"librophage" meaning in French

See librophage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From libro- + -phage. Etymology templates: {{af|fr|libro-|-phage}} libro- + -phage Head templates: {{fr-noun|mfbysense|!}} librophage m or f by sense (plural not attested)
  1. bookworm Tags: by-personal-gender, feminine, masculine, no-plural, rare Synonyms: bibliophage, bibliophile, bibliovore, librophile, livrophile, librovore, livrovore, papivore, rat de bibliothèque, livrophage

Download JSONL data for librophage meaning in French (4.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "libro-",
        "3": "-phage"
      },
      "expansion": "libro- + -phage",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From libro- + -phage.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense",
        "2": "!"
      },
      "expansion": "librophage m or f by sense (plural not attested)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French hybridisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French nouns with unattested plurals",
          "parents": [
            "Nouns with unattested plurals",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms prefixed with libro-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -phage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1968, Jean Éthier-Blais, Mater Europa, page 70",
          "text": "Pour la première fois de sa vie, Théodore se trouvait seul au milieu de femmes étrangères ; les prêtres ne comptaient pas, bien que parfois leurs regards errassent, et il n’y avait qu’un autre étudiant « laïc » comme on disait dans ce monde des apparences, qui a disparu depuis ; un jeune homme, non pas souriant comme notre Théodore, mais malingre et librophage en diable dont les méchantes langues assuraient qu’il avait lu les trois H.B.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1999, “Préface”, in Cahiers de recherches du CRLMC-Université Blaise Pascal, page 5",
          "text": "Dans cet hommage, son ami Ricardo Güiraldes rend compte à sa façon du phénomène Ramón Gómez de la Serna. Écrivain de l’excès, de la fécondité et de la faconde, mais aussi de l’économie tendue de la greguería, homme du mouvement, passeur d’avant-gardes, librophage et montreur de peinture, brillant causeur et conférencier inventif — capable de faire une conférence dans un cirque, juché sur en éléphant ou sur un trapèze d’où tombaient en se déroulant, vingt-cinq mètres de discours écrit sur papier de couleur — Espagnol “castizo” et esprit cosmopolite, maître de l’incongru et du “bric-à brac” (Jean Cassou) de la réalité, poète des seins, des hirondelles et des papillons, hanté par la mort et soucieux de préserver le désordre de la vie dans les multiples facettes de sa création, Ramón Gómez de la Serna a fortement marqué son époque.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002, “L’abbé Marchena, ou la transgression faite homme, selon Menéndez Pelayo”, in Normes et transgression au XVIIIᵉ siècle, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, page 69",
          "text": "Marcelino Menéndez Pelayo (1856-1912) fut un librophage inlassable et l’auteur de vastes études, vastes et compactes : La Science espagnole, 1877, Horace en Espagne, 1877, Origines du roman, 1883 à 1891 (5 volumes qui ne constituent qu’une introduction...), Anthologie des Poètes lyriques castillans, 14 volumes, 1890 à 1908, Anthologie de poètes hispano-américains, 1893 à 95.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011, Michel Poletti, editor, Marionnettes à la Porte du Sud, page 166",
          "text": "Cf. Antonin Artaud, Le Théâtre et son Double (Oeuvres Complètes, Tome IV, NRF-Gallimard 1964). On remarquera la date de publication: les Poletti découvrent les textes d’Artaud à peine quelques mois plus tard, grâce à leur ami Pierre Faïsse, intellectuel cinéphile et librophage qui plus tard deviendra berger de montagne en Corse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bookworm"
      ],
      "id": "en-librophage-fr-noun-hJOBkQIc",
      "links": [
        [
          "bookworm",
          "bookworm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bibliophage"
        },
        {
          "word": "bibliophile"
        },
        {
          "word": "bibliovore"
        },
        {
          "word": "librophile"
        },
        {
          "word": "livrophile"
        },
        {
          "word": "librovore"
        },
        {
          "word": "livrovore"
        },
        {
          "word": "papivore"
        },
        {
          "word": "rat de bibliothèque"
        },
        {
          "word": "livrophage"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine",
        "no-plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "librophage"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "libro-",
        "3": "-phage"
      },
      "expansion": "libro- + -phage",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From libro- + -phage.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense",
        "2": "!"
      },
      "expansion": "librophage m or f by sense (plural not attested)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French hybridisms",
        "French lemmas",
        "French masculine and feminine nouns by sense",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French nouns with multiple genders",
        "French nouns with unattested plurals",
        "French rare terms",
        "French terms prefixed with libro-",
        "French terms suffixed with -phage",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1968, Jean Éthier-Blais, Mater Europa, page 70",
          "text": "Pour la première fois de sa vie, Théodore se trouvait seul au milieu de femmes étrangères ; les prêtres ne comptaient pas, bien que parfois leurs regards errassent, et il n’y avait qu’un autre étudiant « laïc » comme on disait dans ce monde des apparences, qui a disparu depuis ; un jeune homme, non pas souriant comme notre Théodore, mais malingre et librophage en diable dont les méchantes langues assuraient qu’il avait lu les trois H.B.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1999, “Préface”, in Cahiers de recherches du CRLMC-Université Blaise Pascal, page 5",
          "text": "Dans cet hommage, son ami Ricardo Güiraldes rend compte à sa façon du phénomène Ramón Gómez de la Serna. Écrivain de l’excès, de la fécondité et de la faconde, mais aussi de l’économie tendue de la greguería, homme du mouvement, passeur d’avant-gardes, librophage et montreur de peinture, brillant causeur et conférencier inventif — capable de faire une conférence dans un cirque, juché sur en éléphant ou sur un trapèze d’où tombaient en se déroulant, vingt-cinq mètres de discours écrit sur papier de couleur — Espagnol “castizo” et esprit cosmopolite, maître de l’incongru et du “bric-à brac” (Jean Cassou) de la réalité, poète des seins, des hirondelles et des papillons, hanté par la mort et soucieux de préserver le désordre de la vie dans les multiples facettes de sa création, Ramón Gómez de la Serna a fortement marqué son époque.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2002, “L’abbé Marchena, ou la transgression faite homme, selon Menéndez Pelayo”, in Normes et transgression au XVIIIᵉ siècle, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, page 69",
          "text": "Marcelino Menéndez Pelayo (1856-1912) fut un librophage inlassable et l’auteur de vastes études, vastes et compactes : La Science espagnole, 1877, Horace en Espagne, 1877, Origines du roman, 1883 à 1891 (5 volumes qui ne constituent qu’une introduction...), Anthologie des Poètes lyriques castillans, 14 volumes, 1890 à 1908, Anthologie de poètes hispano-américains, 1893 à 95.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2011, Michel Poletti, editor, Marionnettes à la Porte du Sud, page 166",
          "text": "Cf. Antonin Artaud, Le Théâtre et son Double (Oeuvres Complètes, Tome IV, NRF-Gallimard 1964). On remarquera la date de publication: les Poletti découvrent les textes d’Artaud à peine quelques mois plus tard, grâce à leur ami Pierre Faïsse, intellectuel cinéphile et librophage qui plus tard deviendra berger de montagne en Corse.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bookworm"
      ],
      "links": [
        [
          "bookworm",
          "bookworm"
        ]
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "masculine",
        "no-plural",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bibliophage"
    },
    {
      "word": "bibliophile"
    },
    {
      "word": "bibliovore"
    },
    {
      "word": "librophile"
    },
    {
      "word": "livrophile"
    },
    {
      "word": "librovore"
    },
    {
      "word": "livrovore"
    },
    {
      "word": "papivore"
    },
    {
      "word": "rat de bibliothèque"
    },
    {
      "word": "livrophage"
    }
  ],
  "word": "librophage"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.