See chat in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "à bon chat, bon rat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "à ne pas mettre un chat dehors" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "absent le chat, les souris dansent" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "acheter chat en poche" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "appeler un chat un chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "arbre à chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "avoir d’autres chats à fouetter" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "avoir un chat dans la gorge" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat à neuf queues" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat bai" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat de gouttière" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat de jungle" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat de Margueritte" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat des marais" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat des sables" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat domestique" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat du désert" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat du général Margueritte" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat échaudé craint l’eau froide" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat forestier" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat forestier européen" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat haret" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat perché" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat sauvage" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat sauvage d’Europe" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat sauvage européen" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat sylvestre" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat-huant" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chat-tigre" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chataire" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chatière" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chaton" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chatonner" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chatte" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chattemite" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "chatterie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "comme chien et chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "c’est le chat qui se mord la queue" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "donner sa langue au chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "il ne faut pas réveiller le chat qui dort" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "il n’y a pas de quoi fouetter un chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "il n’y a pas un chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jeu du chat et de la souris" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jouer au chat et à la souris" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "la nuit, tous les chats sont gris" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "langue de chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "langue-de-chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "le chat parti, les souris dansent" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "les chats ne font pas des chiens" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "les chiens ne font pas des chats" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mousse du chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pas de chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pied de chat" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "quand le chat n’est pas là, les souris dansent" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "syndrome du cri du chat" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "sha" }, "expansion": "Louisiana Creole: sha", "name": "desc" } ], "text": "Louisiana Creole: sha" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "chat", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French chat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "chat" }, "expansion": "Inherited from Middle French chat", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "chat" }, "expansion": "Old French chat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "cattus" }, "expansion": "Late Latin cattus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French chat, from Old French chat, from Late Latin cattus.", "forms": [ { "form": "chats", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chatte", "tags": [ "feminine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "chatte" }, "expansion": "chat m (plural chats, feminine chatte)", "name": "fr-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "carnivore" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "félin" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "chaton" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "chatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "matou" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "minet" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "cataire" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "haret" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "matou" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "minet" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "minou" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mistigri" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 32 20 10", "kind": "lifeform", "langcode": "fr", "name": "Cats", "orig": "fr:Cats", "parents": [ "Felids", "Carnivores", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It advanced suddenly upon him with a rush, with a little meawling cry and tail erect. It rubbed its head against him and purred. It was a tiny, skinny little kitten.", "ref": "1910, Henry-D. Davray, B. Kozakiewicz (tr.), La Guerre dans les airs, translation of The War in the Air by H. G. Wells, page 335:", "text": "Soudain, d’un seul élan, cela se précipita sur lui, avec un miaulement plaintif et la queue droite. C’était un jeune chat, menu et décharné, qui frottait sa tête contre les jambes de Bert, en ronronnant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cat (feline)" ], "id": "en-chat-fr-noun-lT2sabDb", "links": [ [ "cat", "cat" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 32 20 10", "kind": "lifeform", "langcode": "fr", "name": "Cats", "orig": "fr:Cats", "parents": [ "Felids", "Carnivores", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 77 14 7", "kind": "lifeform", "langcode": "fr", "name": "Male animals", "orig": "fr:Male animals", "parents": [ "Animals", "Male", "Lifeforms", "Gender", "All topics", "Life", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Fundamental", "Nature", "Sciences", "Social sciences", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "\"Is it a tomcat or a girl cat?\" asked Jean.\n Sophie not having spoken, Alice turned red and said, laughing:\n \"It's a tomcat!\"\n \"Are you sure?\" asked Jean.\n \"Of course,\" said Alice, \"for sure!\"", "ref": "1896, Paul Margueritte, “Une flaque”, in L’eau qui dort, Paris: Armand Colin et cⁱᵉ, […], section II, pages 102–103:", "text": "— Est-ce un chat ou une chatte ? » demanda Jean.\n Sophie ne se prononça point, Alice devint rouge et dit en riant :\n« C’est un chat !\n— En êtes-vous sûre ? demanda Jean.\n— Ah bien! fit Alice, pour sûr ! »", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cat, tom, tomcat" ], "id": "en-chat-fr-noun-89eYH0BN", "links": [ [ "cat", "cat" ], [ "tom", "tom" ], [ "tomcat", "tomcat" ] ], "raw_glosses": [ "(male) cat, tom, tomcat" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 15 60 23", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 32 20 10", "kind": "lifeform", "langcode": "fr", "name": "Cats", "orig": "fr:Cats", "parents": [ "Felids", "Carnivores", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2023 August, Arnaud de Montjoye, “En touriste à Auschwitz”, in Le Monde diplomatique, page 24:", "text": "Alors, quand il repère, sur le Web, une scène croustillante montrant un groupe en train de se livrer à « une partie de chat, à poil, dans un camp de la mort », c’est comme un déclic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tag, tig (children’s game)" ], "id": "en-chat-fr-noun-45E4F3fm", "links": [ [ "tag", "tag" ], [ "tig", "tig" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃa/" }, { "audio": "Fr-chat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Fr-chat.ogg/Fr-chat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Fr-chat.ogg" }, { "rhymes": "-a" }, { "homophone": "chats" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "chat domestique" } ], "word": "chat" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "chat" }, "expansion": "Borrowed from English chat", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English chat.", "forms": [ { "form": "chats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "chat m (plural chats)", "name": "fr-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "carnivore" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "félin" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "chaton" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "chatte" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "matou" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "minet" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Internet", "orig": "fr:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chatter" }, { "word": "chater" }, { "word": "chatteur" }, { "word": "chateur" } ], "glosses": [ "chat (online discussion)" ], "id": "en-chat-fr-noun-2ryU1P0o", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "chat", "chat#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) chat (online discussion)" ], "synonyms": [ { "word": "tchat" } ], "tags": [ "Internet", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tʃat/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:chat", "word": "chat domestique" } ], "word": "chat" }
{ "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from English", "French terms derived from English", "French terms derived from Late Latin", "French terms derived from Middle French", "French terms derived from Old French", "French terms inherited from Late Latin", "French terms inherited from Latin", "French terms inherited from Middle French", "French terms inherited from Old French", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/a", "Rhymes:French/a/1 syllable", "fr:Cats", "fr:Male animals" ], "derived": [ { "word": "à bon chat, bon rat" }, { "word": "à ne pas mettre un chat dehors" }, { "word": "absent le chat, les souris dansent" }, { "word": "acheter chat en poche" }, { "word": "appeler un chat un chat" }, { "word": "arbre à chat" }, { "word": "avoir d’autres chats à fouetter" }, { "word": "avoir un chat dans la gorge" }, { "word": "chat à neuf queues" }, { "word": "chat bai" }, { "word": "chat de gouttière" }, { "word": "chat de jungle" }, { "word": "chat de Margueritte" }, { "word": "chat des marais" }, { "word": "chat des sables" }, { "word": "chat domestique" }, { "word": "chat du désert" }, { "word": "chat du général Margueritte" }, { "word": "chat échaudé craint l’eau froide" }, { "word": "chat forestier" }, { "word": "chat forestier européen" }, { "word": "chat haret" }, { "word": "chat perché" }, { "word": "chat sauvage" }, { "word": "chat sauvage d’Europe" }, { "word": "chat sauvage européen" }, { "word": "chat sylvestre" }, { "word": "chat-huant" }, { "word": "chat-tigre" }, { "word": "chataire" }, { "word": "chatière" }, { "word": "chaton" }, { "word": "chatonner" }, { "word": "chatte" }, { "word": "chattemite" }, { "word": "chatterie" }, { "word": "comme chien et chat" }, { "word": "c’est le chat qui se mord la queue" }, { "word": "donner sa langue au chat" }, { "word": "il ne faut pas réveiller le chat qui dort" }, { "word": "il n’y a pas de quoi fouetter un chat" }, { "word": "il n’y a pas un chat" }, { "word": "jeu du chat et de la souris" }, { "word": "jouer au chat et à la souris" }, { "word": "la nuit, tous les chats sont gris" }, { "word": "langue de chat" }, { "word": "langue-de-chat" }, { "word": "le chat parti, les souris dansent" }, { "word": "les chats ne font pas des chiens" }, { "word": "les chiens ne font pas des chats" }, { "word": "mousse du chat" }, { "word": "pas de chat" }, { "word": "pied de chat" }, { "word": "quand le chat n’est pas là, les souris dansent" }, { "word": "syndrome du cri du chat" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "lou", "2": "sha" }, "expansion": "Louisiana Creole: sha", "name": "desc" } ], "text": "Louisiana Creole: sha" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "chat", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French chat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "chat" }, "expansion": "Inherited from Middle French chat", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "chat" }, "expansion": "Old French chat", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "cattus" }, "expansion": "Late Latin cattus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French chat, from Old French chat, from Late Latin cattus.", "forms": [ { "form": "chats", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chatte", "tags": [ "feminine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "chatte" }, "expansion": "chat m (plural chats, feminine chatte)", "name": "fr-noun" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:chat", "word": "carnivore" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "félin" } ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:chat", "word": "chaton" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "chatte" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "matou" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "minet" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "cataire" }, { "word": "haret" }, { "word": "matou" }, { "word": "minet" }, { "word": "minou" }, { "word": "mistigri" } ], "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It advanced suddenly upon him with a rush, with a little meawling cry and tail erect. It rubbed its head against him and purred. It was a tiny, skinny little kitten.", "ref": "1910, Henry-D. Davray, B. Kozakiewicz (tr.), La Guerre dans les airs, translation of The War in the Air by H. G. Wells, page 335:", "text": "Soudain, d’un seul élan, cela se précipita sur lui, avec un miaulement plaintif et la queue droite. C’était un jeune chat, menu et décharné, qui frottait sa tête contre les jambes de Bert, en ronronnant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cat (feline)" ], "links": [ [ "cat", "cat" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"Is it a tomcat or a girl cat?\" asked Jean.\n Sophie not having spoken, Alice turned red and said, laughing:\n \"It's a tomcat!\"\n \"Are you sure?\" asked Jean.\n \"Of course,\" said Alice, \"for sure!\"", "ref": "1896, Paul Margueritte, “Une flaque”, in L’eau qui dort, Paris: Armand Colin et cⁱᵉ, […], section II, pages 102–103:", "text": "— Est-ce un chat ou une chatte ? » demanda Jean.\n Sophie ne se prononça point, Alice devint rouge et dit en riant :\n« C’est un chat !\n— En êtes-vous sûre ? demanda Jean.\n— Ah bien! fit Alice, pour sûr ! »", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cat, tom, tomcat" ], "links": [ [ "cat", "cat" ], [ "tom", "tom" ], [ "tomcat", "tomcat" ] ], "raw_glosses": [ "(male) cat, tom, tomcat" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "French terms with quotations", "Requests for translations of French quotations" ], "examples": [ { "ref": "2023 August, Arnaud de Montjoye, “En touriste à Auschwitz”, in Le Monde diplomatique, page 24:", "text": "Alors, quand il repère, sur le Web, une scène croustillante montrant un groupe en train de se livrer à « une partie de chat, à poil, dans un camp de la mort », c’est comme un déclic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tag, tig (children’s game)" ], "links": [ [ "tag", "tag" ], [ "tig", "tig" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃa/" }, { "audio": "Fr-chat.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/Fr-chat.ogg/Fr-chat.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Fr-chat.ogg" }, { "rhymes": "-a" }, { "homophone": "chats" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:chat", "word": "chat domestique" } ], "word": "chat" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from English", "French terms derived from English", "French terms inherited from Latin", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "fr:Cats", "fr:Male animals" ], "derived": [ { "word": "chatter" }, { "word": "chater" }, { "word": "chatteur" }, { "word": "chateur" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "en", "3": "chat" }, "expansion": "Borrowed from English chat", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English chat.", "forms": [ { "form": "chats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "chat m (plural chats)", "name": "fr-noun" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:chat", "word": "carnivore" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "félin" } ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:chat", "word": "chaton" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "chatte" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "matou" }, { "source": "Thesaurus:chat", "word": "minet" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "fr:Internet" ], "glosses": [ "chat (online discussion)" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "chat", "chat#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) chat (online discussion)" ], "synonyms": [ { "word": "tchat" } ], "tags": [ "Internet", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tʃat/" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:chat", "word": "chat domestique" } ], "word": "chat" }
Download raw JSONL data for chat meaning in French (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.