"wear rose-colored glasses" meaning in English

See wear rose-colored glasses in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-wear rose-colored glasses.ogg [Australia] Forms: wears rose-colored glasses [present, singular, third-person], wearing rose-colored glasses [participle, present], wore rose-colored glasses [past], worn rose-colored glasses [participle, past]
Head templates: {{en-verb|wear<,,wore,worn> rose-colored glasses}} wear rose-colored glasses (third-person singular simple present wears rose-colored glasses, present participle wearing rose-colored glasses, simple past wore rose-colored glasses, past participle worn rose-colored glasses)
  1. (idiomatic) To see the positive in things while being oblivious to the negative. Tags: idiomatic Synonyms: look through rose-colored glasses, look through rose-tinted glasses, through rose-colored glasses, view through rose-colored glasses Translations (to be excessively optimistic): վարդագույն ակնոց դնել (vardaguyn aknocʻ dnel) (Armenian), vidět svět přes růžové brýle (Czech), kijken met een rose bril (Dutch), läbi roosade prillide vaatama (Estonian), katsoa asioita ruusunpunaisten silmälasien läpi (Finnish), voir la vie en rose (French), voir le monde en rose (French), etwas durch die rosarote Brille sehen (German), feic an saol trí spéaclaí bándearga (Irish), guardare con gli occhi di un bambino (Italian), guardare con occhi di bambino (Italian), 色眼鏡を掛ける (iromegane o kakeru) (Japanese), patrzeć przez różowe okulary (Polish), só ver o lado bom (das coisas) (Portuguese), смотре́ть сквозь ро́зовые очки́ (smotrétʹ skvozʹ rózovyje očkí) (Russian), bi speuclairean pinc aig (Scottish Gaelic), faic an saoghal tro speuclairean bàn-dhearg (Scottish Gaelic), ver vida a través de gafas rosadas (Spanish), gweld bywyd drwy sbectol-lliw rhosyn (Welsh)
    Sense id: en-wear_rose-colored_glasses-en-verb-Pb5ge9rq Categories (other): English entries with incorrect language header, English predicates

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for wear rose-colored glasses meaning in English (4.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "wears rose-colored glasses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wearing rose-colored glasses",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wore rose-colored glasses",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "worn rose-colored glasses",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wear<,,wore,worn> rose-colored glasses"
      },
      "expansion": "wear rose-colored glasses (third-person singular simple present wears rose-colored glasses, present participle wearing rose-colored glasses, simple past wore rose-colored glasses, past participle worn rose-colored glasses)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English predicates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To see the positive in things while being oblivious to the negative."
      ],
      "id": "en-wear_rose-colored_glasses-en-verb-Pb5ge9rq",
      "links": [
        [
          "positive",
          "positive"
        ],
        [
          "oblivious",
          "oblivious"
        ],
        [
          "negative",
          "negative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To see the positive in things while being oblivious to the negative."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "look through rose-colored glasses"
        },
        {
          "word": "look through rose-tinted glasses"
        },
        {
          "word": "through rose-colored glasses"
        },
        {
          "word": "view through rose-colored glasses"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "vardaguyn aknocʻ dnel",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "վարդագույն ակնոց դնել"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "vidět svět přes růžové brýle"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "kijken met een rose bril"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "läbi roosade prillide vaatama"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "katsoa asioita ruusunpunaisten silmälasien läpi"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "voir la vie en rose"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "voir le monde en rose"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "etwas durch die rosarote Brille sehen"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "feic an saol trí spéaclaí bándearga"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "guardare con gli occhi di un bambino"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "guardare con occhi di bambino"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "iromegane o kakeru",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "色眼鏡を掛ける"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "色眼鏡で見る (iromegane de miru) (also “to be excessively pessimistic”)",
          "sense": "to be excessively optimistic"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "patrzeć przez różowe okulary"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "só ver o lado bom (das coisas)"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smotrétʹ skvozʹ rózovyje očkí",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "смотре́ть сквозь ро́зовые очки́"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "bi speuclairean pinc aig"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "faic an saoghal tro speuclairean bàn-dhearg"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "ver vida a través de gafas rosadas"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to be excessively optimistic",
          "word": "gweld bywyd drwy sbectol-lliw rhosyn"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-wear rose-colored glasses.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-au-wear_rose-colored_glasses.ogg/En-au-wear_rose-colored_glasses.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-au-wear_rose-colored_glasses.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "wear rose-colored glasses"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "wears rose-colored glasses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wearing rose-colored glasses",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wore rose-colored glasses",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "worn rose-colored glasses",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wear<,,wore,worn> rose-colored glasses"
      },
      "expansion": "wear rose-colored glasses (third-person singular simple present wears rose-colored glasses, present participle wearing rose-colored glasses, simple past wore rose-colored glasses, past participle worn rose-colored glasses)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English predicates",
        "English terms with audio links",
        "English verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To see the positive in things while being oblivious to the negative."
      ],
      "links": [
        [
          "positive",
          "positive"
        ],
        [
          "oblivious",
          "oblivious"
        ],
        [
          "negative",
          "negative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To see the positive in things while being oblivious to the negative."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-wear rose-colored glasses.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/En-au-wear_rose-colored_glasses.ogg/En-au-wear_rose-colored_glasses.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/En-au-wear_rose-colored_glasses.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "look through rose-colored glasses"
    },
    {
      "word": "look through rose-tinted glasses"
    },
    {
      "word": "through rose-colored glasses"
    },
    {
      "word": "view through rose-colored glasses"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "vardaguyn aknocʻ dnel",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "վարդագույն ակնոց դնել"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "vidět svět přes růžové brýle"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "kijken met een rose bril"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "läbi roosade prillide vaatama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "katsoa asioita ruusunpunaisten silmälasien läpi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "voir la vie en rose"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "voir le monde en rose"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "etwas durch die rosarote Brille sehen"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "feic an saol trí spéaclaí bándearga"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "guardare con gli occhi di un bambino"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "guardare con occhi di bambino"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "iromegane o kakeru",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "色眼鏡を掛ける"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "色眼鏡で見る (iromegane de miru) (also “to be excessively pessimistic”)",
      "sense": "to be excessively optimistic"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "patrzeć przez różowe okulary"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "só ver o lado bom (das coisas)"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smotrétʹ skvozʹ rózovyje očkí",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "смотре́ть сквозь ро́зовые очки́"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "bi speuclairean pinc aig"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "faic an saoghal tro speuclairean bàn-dhearg"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "ver vida a través de gafas rosadas"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to be excessively optimistic",
      "word": "gweld bywyd drwy sbectol-lliw rhosyn"
    }
  ],
  "word": "wear rose-colored glasses"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.