See writ in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "drop the writ"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "handwrit"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "Holy Writ"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "prerogative writ"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "proverbs should be writ in pairs"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of assistance"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of attachment"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of execution"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of habeas corpus"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of inquiry"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of mandamus"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of privilege"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of prohibition"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of right"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ of summons"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "writ-room"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "",
"name": "wp"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "writ"
},
"expansion": "Middle English writ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "writ"
},
"expansion": "Old English writ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gem-pro",
"3": "*writą",
"4": "",
"5": "fissure, writing"
},
"expansion": "Proto-Germanic *writą (“fissure, writing”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*wrey-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *wrey-",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "writ",
"3": "",
"4": "writ, writing, handwriting"
},
"expansion": "Scots writ (“writ, writing, handwriting”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "is",
"2": "rit",
"3": "",
"4": "writing, writ, literary work, publication"
},
"expansion": "Icelandic rit (“writing, writ, literary work, publication”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle English writ, from Old English writ and ġewrit (“writing”), from Proto-Germanic *writą (“fissure, writing”), from Proto-Indo-European *wrey-, *wrī- (“to scratch, carve, ingrave”). Cognate with Scots writ (“writ, writing, handwriting”), Icelandic rit (“writing, writ, literary work, publication”).",
"forms": [
{
"form": "writs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "writ (countable and uncountable, plural writs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Law",
"orig": "en:Law",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "15 31 31 8 4 2 10",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 29 33 7 9",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 27 33 19 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A written order, issued by a court, ordering someone to do (or stop doing) something."
],
"id": "en-writ-en-noun-IIUUVr~H",
"links": [
[
"law",
"law#English"
],
[
"written",
"written"
],
[
"order",
"order"
],
[
"court",
"court"
],
[
"ordering",
"ordering"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable, law) A written order, issued by a court, ordering someone to do (or stop doing) something."
],
"tags": [
"countable"
],
"topics": [
"law"
],
"translations": [
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "nareždane",
"sense": "a written order",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "нареждане"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "predpisanie",
"sense": "a written order",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "предписание"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "lìngzhuàng",
"sense": "a written order",
"word": "令狀 /令状"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "písemný příkaz"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "a written order",
"word": "bevelschrift"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "a written order",
"word": "gerechterlijke opdracht"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "a written order",
"word": "dwangbevel"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "a written order",
"word": "oikeuden määräys"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ordonnance"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Erlaß"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gerichtsurkunde"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Verfügung"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Zwangsbefehl"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "hi",
"lang": "Hindi",
"lang_code": "hi",
"roman": "vidhi",
"sense": "a written order",
"word": "विधि"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "végzés"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "bírósági végzés"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "bírói végzés"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "hivatalos okirat"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ordinanza"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "intimazione"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mandato"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ingiunzione"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"alt": "れいじょう",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "reijō",
"sense": "a written order",
"word": "令状"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "yeongjang",
"sense": "a written order",
"word": "영장"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "mi",
"lang": "Maori",
"lang_code": "mi",
"sense": "a written order",
"word": "tāmana"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "mi",
"lang": "Maori",
"lang_code": "mi",
"sense": "a written order",
"word": "whakahau-ā-pukapuka"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "nakaz sądowy"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mandado"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "prikáz",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "прика́з"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "rasporjažénije sudá",
"sense": "a written order",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "распоряже́ние суда́"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "decreto judicial"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "recurso"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "auto"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "requerimiento judicial"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "orden escrito"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "orden escripta"
},
{
"_dis1": "65 7 13 1 13",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "a written order",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "skrivelse"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Australian English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Canadian English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "New Zealand English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "15 31 31 8 4 2 10",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 29 33 7 9",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 27 33 19 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A document ordering that an election be conducted."
],
"id": "en-writ-en-noun-VvOtvX7p",
"links": [
[
"document",
"document"
],
[
"election",
"election"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable, Australia, Canada, New Zealand, UK) A document ordering that an election be conducted."
],
"tags": [
"Australia",
"Canada",
"New-Zealand",
"UK",
"countable"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "British English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "15 31 31 8 4 2 10",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 29 33 7 9",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 24 35 4 5 4 8",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 28 35 3 3 3 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 21 42 10 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 19 45 11 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 21 42 11 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 21 43 10 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 22 41 10 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 21 43 10 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 20 47 10 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Gothic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 23 46 8 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hindi translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 27 33 19 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 20 37 16 12",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 21 44 10 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 20 49 8 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with K'iche' translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 20 48 8 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Korean translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 27 42 11 7",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 20 48 8 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Maori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 21 41 10 11",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 18 42 15 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 21 44 10 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 24 42 8 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 20 48 7 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"An order issued by the House of Lords summoning peers to the Chamber."
],
"id": "en-writ-en-noun-E8wFmFZo",
"links": [
[
"order",
"order"
],
[
"House of Lords",
"House of Lords"
],
[
"peer",
"peer"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable, UK) An order issued by the House of Lords summoning peers to the Chamber."
],
"tags": [
"UK",
"countable"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "14 27 33 19 8",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
106
]
],
"ref": "2009, Stephen Gale et al., The War on Terrorism: 21st-Century Perspectives, Transaction Publishers, →ISBN, page 30:",
"text": "We can't let them take advantage of the fact that there are so many areas of the world where no one's writ runs.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
43
]
],
"ref": "1913, Elizabeth Kimball Kendall, A Wayfarer in China:",
"text": "Within Lololand, of course, no Chinese writ runs, no Chinese magistrate holds sway, and the people, more or less divided among themselves, are under the government of their tribal chiefs.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Authority, power to enforce compliance."
],
"id": "en-writ-en-noun-O2L9CVYm",
"links": [
[
"Authority",
"authority"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncountable) Authority, power to enforce compliance."
],
"tags": [
"uncountable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "0 2 1 95 1",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "authority, power to enforce compliance",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "pověření"
},
{
"_dis1": "0 2 1 95 1",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "authority, power to enforce compliance",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mandát"
}
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
]
],
"ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 25:",
"text": "Then to his hands that writ he did betake, / Which he disclosing, red thus, as the paper spake.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:",
"text": "Babylon, so much spoken of in Holy Writ",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"That which is written; writing."
],
"id": "en-writ-en-noun-WHnF4re5",
"links": [
[
"writing",
"writing"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) That which is written; writing."
],
"tags": [
"archaic",
"countable",
"uncountable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "pisanie",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "писание"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "písemnost"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "that which is written",
"word": "kirjoitus"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "écrit"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "got",
"lang": "Gothic",
"lang_code": "got",
"roman": "bōka",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "𐌱𐍉𐌺𐌰"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "scritto"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "quc",
"lang": "K'iche'",
"lang_code": "quc",
"sense": "that which is written",
"word": "tz'ib'atalik"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "pismo"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "escrito"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "escrito"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "escripto"
},
{
"_dis1": "8 2 2 1 87",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "skrift"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɹɪt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-writ.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪt"
}
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"tags": [
"English"
],
"topics": [
"law"
],
"word": "claim form"
}
],
"word": "writ"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "underwrit"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "writ large"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "writ small"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "writ"
},
"expansion": "Middle English writ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "write"
},
"expansion": "Old English write",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English writ, write, from Old English write.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb form"
},
"expansion": "writ",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "dated",
"3": "or",
"4": "dialectal"
},
"expansion": "(dated or dialectal)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
77
],
[
105,
109
]
],
"ref": "c. 1596–1598 (date written), W[illiam] Shakespeare, The Excellent History of the Merchant of Venice. […] (First Quarto), [London]: […] J[ames] Roberts [for Thomas Heyes], published 1600, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
"text": "I know the hand, in faith tis a faire hand,\nAnd whiter then the paper it writ on,\nIs the faire hand that writ.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
237,
242
]
],
"ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 116”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature H, recto:",
"text": "Lou's not Times foole, though roſie lips and cheeks\nVVithin his bending ſickles compaſſe come,\nLoue alters not with his breefe houres and vveekes,\nBut beares it out euen to the edge of doome:\nIf this be error and vpon me proued,\nI neuer vvrit, nor no man euer loued.",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"word": "write"
}
],
"glosses": [
"simple past of write"
],
"id": "en-writ-en-verb-lZKbtj3l",
"links": [
[
"write",
"write#English"
]
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"form-of",
"past"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
77
],
[
105,
109
]
],
"ref": "c. 1596–1598 (date written), W[illiam] Shakespeare, The Excellent History of the Merchant of Venice. […] (First Quarto), [London]: […] J[ames] Roberts [for Thomas Heyes], published 1600, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
"text": "I know the hand, in faith tis a faire hand,\nAnd whiter then the paper it writ on,\nIs the faire hand that writ.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
36
]
],
"ref": "c. 1678 (date written; published 1682), J[ohn] Dryden, “Mac Flecknoe”, in Mac Flecknoe: A Poem. […] With Spencer’s Ghost: Being a Satyr Concerning Poetry. […], London: […] H[enry] Hills, […], published 1709, →OCLC, page 7:",
"text": "Let Virtuoſo’s in five years be Writ; / Yet not one Thought accuſe thy toil of Wit.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
293,
297
]
],
"ref": "1749, Henry Fielding, “Containing five Pages of Paper”, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume II, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book IV, page 2:",
"text": "For as this is the Liquor of modern Hiſtorians, nay, perhaps their Muſe, if we may believe the Opinion of Butler, who attributes Inſpiration to Ale, it ought likewiſe to be the Potation of their Readers; ſince every Book ought to be read with the ſame Spirit, and in the ſame Manner, as it is writ.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
22
],
[
38,
42
]
],
"ref": "1859, Omar Khayyam, “Quatrain LI”, in [Edward FitzGerald], transl., Rubáiyát of Omar Khayyám, the Astronomer-Poet of Persia. […], facsimile edition, London: Bernard Quaritch, […], →OCLC, page 11:",
"text": "The Moving Finger writes; and, having writ, / Moves on: nor all thy Piety nor Wit / Shall lure it back to cancel half a Line,[…]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
90
]
],
"ref": "1971, “Life on Mars?”, performed by David Bowie:",
"text": "But the film is a saddening bore\n'Cause I wrote it ten times or more\nIt's about to be writ again",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"word": "write up"
}
],
"glosses": [
"past participle of write up"
],
"id": "en-writ-en-verb-Qo43DIab",
"links": [
[
"write up",
"write up#English"
]
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"form-of",
"participle",
"past"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɹɪt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-writ.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪt"
}
],
"word": "writ"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English dated terms",
"English dialectal terms",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English non-lemma forms",
"English nouns",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Old English",
"English terms derived from Proto-Germanic",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms inherited from Old English",
"English terms inherited from Proto-Germanic",
"English uncountable nouns",
"English verb forms",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɪt",
"Rhymes:English/ɪt/1 syllable",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Gothic translations",
"Terms with Hindi translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with K'iche' translations",
"Terms with Korean translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Maori translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations"
],
"derived": [
{
"word": "drop the writ"
},
{
"word": "handwrit"
},
{
"word": "Holy Writ"
},
{
"word": "prerogative writ"
},
{
"word": "proverbs should be writ in pairs"
},
{
"word": "writ of assistance"
},
{
"word": "writ of attachment"
},
{
"word": "writ of execution"
},
{
"word": "writ of habeas corpus"
},
{
"word": "writ of inquiry"
},
{
"word": "writ of mandamus"
},
{
"word": "writ of privilege"
},
{
"word": "writ of prohibition"
},
{
"word": "writ of right"
},
{
"word": "writ of summons"
},
{
"word": "writ-room"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "",
"name": "wp"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "writ"
},
"expansion": "Middle English writ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "writ"
},
"expansion": "Old English writ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "gem-pro",
"3": "*writą",
"4": "",
"5": "fissure, writing"
},
"expansion": "Proto-Germanic *writą (“fissure, writing”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*wrey-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *wrey-",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "writ",
"3": "",
"4": "writ, writing, handwriting"
},
"expansion": "Scots writ (“writ, writing, handwriting”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "is",
"2": "rit",
"3": "",
"4": "writing, writ, literary work, publication"
},
"expansion": "Icelandic rit (“writing, writ, literary work, publication”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Middle English writ, from Old English writ and ġewrit (“writing”), from Proto-Germanic *writą (“fissure, writing”), from Proto-Indo-European *wrey-, *wrī- (“to scratch, carve, ingrave”). Cognate with Scots writ (“writ, writing, handwriting”), Icelandic rit (“writing, writ, literary work, publication”).",
"forms": [
{
"form": "writs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "writ (countable and uncountable, plural writs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English countable nouns",
"en:Law"
],
"glosses": [
"A written order, issued by a court, ordering someone to do (or stop doing) something."
],
"links": [
[
"law",
"law#English"
],
[
"written",
"written"
],
[
"order",
"order"
],
[
"court",
"court"
],
[
"ordering",
"ordering"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable, law) A written order, issued by a court, ordering someone to do (or stop doing) something."
],
"tags": [
"countable"
],
"topics": [
"law"
]
},
{
"categories": [
"Australian English",
"British English",
"Canadian English",
"English countable nouns",
"New Zealand English"
],
"glosses": [
"A document ordering that an election be conducted."
],
"links": [
[
"document",
"document"
],
[
"election",
"election"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable, Australia, Canada, New Zealand, UK) A document ordering that an election be conducted."
],
"tags": [
"Australia",
"Canada",
"New-Zealand",
"UK",
"countable"
]
},
{
"categories": [
"British English",
"English countable nouns"
],
"glosses": [
"An order issued by the House of Lords summoning peers to the Chamber."
],
"links": [
[
"order",
"order"
],
[
"House of Lords",
"House of Lords"
],
[
"peer",
"peer"
]
],
"raw_glosses": [
"(countable, UK) An order issued by the House of Lords summoning peers to the Chamber."
],
"tags": [
"UK",
"countable"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English uncountable nouns"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
106
]
],
"ref": "2009, Stephen Gale et al., The War on Terrorism: 21st-Century Perspectives, Transaction Publishers, →ISBN, page 30:",
"text": "We can't let them take advantage of the fact that there are so many areas of the world where no one's writ runs.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
43
]
],
"ref": "1913, Elizabeth Kimball Kendall, A Wayfarer in China:",
"text": "Within Lololand, of course, no Chinese writ runs, no Chinese magistrate holds sway, and the people, more or less divided among themselves, are under the government of their tribal chiefs.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Authority, power to enforce compliance."
],
"links": [
[
"Authority",
"authority"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncountable) Authority, power to enforce compliance."
],
"tags": [
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
"English terms with archaic senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
]
],
"ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 25:",
"text": "Then to his hands that writ he did betake, / Which he disclosing, red thus, as the paper spake.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
39
]
],
"ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:",
"text": "Babylon, so much spoken of in Holy Writ",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"That which is written; writing."
],
"links": [
[
"writing",
"writing"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) That which is written; writing."
],
"tags": [
"archaic",
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɹɪt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-writ.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪt"
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"English"
],
"topics": [
"law"
],
"word": "claim form"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "nareždane",
"sense": "a written order",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "нареждане"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "predpisanie",
"sense": "a written order",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "предписание"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "lìngzhuàng",
"sense": "a written order",
"word": "令狀 /令状"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "písemný příkaz"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "a written order",
"word": "bevelschrift"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "a written order",
"word": "gerechterlijke opdracht"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "a written order",
"word": "dwangbevel"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "a written order",
"word": "oikeuden määräys"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ordonnance"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Erlaß"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Gerichtsurkunde"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Verfügung"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Zwangsbefehl"
},
{
"code": "hi",
"lang": "Hindi",
"lang_code": "hi",
"roman": "vidhi",
"sense": "a written order",
"word": "विधि"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "végzés"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "bírósági végzés"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "bírói végzés"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a written order",
"word": "hivatalos okirat"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ordinanza"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "intimazione"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mandato"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "ingiunzione"
},
{
"alt": "れいじょう",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "reijō",
"sense": "a written order",
"word": "令状"
},
{
"code": "ko",
"lang": "Korean",
"lang_code": "ko",
"roman": "yeongjang",
"sense": "a written order",
"word": "영장"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Maori",
"lang_code": "mi",
"sense": "a written order",
"word": "tāmana"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Maori",
"lang_code": "mi",
"sense": "a written order",
"word": "whakahau-ā-pukapuka"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "nakaz sądowy"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mandado"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "prikáz",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "прика́з"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "rasporjažénije sudá",
"sense": "a written order",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "распоряже́ние суда́"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "decreto judicial"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "recurso"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "auto"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "requerimiento judicial"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "orden escrito"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "a written order",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "orden escripta"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "a written order",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "skrivelse"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "authority, power to enforce compliance",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "pověření"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "authority, power to enforce compliance",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "mandát"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "pisanie",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "писание"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "písemnost"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "that which is written",
"word": "kirjoitus"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "écrit"
},
{
"code": "got",
"lang": "Gothic",
"lang_code": "got",
"roman": "bōka",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "𐌱𐍉𐌺𐌰"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "scritto"
},
{
"code": "quc",
"lang": "K'iche'",
"lang_code": "quc",
"sense": "that which is written",
"word": "tz'ib'atalik"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "pismo"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "escrito"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "escrito"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "escripto"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "that which is written",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "skrift"
}
],
"word": "writ"
}
{
"categories": [
"English dated terms",
"English dialectal terms",
"English entries with incorrect language header",
"English non-lemma forms",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Old English",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms inherited from Old English",
"English verb forms",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɪt",
"Rhymes:English/ɪt/1 syllable"
],
"derived": [
{
"word": "underwrit"
},
{
"word": "writ large"
},
{
"word": "writ small"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "writ"
},
"expansion": "Middle English writ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ang",
"3": "write"
},
"expansion": "Old English write",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Middle English writ, write, from Old English write.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "verb form"
},
"expansion": "writ",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "dated",
"3": "or",
"4": "dialectal"
},
"expansion": "(dated or dialectal)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
77
],
[
105,
109
]
],
"ref": "c. 1596–1598 (date written), W[illiam] Shakespeare, The Excellent History of the Merchant of Venice. […] (First Quarto), [London]: […] J[ames] Roberts [for Thomas Heyes], published 1600, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
"text": "I know the hand, in faith tis a faire hand,\nAnd whiter then the paper it writ on,\nIs the faire hand that writ.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
237,
242
]
],
"ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 116”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC, signature H, recto:",
"text": "Lou's not Times foole, though roſie lips and cheeks\nVVithin his bending ſickles compaſſe come,\nLoue alters not with his breefe houres and vveekes,\nBut beares it out euen to the edge of doome:\nIf this be error and vpon me proued,\nI neuer vvrit, nor no man euer loued.",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"word": "write"
}
],
"glosses": [
"simple past of write"
],
"links": [
[
"write",
"write#English"
]
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"form-of",
"past"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
77
],
[
105,
109
]
],
"ref": "c. 1596–1598 (date written), W[illiam] Shakespeare, The Excellent History of the Merchant of Venice. […] (First Quarto), [London]: […] J[ames] Roberts [for Thomas Heyes], published 1600, →OCLC, [Act II, scene iv]:",
"text": "I know the hand, in faith tis a faire hand,\nAnd whiter then the paper it writ on,\nIs the faire hand that writ.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
36
]
],
"ref": "c. 1678 (date written; published 1682), J[ohn] Dryden, “Mac Flecknoe”, in Mac Flecknoe: A Poem. […] With Spencer’s Ghost: Being a Satyr Concerning Poetry. […], London: […] H[enry] Hills, […], published 1709, →OCLC, page 7:",
"text": "Let Virtuoſo’s in five years be Writ; / Yet not one Thought accuſe thy toil of Wit.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
293,
297
]
],
"ref": "1749, Henry Fielding, “Containing five Pages of Paper”, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume II, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book IV, page 2:",
"text": "For as this is the Liquor of modern Hiſtorians, nay, perhaps their Muſe, if we may believe the Opinion of Butler, who attributes Inſpiration to Ale, it ought likewiſe to be the Potation of their Readers; ſince every Book ought to be read with the ſame Spirit, and in the ſame Manner, as it is writ.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
22
],
[
38,
42
]
],
"ref": "1859, Omar Khayyam, “Quatrain LI”, in [Edward FitzGerald], transl., Rubáiyát of Omar Khayyám, the Astronomer-Poet of Persia. […], facsimile edition, London: Bernard Quaritch, […], →OCLC, page 11:",
"text": "The Moving Finger writes; and, having writ, / Moves on: nor all thy Piety nor Wit / Shall lure it back to cancel half a Line,[…]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
90
]
],
"ref": "1971, “Life on Mars?”, performed by David Bowie:",
"text": "But the film is a saddening bore\n'Cause I wrote it ten times or more\nIt's about to be writ again",
"type": "quotation"
}
],
"form_of": [
{
"word": "write up"
}
],
"glosses": [
"past participle of write up"
],
"links": [
[
"write up",
"write up#English"
]
],
"tags": [
"dated",
"dialectal",
"form-of",
"participle",
"past"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɹɪt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-writ.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-writ.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪt"
}
],
"word": "writ"
}
Download raw JSONL data for writ meaning in English (18.1kB)
{
"called_from": "page/2530",
"msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n",
"path": [
"writ"
],
"section": "English",
"subsection": "noun",
"title": "writ",
"trace": ""
}
{
"called_from": "page/2530",
"msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n",
"path": [
"writ"
],
"section": "English",
"subsection": "noun",
"title": "writ",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.