"os" meaning in Fala

See os in All languages combined, or Wiktionary

Article

Forms: o [singular], a [feminine], as [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs. Etymology templates: {{inh|fax|roa-opt|os}} Old Galician-Portuguese os, {{inh|fax|la|illōs}} Latin illōs Head templates: {{head|fax|article|singular|o|feminine|a|feminine plural|as|g=m-p}} os m pl (singular o, feminine a, feminine plural as)
  1. (Mañegu) Masculine plural definite article; the Tags: masculine, plural
    Sense id: en-os-fax-article-2KmFvInG Categories (other): Mañegu Fala, Pages using lite templates, Fala articles, Fala entries with incorrect language header, Fala pronouns Disambiguation of Fala articles: 61 39 Disambiguation of Fala entries with incorrect language header: 83 17 Disambiguation of Fala pronouns: 62 38
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: us (alt: Lagarteiru, Valverdeñu)

Pronoun

Etymology: From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs. Etymology templates: {{inh|fax|roa-opt|os}} Old Galician-Portuguese os, {{inh|fax|la|illōs}} Latin illōs
  1. (Mañegu) Third person plural masculine accusative pronoun; them
    Sense id: en-os-fax-pron-zaTK7rkh Categories (other): Mañegu Fala, Pages using lite templates, Pages using lite templates Disambiguation of Pages using lite templates: 42 58 Related terms: ei, me, -mi, mi, nos, musL nusLV nos, -nusM, noshotrusM, noshotrasM, , te, -ti, ti, vos, vusLV vos, -vusM, voshotrusM, voshotrasM, el, le, -li, uLV, oM, ela, a, elis, usLV, osM, elas, as, —, se, -si,
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: us (alt: Lagarteiru, Valverdeñu)

Download JSON data for os meaning in Fala (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "os"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese os",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "illōs"
      },
      "expansion": "Latin illōs",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs.",
  "forms": [
    {
      "form": "o",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "as",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "article",
        "3": "singular",
        "4": "o",
        "5": "feminine",
        "6": "a",
        "7": "feminine plural",
        "8": "as",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "os m pl (singular o, feminine a, feminine plural as)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mañegu Fala",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using lite templates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "name": "Fala articles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Fala entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Fala pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In this territory there were living, in the years specified, the following (amount of) inhabitants:",
          "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española",
          "text": "En esti territorio se han assentau, en os anus que se indican, os habitantis siguientis:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculine plural definite article; the"
      ],
      "id": "en-os-fax-article-2KmFvInG",
      "links": [
        [
          "the",
          "the"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mañegu) Masculine plural definite article; the"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "Lagarteiru, Valverdeñu",
      "word": "us"
    }
  ],
  "word": "os"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "os"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese os",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "illōs"
      },
      "expansion": "Latin illōs",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs.",
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mañegu Fala",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using lite templates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using lite templates",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Third person plural masculine accusative pronoun; them"
      ],
      "id": "en-os-fax-pron-zaTK7rkh",
      "links": [
        [
          "them",
          "them"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mañegu) Third person plural masculine accusative pronoun; them"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ei"
        },
        {
          "word": "me"
        },
        {
          "word": "-mi"
        },
        {
          "word": "mi"
        },
        {
          "word": "nos"
        },
        {
          "word": "musL nusLV nos"
        },
        {
          "word": "-nusM"
        },
        {
          "word": "noshotrusM"
        },
        {
          "word": "noshotrasM"
        },
        {
          "word": "tú"
        },
        {
          "word": "te"
        },
        {
          "word": "-ti"
        },
        {
          "word": "ti"
        },
        {
          "word": "vos"
        },
        {
          "word": "vusLV vos"
        },
        {
          "word": "-vusM"
        },
        {
          "word": "voshotrusM"
        },
        {
          "word": "voshotrasM"
        },
        {
          "word": "el"
        },
        {
          "word": "le"
        },
        {
          "word": "-li"
        },
        {
          "word": "uLV"
        },
        {
          "word": "oM"
        },
        {
          "word": "ela"
        },
        {
          "word": "a"
        },
        {
          "word": "elis"
        },
        {
          "word": "usLV"
        },
        {
          "word": "osM"
        },
        {
          "word": "elas"
        },
        {
          "word": "as"
        },
        {
          "word": "—"
        },
        {
          "word": "se"
        },
        {
          "word": "-si"
        },
        {
          "word": "sí"
        }
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "Lagarteiru, Valverdeñu",
      "word": "us"
    }
  ],
  "word": "os"
}
{
  "categories": [
    "Fala articles",
    "Fala entries with incorrect language header",
    "Fala lemmas",
    "Fala pronouns",
    "Fala terms derived from Latin",
    "Fala terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Fala terms inherited from Latin",
    "Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages using lite templates",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong interjections",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "os"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese os",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "illōs"
      },
      "expansion": "Latin illōs",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs.",
  "forms": [
    {
      "form": "o",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "as",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "article",
        "3": "singular",
        "4": "o",
        "5": "feminine",
        "6": "a",
        "7": "feminine plural",
        "8": "as",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "os m pl (singular o, feminine a, feminine plural as)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Fala terms with quotations",
        "Mañegu Fala",
        "Pages using lite templates"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In this territory there were living, in the years specified, the following (amount of) inhabitants:",
          "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española",
          "text": "En esti territorio se han assentau, en os anus que se indican, os habitantis siguientis:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculine plural definite article; the"
      ],
      "links": [
        [
          "the",
          "the"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mañegu) Masculine plural definite article; the"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "Lagarteiru, Valverdeñu",
      "word": "us"
    }
  ],
  "word": "os"
}

{
  "categories": [
    "Fala articles",
    "Fala entries with incorrect language header",
    "Fala lemmas",
    "Fala pronouns",
    "Fala terms derived from Latin",
    "Fala terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Fala terms inherited from Latin",
    "Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages using lite templates",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong interjections",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "roa-opt",
        "3": "os"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese os",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fax",
        "2": "la",
        "3": "illōs"
      },
      "expansion": "Latin illōs",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs.",
  "lang": "Fala",
  "lang_code": "fax",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "ei"
    },
    {
      "word": "me"
    },
    {
      "word": "-mi"
    },
    {
      "word": "mi"
    },
    {
      "word": "nos"
    },
    {
      "word": "musL nusLV nos"
    },
    {
      "word": "-nusM"
    },
    {
      "word": "noshotrusM"
    },
    {
      "word": "noshotrasM"
    },
    {
      "word": "tú"
    },
    {
      "word": "te"
    },
    {
      "word": "-ti"
    },
    {
      "word": "ti"
    },
    {
      "word": "vos"
    },
    {
      "word": "vusLV vos"
    },
    {
      "word": "-vusM"
    },
    {
      "word": "voshotrusM"
    },
    {
      "word": "voshotrasM"
    },
    {
      "word": "el"
    },
    {
      "word": "le"
    },
    {
      "word": "-li"
    },
    {
      "word": "uLV"
    },
    {
      "word": "oM"
    },
    {
      "word": "ela"
    },
    {
      "word": "a"
    },
    {
      "word": "elis"
    },
    {
      "word": "usLV"
    },
    {
      "word": "osM"
    },
    {
      "word": "elas"
    },
    {
      "word": "as"
    },
    {
      "word": "—"
    },
    {
      "word": "se"
    },
    {
      "word": "-si"
    },
    {
      "word": "sí"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mañegu Fala",
        "Pages using lite templates"
      ],
      "glosses": [
        "Third person plural masculine accusative pronoun; them"
      ],
      "links": [
        [
          "them",
          "them"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mañegu) Third person plural masculine accusative pronoun; them"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "Lagarteiru, Valverdeñu",
      "word": "us"
    }
  ],
  "word": "os"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu",
  "path": [
    "os"
  ],
  "section": "Fala",
  "subsection": "article",
  "title": "os",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu",
  "path": [
    "os"
  ],
  "section": "Fala",
  "subsection": "article",
  "title": "os",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu",
  "path": [
    "os"
  ],
  "section": "Fala",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "os",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu",
  "path": [
    "os"
  ],
  "section": "Fala",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "os",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Fala dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.