"bibliophage" meaning in French

See bibliophage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /bi.bli.jɔ.faʒ/ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bibliophage.wav Forms: bibliophages [plural]
Etymology: From biblio- + -phage. Etymology templates: {{af|fr|biblio-|-phage}} biblio- + -phage Head templates: {{fr-noun|mfbysense}} bibliophage m or f by sense (plural bibliophages)
  1. bookworm Tags: by-personal-gender, feminine, masculine Synonyms: bibliophile, bibliovore, librophage, livrophage, librophile, livrophile, librovore, livrovore, papivore, rat de bibliothèque

Download JSON data for bibliophage meaning in French (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "biblio-",
        "3": "-phage"
      },
      "expansion": "biblio- + -phage",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From biblio- + -phage.",
  "forms": [
    {
      "form": "bibliophages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "bibliophage m or f by sense (plural bibliophages)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms prefixed with biblio-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -phage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This correspondance wasn't spared by the rapacity of a famous bookworm, which, there as elsewhere, left annoying tracks in his wake.",
          "ref": "1851, Inventaire des titres recueillis par Samuel Guichenon, précédé de la table du Lugdunum Sacroprophanum, page xxxvj",
          "text": "Cette correspondance n’a pas été à l’abri de la rapacité d’un bibliophage fameux, qui, là comme ailleurs, a laissé des traces fâcheuses de son passage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "More still than the real fear of the bookworm insect, would not prohibitions on the consumption of food or liquid in the spaces containing books find their foundation in the complexity of the symbolic relationships which have been maintained between books and food since the beginning?",
          "ref": "2010, Tania Van Hemelryck, “Mascher l’escripture. Livre, lecture et nourriture aux xivᵉ et xvᵉ siècles”, in Nelly Labère, editor, Être à Table au Moyen Âge, Casa de Velázquez, page 235",
          "text": "Plus encore que la peur réelle de l’insecte bibliophage, les interdictions de consommation de nourriture ou de liquide dans les espaces renfermant des livres ne trouveraient-elles pas leur fondement dans la complexité des relations symboliques qu’entretiennent le livre et la nourriture depuis les origines ?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He's interested in a thousand things, reads without end, devours everything, spirit open to all notions and all impressions, one of the most eclectic enjoyers that I've ever met, a veritable delighted bookworm.",
          "ref": "2011, Jean-Pierre Otte, Un camp retranché en France",
          "text": "Il s’intéresse à mille choses, lit sans fin, dévore tout, l’esprit ouvert à toutes les notions et à toutes les impressions, l’un des jouisseurs les plus éclectiques que j’aie jamais rencontrés, un véritable bibliophage enchanté.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bookworm"
      ],
      "id": "en-bibliophage-fr-noun-hJOBkQIc",
      "links": [
        [
          "bookworm",
          "bookworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bibliophile"
        },
        {
          "word": "bibliovore"
        },
        {
          "word": "librophage"
        },
        {
          "word": "livrophage"
        },
        {
          "word": "librophile"
        },
        {
          "word": "livrophile"
        },
        {
          "word": "librovore"
        },
        {
          "word": "livrovore"
        },
        {
          "word": "papivore"
        },
        {
          "word": "rat de bibliothèque"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bi.bli.jɔ.faʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bibliophage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "bibliophage"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "biblio-",
        "3": "-phage"
      },
      "expansion": "biblio- + -phage",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From biblio- + -phage.",
  "forms": [
    {
      "form": "bibliophages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "bibliophage m or f by sense (plural bibliophages)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 4-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French masculine and feminine nouns by sense",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French nouns with multiple genders",
        "French terms prefixed with biblio-",
        "French terms suffixed with -phage",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This correspondance wasn't spared by the rapacity of a famous bookworm, which, there as elsewhere, left annoying tracks in his wake.",
          "ref": "1851, Inventaire des titres recueillis par Samuel Guichenon, précédé de la table du Lugdunum Sacroprophanum, page xxxvj",
          "text": "Cette correspondance n’a pas été à l’abri de la rapacité d’un bibliophage fameux, qui, là comme ailleurs, a laissé des traces fâcheuses de son passage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "More still than the real fear of the bookworm insect, would not prohibitions on the consumption of food or liquid in the spaces containing books find their foundation in the complexity of the symbolic relationships which have been maintained between books and food since the beginning?",
          "ref": "2010, Tania Van Hemelryck, “Mascher l’escripture. Livre, lecture et nourriture aux xivᵉ et xvᵉ siècles”, in Nelly Labère, editor, Être à Table au Moyen Âge, Casa de Velázquez, page 235",
          "text": "Plus encore que la peur réelle de l’insecte bibliophage, les interdictions de consommation de nourriture ou de liquide dans les espaces renfermant des livres ne trouveraient-elles pas leur fondement dans la complexité des relations symboliques qu’entretiennent le livre et la nourriture depuis les origines ?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He's interested in a thousand things, reads without end, devours everything, spirit open to all notions and all impressions, one of the most eclectic enjoyers that I've ever met, a veritable delighted bookworm.",
          "ref": "2011, Jean-Pierre Otte, Un camp retranché en France",
          "text": "Il s’intéresse à mille choses, lit sans fin, dévore tout, l’esprit ouvert à toutes les notions et à toutes les impressions, l’un des jouisseurs les plus éclectiques que j’aie jamais rencontrés, un véritable bibliophage enchanté.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bookworm"
      ],
      "links": [
        [
          "bookworm",
          "bookworm"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bi.bli.jɔ.faʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bibliophage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-bibliophage.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bibliophile"
    },
    {
      "word": "bibliovore"
    },
    {
      "word": "librophage"
    },
    {
      "word": "livrophage"
    },
    {
      "word": "librophile"
    },
    {
      "word": "livrophile"
    },
    {
      "word": "librovore"
    },
    {
      "word": "livrovore"
    },
    {
      "word": "papivore"
    },
    {
      "word": "rat de bibliothèque"
    }
  ],
  "word": "bibliophage"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.