See negro in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fame negra" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Montenegro" }, { "_dis1": "0 0", "word": "negral" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Negral" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Negreira" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Negrelos" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Negro" }, { "_dis1": "0 0", "word": "nigromancia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "noite negra" }, { "_dis1": "0 0", "word": "touquinegra" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "negro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese negro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "niger", "4": "nigrum" }, "expansion": "Latin nigrum", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese negro, from Latin nigrum.", "forms": [ { "form": "negra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "negros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "negras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "negro (feminine negra, masculine plural negros, feminine plural negras)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The old lumberjack, wise and crafty, watched the distant commotion, ..., focused only on crumbling the black bread in the bowl with warm broth.", "ref": "1995, Xesús Manuel Valcárcel, O capitán lobo negro:", "text": "O vello leñador, sabio e taimado, observaba a acción distante, [...], atento unicamente a rafar o pan negro na cunca de caldo morno.", "type": "quote" }, { "english": "Matias and I were seated in front of the fireplace, with me almost behind the cauldron where we prepare the feed for the pigs; the cauldron is big and black ...", "ref": "1973, X. Gayoso Verga, Coa nosa xente:", "text": "Matías e mais eu estabamos sentados acarón da lareira, eu cáseque detrás do caldeiro onde se coce a pitanza dos cochos; o cadeiro é grande e negro [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "black, dark colored" ], "id": "en-negro-gl-adj-zfvfMEDZ", "links": [ [ "black", "black" ], [ "dark", "dark" ] ], "synonyms": [ { "word": "preto" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 83 2 13", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A cursed princess that was turned into a [mere] school teacher by vile plans and the unfortunate destiny ...", "ref": "1995, Xesús Manuel Valcárcel, O capitán lobo negro:", "text": "Unha princesa enfeitizada que os malos designios e o negro destino converteron en mestra de escola [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sad, unfortunate, ill-fated" ], "id": "en-negro-gl-adj-KwOXRHIY", "links": [ [ "sad", "sad" ], [ "unfortunate", "unfortunate" ], [ "ill-fated", "ill-fated" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) sad, unfortunate, ill-fated" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈneɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈneħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈne.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eħɾo" } ], "word": "negro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "negro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese negro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "niger", "4": "nigrum" }, "expansion": "Latin nigrum", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese negro, from Latin nigrum.", "forms": [ { "form": "negros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "negra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "negras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "negro m (plural negros, feminine negra, feminine plural negras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "branco" }, { "_dis1": "0 0", "word": "gris" }, { "_dis1": "0 0", "word": "preto" }, { "_dis1": "0 0", "word": "vermello" }, { "_dis1": "0 0", "word": "carmín" }, { "_dis1": "0 0", "word": "laranxa" }, { "_dis1": "0 0", "word": "castaño" }, { "_dis1": "0 0", "word": "marrón" }, { "_dis1": "0 0", "word": "amarelo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "crema" }, { "_dis1": "0 0", "word": "verde lima" }, { "_dis1": "0 0", "word": "verde" }, { "_dis1": "0 0", "word": "menta" }, { "_dis1": "0 0", "word": "verde escuro" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ciano" }, { "_dis1": "0 0", "word": "azul verdoso" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cerúleo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "azul" }, { "_dis1": "0 0", "word": "violeta" }, { "_dis1": "0 0", "word": "anil" }, { "_dis1": "0 0", "word": "maxenta" }, { "_dis1": "0 0", "word": "púrpura" }, { "_dis1": "0 0", "word": "rosa" } ], "senses": [ { "glosses": [ "black (colour)" ], "id": "en-negro-gl-noun-w2EVm87F", "links": [ [ "black", "black" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "black person" ], "id": "en-negro-gl-noun-q8nIf-m3", "links": [ [ "black", "black" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈneɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈneħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈne.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eħɾo" } ], "word": "negro" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/eħɾo", "Rhymes:Galician/eħɾo/2 syllables", "Rhymes:Galician/eɡɾo", "Rhymes:Galician/eɡɾo/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "fame negra" }, { "word": "Montenegro" }, { "word": "negral" }, { "word": "Negral" }, { "word": "Negreira" }, { "word": "Negrelos" }, { "word": "Negro" }, { "word": "nigromancia" }, { "word": "noite negra" }, { "word": "touquinegra" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "negro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese negro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "niger", "4": "nigrum" }, "expansion": "Latin nigrum", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese negro, from Latin nigrum.", "forms": [ { "form": "negra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "negros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "negras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "negro (feminine negra, masculine plural negros, feminine plural negras)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The old lumberjack, wise and crafty, watched the distant commotion, ..., focused only on crumbling the black bread in the bowl with warm broth.", "ref": "1995, Xesús Manuel Valcárcel, O capitán lobo negro:", "text": "O vello leñador, sabio e taimado, observaba a acción distante, [...], atento unicamente a rafar o pan negro na cunca de caldo morno.", "type": "quote" }, { "english": "Matias and I were seated in front of the fireplace, with me almost behind the cauldron where we prepare the feed for the pigs; the cauldron is big and black ...", "ref": "1973, X. Gayoso Verga, Coa nosa xente:", "text": "Matías e mais eu estabamos sentados acarón da lareira, eu cáseque detrás do caldeiro onde se coce a pitanza dos cochos; o cadeiro é grande e negro [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "black, dark colored" ], "links": [ [ "black", "black" ], [ "dark", "dark" ] ], "synonyms": [ { "word": "preto" } ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "A cursed princess that was turned into a [mere] school teacher by vile plans and the unfortunate destiny ...", "ref": "1995, Xesús Manuel Valcárcel, O capitán lobo negro:", "text": "Unha princesa enfeitizada que os malos designios e o negro destino converteron en mestra de escola [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sad, unfortunate, ill-fated" ], "links": [ [ "sad", "sad" ], [ "unfortunate", "unfortunate" ], [ "ill-fated", "ill-fated" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) sad, unfortunate, ill-fated" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈneɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈneħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈne.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eħɾo" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/eħɾo", "Rhymes:Galician/eħɾo/2 syllables", "Rhymes:Galician/eɡɾo", "Rhymes:Galician/eɡɾo/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "negro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese negro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "niger", "4": "nigrum" }, "expansion": "Latin nigrum", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese negro, from Latin nigrum.", "forms": [ { "form": "negros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "negra", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "negras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "negro m (plural negros, feminine negra, feminine plural negras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "branco" }, { "word": "gris" }, { "word": "preto" }, { "word": "vermello" }, { "word": "carmín" }, { "word": "laranxa" }, { "word": "castaño" }, { "word": "marrón" }, { "word": "amarelo" }, { "word": "crema" }, { "word": "verde lima" }, { "word": "verde" }, { "word": "menta" }, { "word": "verde escuro" }, { "word": "ciano" }, { "word": "azul verdoso" }, { "word": "cerúleo" }, { "word": "azul" }, { "word": "violeta" }, { "word": "anil" }, { "word": "maxenta" }, { "word": "púrpura" }, { "word": "rosa" } ], "senses": [ { "glosses": [ "black (colour)" ], "links": [ [ "black", "black" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "black person" ], "links": [ [ "black", "black" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈneɡɾo/" }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]" }, { "ipa": "/ˈneɡɾo/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "[ˈne.ɣ̞ɾʊ]", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈneħɾo/", "note": "gheada" }, { "ipa": "[ˈne.ħɾʊ]", "note": "gheada" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eɡɾo" }, { "rhymes": "-eħɾo" } ], "word": "negro" }
Download raw JSONL data for negro meaning in Galician (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.