"les chiens ne font pas des chats" meaning in French

See les chiens ne font pas des chats in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /le ʃjɛ̃ n(ə) fɔ̃ pa de ʃa/, /le ʃjɛ̃ n(ə) fɔ̃ pɑ de ʃa/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-les chiens ne font pas des chats.wav
Head templates: {{fr-proverb}} les chiens ne font pas des chats
  1. the apple does not fall far from the tree, a wild goose never laid a tame egg Synonyms: la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre, les chats ne font pas des chiens Related terms: tel père, tel fils
    Sense id: en-les_chiens_ne_font_pas_des_chats-fr-proverb-QNgGw5iw Categories (other): French entries with incorrect language header, French proverbs

Alternative forms

Download JSON data for les chiens ne font pas des chats meaning in French (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "les chiens ne font pas des chats",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the apple does not fall far from the tree, a wild goose never laid a tame egg"
      ],
      "id": "en-les_chiens_ne_font_pas_des_chats-fr-proverb-QNgGw5iw",
      "links": [
        [
          "the apple does not fall far from the tree",
          "the apple does not fall far from the tree"
        ],
        [
          "a wild goose never laid a tame egg",
          "a wild goose never laid a tame egg"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "tel père, tel fils"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre"
        },
        {
          "word": "les chats ne font pas des chiens"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/le ʃjɛ̃ n(ə) fɔ̃ pa de ʃa/"
    },
    {
      "ipa": "/le ʃjɛ̃ n(ə) fɔ̃ pɑ de ʃa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-les chiens ne font pas des chats.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "les chiens ne font pas des chats"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "les chiens ne font pas des chats",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "tel père, tel fils"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proverbs",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links"
      ],
      "glosses": [
        "the apple does not fall far from the tree, a wild goose never laid a tame egg"
      ],
      "links": [
        [
          "the apple does not fall far from the tree",
          "the apple does not fall far from the tree"
        ],
        [
          "a wild goose never laid a tame egg",
          "a wild goose never laid a tame egg"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/le ʃjɛ̃ n(ə) fɔ̃ pa de ʃa/"
    },
    {
      "ipa": "/le ʃjɛ̃ n(ə) fɔ̃ pɑ de ʃa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-les chiens ne font pas des chats.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-les_chiens_ne_font_pas_des_chats.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "les chats ne font pas des chiens"
    }
  ],
  "word": "les chiens ne font pas des chats"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.