See zebra crossing in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From the similarity of the stripes to those of a zebra.", "forms": [ { "form": "zebra crossings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "zebra crossing (plural zebra crossings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonese terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cornish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hokkien translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roads", "orig": "en:Roads", "parents": [ "Road transport", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1979 October 12, Douglas Adams, chapter 6, in The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, London: Pan Books, →ISBN, page 50:", "text": "'Oh, that was easy,' says Man, and for an encore goes on to prove that black is white and gets himself killed on the next zebra crossing.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, The Highway Code for Northern Ireland, The Stationery Office, →ISBN, page 16:", "text": "Do not ride across a pelican, puffin or zebra crossing. Dismount and wheel your cycle across.", "type": "quote" }, { "ref": "2008 December 16, Arundhati Roy, The God of Small Things, Random House, →ISBN, →OL, Ch. 1:", "text": "They also believed that if they were killed on a zebra crossing, the Government would pay for their funerals. They had the definite impression that that was what zebra crossings were meant for. Free funerals.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 December 22, “Beatles' Abbey Road zebra crossing given listed status”, in BBC News:", "text": "The Abbey Road zebra crossing in north London — made famous after appearing on a Beatles album cover — has been given Grade II listed status.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A pedestrian crossing featuring broad white stripes painted parallel to the street." ], "hypernyms": [ { "word": "crosswalk" }, { "word": "pedestrian crossing" }, { "word": "ped xing" } ], "id": "en-zebra_crossing-en-noun-QIgVs776", "links": [ [ "pedestrian crossing", "pedestrian crossing" ], [ "stripe", "stripe" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth) A pedestrian crossing featuring broad white stripes painted parallel to the street." ], "related": [ { "word": "Belisha beacon" }, { "word": "ghost island" }, { "word": "island" }, { "word": "pelican crossing" }, { "word": "puffin crossing" }, { "word": "toucan crossing" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mamarru r-rājilīn", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَمَرُّ الرَّاجِلِين" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ancʻum", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "անցում" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "zebr", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "զեբր" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas zebra" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas de zebra" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑馬線" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "baan¹ maa⁵ sin³", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑马线" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "斑馬線" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "zh-min-nan", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "斑马线" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑馬線" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bānmǎxiàn", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑马线" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "treusva labol" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "zebra" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "přechod pro chodce" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fodgængerovergang" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "fodgængerfelt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "zebrapad" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "stripasejo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "zebrostria pasejo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "suojatie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage pour piétons" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage piéton" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage clouté" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zebrastreifen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "formal", "masculine" ], "word": "Fußgängerüberweg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "zebra" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "sebrabraut" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "zebra cross" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "trasrian síogach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "bealach trasna" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "strisce pedonali" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "attraversamento zebrato" }, { "alt": "おうだん ほどう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ōdan hodō", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "横断歩道" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "jaäu ötkel", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "жаяу өткел" }, { "alt": "橫斷步道", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hoengdanbodo", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "횡단보도" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zebrasträif" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "lintasan zebra" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "fotgjengerfelt" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "fotgjengerovergang" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "gangfelt" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "gangfelt" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "zebra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "passadeira" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "zebra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "faixa de pedestres" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "trecere de pietoni" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "zebră" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pešexódnyj perexód", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "пешехо́дный перехо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polosátyj perexód", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "полоса́тый перехо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zébra", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "зе́бра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zébra perexód", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "зе́бра перехо́д" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso de cebra" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "kivuko milia" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "övergångsställe" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "taang máa laai", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "ทางม้าลาย" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "yaya geçidi" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "croesfan sebra" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-zebra crossing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-au-zebra_crossing.ogg/En-au-zebra_crossing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-au-zebra_crossing.ogg" } ], "word": "zebra crossing" }
{ "etymology_text": "From the similarity of the stripes to those of a zebra.", "forms": [ { "form": "zebra crossings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "zebra crossing (plural zebra crossings)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "word": "crosswalk" }, { "word": "pedestrian crossing" }, { "word": "ped xing" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Belisha beacon" }, { "word": "ghost island" }, { "word": "island" }, { "word": "pelican crossing" }, { "word": "puffin crossing" }, { "word": "toucan crossing" } ], "senses": [ { "categories": [ "British English", "Cantonese terms with redundant transliterations", "Commonwealth English", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Irish English", "Japanese terms with redundant script codes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Roads" ], "examples": [ { "ref": "1979 October 12, Douglas Adams, chapter 6, in The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, London: Pan Books, →ISBN, page 50:", "text": "'Oh, that was easy,' says Man, and for an encore goes on to prove that black is white and gets himself killed on the next zebra crossing.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, The Highway Code for Northern Ireland, The Stationery Office, →ISBN, page 16:", "text": "Do not ride across a pelican, puffin or zebra crossing. Dismount and wheel your cycle across.", "type": "quote" }, { "ref": "2008 December 16, Arundhati Roy, The God of Small Things, Random House, →ISBN, →OL, Ch. 1:", "text": "They also believed that if they were killed on a zebra crossing, the Government would pay for their funerals. They had the definite impression that that was what zebra crossings were meant for. Free funerals.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 December 22, “Beatles' Abbey Road zebra crossing given listed status”, in BBC News:", "text": "The Abbey Road zebra crossing in north London — made famous after appearing on a Beatles album cover — has been given Grade II listed status.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A pedestrian crossing featuring broad white stripes painted parallel to the street." ], "links": [ [ "pedestrian crossing", "pedestrian crossing" ], [ "stripe", "stripe" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Ireland, Commonwealth) A pedestrian crossing featuring broad white stripes painted parallel to the street." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-zebra crossing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-au-zebra_crossing.ogg/En-au-zebra_crossing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-au-zebra_crossing.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mamarru r-rājilīn", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "مَمَرُّ الرَّاجِلِين" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ancʻum", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "անցում" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "zebr", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "զեբր" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas zebra" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas de zebra" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑馬線" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "baan¹ maa⁵ sin³", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑马线" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "斑馬線" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "zh-min-nan", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "斑马线" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑馬線" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bānmǎxiàn", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "斑马线" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "treusva labol" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "zebra" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "přechod pro chodce" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fodgængerovergang" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "fodgængerfelt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "zebrapad" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "stripasejo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "zebrostria pasejo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "suojatie" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage pour piétons" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage piéton" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "passage clouté" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zebrastreifen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "formal", "masculine" ], "word": "Fußgängerüberweg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "zebra" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "sebrabraut" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "zebra cross" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "trasrian síogach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "bealach trasna" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "strisce pedonali" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "attraversamento zebrato" }, { "alt": "おうだん ほどう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ōdan hodō", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "横断歩道" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "jaäu ötkel", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "жаяу өткел" }, { "alt": "橫斷步道", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hoengdanbodo", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "횡단보도" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zebrasträif" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "lintasan zebra" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "fotgjengerfelt" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "fotgjengerovergang" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "gangfelt" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "neuter" ], "word": "gangfelt" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "zebra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "passadeira" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "zebra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "faixa de pedestres" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "trecere de pietoni" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "zebră" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pešexódnyj perexód", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "пешехо́дный перехо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polosátyj perexód", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "полоса́тый перехо́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zébra", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine" ], "word": "зе́бра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zébra perexód", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "зе́бра перехо́д" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "masculine" ], "word": "paso de cebra" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "kivuko milia" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "övergångsställe" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "taang máa laai", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "ทางม้าลาย" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "word": "yaya geçidi" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pedestrian crossing featuring broad white stripes", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "croesfan sebra" } ], "word": "zebra crossing" }
Download raw JSONL data for zebra crossing meaning in English (12.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": pan-má-sòaⁿ, pan-bé-sòaⁿ vs. zh-min-nan", "path": [ "zebra crossing" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "zebra crossing", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.