary", "rosary" ] ], "raw_glosses": [ "(Roman Catholicism) rosary" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity", "Roman-Catholicism" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "a rosary bead, (collective) rosary beads" ], "id": "en-paidrín-ga-noun-o4y53oK2", "links": [ [ "rosary", "rosary" ], [ "bead", "bead" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The potatoes (on the stalks) are like beads (on a string)", "text": "Tá na prátaí ina bpaidríní.", "type": "example" } ], "glosses": [ "string of beads (in general)" ], "id": "en-paidrín-ga-noun-YzI6tpNi", "links": [ [ "string", "string" ], [ "bead", "bead" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pˠadʲəˈɾʲiːnʲ/", "note": "corresponding also to the form paidirín", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈpˠɑːdʲɾʲiːnʲ/", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈpˠɑːdʲəɾʲiːnʲ/", "note": "corresponding to the form paidirín", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈpˠadʲɾʲiːnʲ/", "tags": [ "Mayo" ] }, { "ipa": "/ˈpˠadʲəɾʲiːnʲ/", "note": "corresponding to the form paidirín", "tags": [ "Mayo" ] }, { "ipa": "/ˈpˠædʲɾʲiːnʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "paidirín" } ], "word": "paidrín" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish fourth-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms suffixed with -ín", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Prayer" ], "derived": [ { "english": "Family Rosary", "word": "Paidrín Páirteach" }, { "english": "full to the neck, completely full", "word": "lán go poll an phaidrín" }, { "english": "the least of one's concerns", "word": "an chloch is lú ar do phaidrín" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "paidrín" }, "expansion": "Middle Irish paidrín", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "paidir", "3": "-ín" }, "expansion": "By surface analysis, paidir + -ín", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle Irish paidrín. By surface analysis, paidir + -ín.", "forms": [ { "form": "paidrín", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "paidríní", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "paidrín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "paidríní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a phaidrín", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "a phaidríní", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an paidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na paidríní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an phaidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "na bpaidríní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an bpaidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don phaidrín", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na paidríní", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "paidrín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "phaidrín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bpaidrín", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "paidríní", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "paidrín", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "paidrín m (genitive singular paidrín, nominative plural paidríní)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "~", "3": "~í" }, "expansion": "paidrín m (genitive singular paidrín, nominative plural paidríní)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with collocations", "Irish terms with usage examples", "ga:Roman Catholicism" ], "examples": [ { "english": "rosary bead", "text": "cloch phaidrín", "type": "example" }, { "english": "She was saying the rosary.", "text": "Bhí sé ag rá an phaidrín.", "type": "example" } ], "glosses": [ "rosary" ], "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ], [ "rosary", "rosary" ] ], "raw_glosses": [ "(Roman Catholicism) rosary" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity", "Roman-Catholicism" ] }, { "categories": [ "Irish collective nouns" ], "glosses": [ "a rosary bead, (collective) rosary beads" ], "links": [ [ "rosary", "rosary" ], [ "bead", "bead" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The potatoes (on the stalks) are like beads (on a string)", "text": "Tá na prátaí ina bpaidríní.", "type": "example" } ], "glosses": [ "string of beads (in general)" ], "links": [ [ "string", "string" ], [ "bead", "bead" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pˠadʲəˈɾʲiːnʲ/", "note": "corresponding also to the form paidirín", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈpˠɑːdʲɾʲiːnʲ/", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈpˠɑːdʲəɾʲiːnʲ/", "note": "corresponding to the form paidirín", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈpˠadʲɾʲiːnʲ/", "tags": [ "Mayo" ] }, { "ipa": "/ˈpˠadʲəɾʲiːnʲ/", "note": "corresponding to the form paidirín", "tags": [ "Mayo" ] }, { "ipa": "/ˈpˠædʲɾʲiːnʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "word": "paidirín" } ], "word": "paidrín" }
Download raw JSONL data for paidrín meaning in Irish (5.3kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: paidrín/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "paidrín" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "paidrín", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.