See ๐ ๐น๐ in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "english": "storm", "roman": "skลซra", "sense": "of wind", "word": "๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ" }, { "english": "agitation", "roman": "wฤgs", "sense": "of sea", "word": "๐ ๐ด๐ฒ๐" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "grc", "2": "ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท" }, "expansion": "Ancient Greek ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท (galแธnฤ)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Unknown; no direct cognates are known in any Germanic language. Lehmann (1986) tentatively suggests a connection to the verb ๐ ๐น๐๐ฐ๐ฝ (wisan, โto be, abideโ) (ostensibly in the sense of the sea \"being\" or abiding as one with the observer). Translates Ancient Greek ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท (galแธnฤ).", "forms": [ { "form": "wis", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-a-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Neuter a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "๐ ๐น๐", "roman": "wis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "๐ ๐น๐", "roman": "wis", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "๐ ๐น๐", "roman": "wis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐น๐", "roman": "wisis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ด", "roman": "wisฤ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ๐ผ", "roman": "wisam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "๐ ๐น๐ โข (wis) n", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "wis" }, "name": "got-decl-noun-a-n" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "got", "name": "Weather", "orig": "got:Weather", "parents": [ "Atmosphere", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "english": "thunder", "roman": "รพeiฦล", "word": "๐ธ๐ด๐น๐๐" }, { "english": "lightning", "roman": "lauhmuni", "word": "๐ป๐ฐ๐ฟ๐ท๐ผ๐ฟ๐ฝ๐น" }, { "english": "cloud", "roman": "milhma", "word": "๐ผ๐น๐ป๐ท๐ผ๐ฐ" }, { "english": "rain", "roman": "rign", "word": "๐๐น๐ฒ๐ฝ" }, { "english": "snow", "roman": "snaiws", "word": "๐๐ฝ๐ฐ๐น๐ ๐" }, { "english": "wind; winds", "word": "๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐" } ], "examples": [ { "english": "And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. (KJV).", "ref": "4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 8.26", "roman": "jah qaรพ du im iฤsus: ฦa faurhteiรพ, leitil galaubjandans! รพanuh urreisands gasลk windam jah marein, jah warรพ wis mikil.", "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ ๐น๐ด๐๐ฟ๐: ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ท๐๐ด๐น๐ธ, ๐ป๐ด๐น๐๐น๐ป ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐! ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ฟ๐ท ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น๐ฝ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป." }, { "english": "And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. (KJV).", "ref": "4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 8.24", "roman": "duatgaggands รพan urraisidฤdun ina qiรพandans: talzjand, fraqistnam! iรพ is urreisands gasลk winda jah รพamma wฤga watins; jah anaslawaidฤdun jah warรพ wis.", "text": "๐ณ๐ฟ๐ฐ๐๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐: ๐๐ฐ๐ป๐ถ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ, ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ฝ๐ฐ๐ผ! ๐น๐ธ ๐น๐ ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ ๐ด๐ฒ๐ฐ ๐ ๐ฐ๐๐น๐ฝ๐; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐ป๐ฐ๐ ๐ฐ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ ๐น๐." }, { "english": "And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. (KJV).", "ref": "4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.39", "roman": "jah urreisands gasลk winda jah qaรพ du marein: gaslawai, afdumbn! jah anasilaida sa winds jah warรพ wis mikil.", "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น๐ฝ: ๐ฒ๐ฐ๐๐ป๐ฐ๐ ๐ฐ๐น, ๐ฐ๐๐ณ๐ฟ๐ผ๐ฑ๐ฝ! ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐น๐ป๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ ๐๐ฐ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป." } ], "glosses": [ "calm (of sea or wind)" ], "id": "en-๐ ๐น๐-got-noun-got:Q647172", "links": [ [ "calm", "calm" ], [ "sea", "sea" ], [ "wind", "wind" ] ], "senseid": [ "got:Q647172" ], "wikidata": [ "Q647172" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/หwis/" } ], "word": "๐ ๐น๐" }
{ "antonyms": [ { "english": "storm", "roman": "skลซra", "sense": "of wind", "word": "๐๐บ๐ฟ๐๐ฐ" }, { "english": "agitation", "roman": "wฤgs", "sense": "of sea", "word": "๐ ๐ด๐ฒ๐" } ], "coordinate_terms": [ { "english": "thunder", "roman": "รพeiฦล", "word": "๐ธ๐ด๐น๐๐" }, { "english": "lightning", "roman": "lauhmuni", "word": "๐ป๐ฐ๐ฟ๐ท๐ผ๐ฟ๐ฝ๐น" }, { "english": "cloud", "roman": "milhma", "word": "๐ผ๐น๐ป๐ท๐ผ๐ฐ" }, { "english": "rain", "roman": "rign", "word": "๐๐น๐ฒ๐ฝ" }, { "english": "snow", "roman": "snaiws", "word": "๐๐ฝ๐ฐ๐น๐ ๐" }, { "english": "wind; winds", "word": "๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "grc", "2": "ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท" }, "expansion": "Ancient Greek ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท (galแธnฤ)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Unknown; no direct cognates are known in any Germanic language. Lehmann (1986) tentatively suggests a connection to the verb ๐ ๐น๐๐ฐ๐ฝ (wisan, โto be, abideโ) (ostensibly in the sense of the sea \"being\" or abiding as one with the observer). Translates Ancient Greek ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท (galแธnฤ).", "forms": [ { "form": "wis", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-a-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Neuter a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "๐ ๐น๐", "roman": "wis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "๐ ๐น๐", "roman": "wis", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "๐ ๐น๐", "roman": "wis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐น๐", "roman": "wisis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ด", "roman": "wisฤ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ", "roman": "wisa", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "๐ ๐น๐๐ฐ๐ผ", "roman": "wisam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "๐ ๐น๐ โข (wis) n", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "wis" }, "name": "got-decl-noun-a-n" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic lemmas", "Gothic neuter a-stem nouns", "Gothic neuter nouns", "Gothic nouns", "Gothic terms with quotations", "Gothic terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "got:Weather" ], "examples": [ { "english": "And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. (KJV).", "ref": "4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 8.26", "roman": "jah qaรพ du im iฤsus: ฦa faurhteiรพ, leitil galaubjandans! รพanuh urreisands gasลk windam jah marein, jah warรพ wis mikil.", "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ ๐น๐ด๐๐ฟ๐: ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ท๐๐ด๐น๐ธ, ๐ป๐ด๐น๐๐น๐ป ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐! ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ฟ๐ท ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น๐ฝ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป." }, { "english": "And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. (KJV).", "ref": "4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 8.24", "roman": "duatgaggands รพan urraisidฤdun ina qiรพandans: talzjand, fraqistnam! iรพ is urreisands gasลk winda jah รพamma wฤga watins; jah anaslawaidฤdun jah warรพ wis.", "text": "๐ณ๐ฟ๐ฐ๐๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฟ๐๐๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐: ๐๐ฐ๐ป๐ถ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ, ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ฝ๐ฐ๐ผ! ๐น๐ธ ๐น๐ ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ ๐ด๐ฒ๐ฐ ๐ ๐ฐ๐๐น๐ฝ๐; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐ป๐ฐ๐ ๐ฐ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ ๐น๐." }, { "english": "And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. (KJV).", "ref": "4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.39", "roman": "jah urreisands gasลk winda jah qaรพ du marein: gaslawai, afdumbn! jah anasilaida sa winds jah warรพ wis mikil.", "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น๐ฝ: ๐ฒ๐ฐ๐๐ป๐ฐ๐ ๐ฐ๐น, ๐ฐ๐๐ณ๐ฟ๐ผ๐ฑ๐ฝ! ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐๐น๐ป๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ ๐๐ฐ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป." } ], "glosses": [ "calm (of sea or wind)" ], "links": [ [ "calm", "calm" ], [ "sea", "sea" ], [ "wind", "wind" ] ], "senseid": [ "got:Q647172" ], "wikidata": [ "Q647172" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/หwis/" } ], "word": "๐ ๐น๐" }
Download raw JSONL data for ๐ ๐น๐ meaning in Gothic (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gothic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.