"il ne faut pas réveiller le chat qui dort" meaning in French

See il ne faut pas réveiller le chat qui dort in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /il nə fo pa ʁe.vɛ.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/, /il nə fo pɑ ʁe.vɛ.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/, /il nə fo pa ʁe.ve.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/, /il nə fo pɑ ʁe.ve.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il ne faut pas réveiller le chat qui dort.wav
Etymology: Literally, “do not wake up the sleeping cat”. Etymology templates: {{m-g|do not wake up the sleeping cat}} “do not wake up the sleeping cat”, {{lit|do not wake up the sleeping cat}} Literally, “do not wake up the sleeping cat” Head templates: {{fr-proverb}} il ne faut pas réveiller le chat qui dort
  1. One must let sleeping dogs lie
    Sense id: en-il_ne_faut_pas_réveiller_le_chat_qui_dort-fr-proverb-LyQoPc9J Categories (other): French entries with incorrect language header, French proverbs

Download JSON data for il ne faut pas réveiller le chat qui dort meaning in French (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "do not wake up the sleeping cat"
      },
      "expansion": "“do not wake up the sleeping cat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "do not wake up the sleeping cat"
      },
      "expansion": "Literally, “do not wake up the sleeping cat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “do not wake up the sleeping cat”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "il ne faut pas réveiller le chat qui dort",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One must let sleeping dogs lie"
      ],
      "id": "en-il_ne_faut_pas_réveiller_le_chat_qui_dort-fr-proverb-LyQoPc9J",
      "links": [
        [
          "let sleeping dogs lie",
          "let sleeping dogs lie"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/il nə fo pa ʁe.vɛ.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ ʁe.vɛ.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pa ʁe.ve.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ ʁe.ve.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il ne faut pas réveiller le chat qui dort.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "il ne faut pas réveiller le chat qui dort"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "do not wake up the sleeping cat"
      },
      "expansion": "“do not wake up the sleeping cat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "do not wake up the sleeping cat"
      },
      "expansion": "Literally, “do not wake up the sleeping cat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “do not wake up the sleeping cat”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "il ne faut pas réveiller le chat qui dort",
      "name": "fr-proverb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proverbs",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links"
      ],
      "glosses": [
        "One must let sleeping dogs lie"
      ],
      "links": [
        [
          "let sleeping dogs lie",
          "let sleeping dogs lie"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/il nə fo pa ʁe.vɛ.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ ʁe.vɛ.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pa ʁe.ve.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "ipa": "/il nə fo pɑ ʁe.ve.je l(ə) ʃa ki dɔʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il ne faut pas réveiller le chat qui dort.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-il_ne_faut_pas_r%C3%A9veiller_le_chat_qui_dort.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "il ne faut pas réveiller le chat qui dort"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.