See unread in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "read" }, "expansion": "un- + read", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + read.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unread (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "23 22 28 7 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 26 26 4 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 27 7 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 28 8 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1700, Charles Hopkins, The Art of Love, (after Ovid’s Ars Amatoria), London: Joseph Wild, “The Muse,” p. 36,\nAt first, perhaps, unread your Note’s return’d,\nYour Person slighted, and your Passion scorn’d." }, { "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:", "text": "‘PRIVATE: for the hands of J. G. Utterson ALONE and in case of his predecease to be destroyed unread,’ so it was emphatically superscribed; and the lawyer dreaded to behold the contents.", "type": "quote" }, { "text": "The book I got for my 18th birthday remained unread until my retirement.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not having been read." ], "id": "en-unread-en-adj-8ARSjumc", "links": [ [ "read", "read" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "78 22", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepročeten", "sense": "not having been read", "word": "непрочетен" }, { "_dis1": "78 22", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not having been read", "word": "ongelezen" }, { "_dis1": "78 22", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not having been read", "word": "olvasatlan" }, { "_dis1": "78 22", "alt": "みどく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "midoku", "sense": "not having been read", "word": "未読" }, { "_dis1": "78 22", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not having been read", "word": "illectus" }, { "_dis1": "78 22", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not having been read", "tags": [ "masculine" ], "word": "nieprzeczytany" }, { "_dis1": "78 22", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not having been read", "word": "oläst" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 22 28 7 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 26 26 4 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 27 7 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 28 8 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "In fortune’s love […] the bold and coward,\nThe wise and fool, the artist and unread,\nThe hard and soft seem all affined and kin:\nBut, in the wind and tempest of her frown,\nDistinction, with a broad and powerful fan,\nPuffing at all, winnows the light away;", "type": "quote" }, { "text": "1796, Elizabeth Inchbald, Nature and Art, Dublin: P. Wogan et al., Chapter 22, p. 111,\nThe only child of two doating parents, she never had been taught the necessity of resignation—untutored, unread, unused to reflect, but knowing how to feel […]" }, { "text": "1890, Frances Willard, Address before the Seventeenth Convention of the World Woman’s Christian Temperance Union at Atlanta, Georgia, in William Jennings Bryan (editor), The World’s Famous Orations, New York: Funk & Wagnalls, 1906, Volume 10, p. 162,\n[…] only those unread in the biography of genius imagine themselves to be original." } ], "glosses": [ "Not having read; uneducated." ], "id": "en-unread-en-adj-lWogxgs8", "links": [ [ "read", "read" ], [ "uneducated", "uneducated" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neobrazovan", "sense": "uneducated", "word": "необразован" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "uneducated", "word": "necitit" }, { "_dis1": "0 100", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "uneducated", "word": "obeläst" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌn.ɹɛd/" }, { "audio": "En-us-unread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-unread.ogg/En-us-unread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-us-unread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd (adjective and noun)" }, { "ipa": "/ˈʌn.ɹiːd/" }, { "rhymes": "-iːd (verb)" } ], "word": "unread" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "read" }, "expansion": "un- + read", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + read.", "forms": [ { "form": "unreads", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "unreading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "unread", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "unread", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "unreads", "2": "unreading", "3": "unread" }, "expansion": "unread (third-person singular simple present unreads, present participle unreading, simple past and past participle unread)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "That book was terrible! I wish I could unread it.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To undo the process of reading." ], "id": "en-unread-en-verb-GZvkcM5g", "raw_glosses": [ "(transitive) To undo the process of reading." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "23 22 28 7 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 26 26 4 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 27 7 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 28 8 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To flag (a previously read e-mail or similar message) as not having been read." ], "id": "en-unread-en-verb-O5RX7wY0", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(computing, transitive) To flag (a previously read e-mail or similar message) as not having been read." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌn.ɹɛd/" }, { "audio": "En-us-unread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-unread.ogg/En-us-unread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-us-unread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd (adjective and noun)" }, { "ipa": "/ˈʌn.ɹiːd/" }, { "rhymes": "-iːd (verb)" } ], "word": "unread" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "read" }, "expansion": "un- + read", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + read.", "forms": [ { "form": "unreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unread (plural unreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "23 22 28 7 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 37 17 13", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 29 8 19", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 18 31 7 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 26 26 4 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 27 7 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 35 9 24", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 25 25 5 20", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 28 8 18", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 24 26 6 19", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 6 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 50 8 37", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "E-mail", "orig": "en:E-mail", "parents": [ "Communication", "Internet", "All topics", "Computing", "Networking", "Fundamental", "Technology" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2011, Hugh D. Culver, Give Me a Break: The Art of Making Time Work for You, page 129:", "text": "You will have fewer 'Unreads' staring at you from your Inbox, and will feel—and be—more productive.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Michelle McCraw, Boss Me:", "text": "I flipped from the calendar app to the email app and logged in to view Cooper's. The unreads were staggering; I'd have to triage them later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unread email or instant message." ], "id": "en-unread-en-noun-o-jU5zAz", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "email", "email" ], [ "instant message", "instant message" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) An unread email or instant message." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌn.ɹɛd/" }, { "audio": "En-us-unread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-unread.ogg/En-us-unread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-us-unread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd (adjective and noun)" }, { "ipa": "/ˈʌn.ɹiːd/" }, { "rhymes": "-iːd (verb)" } ], "word": "unread" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with un-", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːd", "Rhymes:English/iːd/2 syllables", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swedish translations", "en:E-mail" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "read" }, "expansion": "un- + read", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + read.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unread (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "1700, Charles Hopkins, The Art of Love, (after Ovid’s Ars Amatoria), London: Joseph Wild, “The Muse,” p. 36,\nAt first, perhaps, unread your Note’s return’d,\nYour Person slighted, and your Passion scorn’d." }, { "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:", "text": "‘PRIVATE: for the hands of J. G. Utterson ALONE and in case of his predecease to be destroyed unread,’ so it was emphatically superscribed; and the lawyer dreaded to behold the contents.", "type": "quote" }, { "text": "The book I got for my 18th birthday remained unread until my retirement.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Not having been read." ], "links": [ [ "read", "read" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "In fortune’s love […] the bold and coward,\nThe wise and fool, the artist and unread,\nThe hard and soft seem all affined and kin:\nBut, in the wind and tempest of her frown,\nDistinction, with a broad and powerful fan,\nPuffing at all, winnows the light away;", "type": "quote" }, { "text": "1796, Elizabeth Inchbald, Nature and Art, Dublin: P. Wogan et al., Chapter 22, p. 111,\nThe only child of two doating parents, she never had been taught the necessity of resignation—untutored, unread, unused to reflect, but knowing how to feel […]" }, { "text": "1890, Frances Willard, Address before the Seventeenth Convention of the World Woman’s Christian Temperance Union at Atlanta, Georgia, in William Jennings Bryan (editor), The World’s Famous Orations, New York: Funk & Wagnalls, 1906, Volume 10, p. 162,\n[…] only those unread in the biography of genius imagine themselves to be original." } ], "glosses": [ "Not having read; uneducated." ], "links": [ [ "read", "read" ], [ "uneducated", "uneducated" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌn.ɹɛd/" }, { "audio": "En-us-unread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-unread.ogg/En-us-unread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-us-unread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd (adjective and noun)" }, { "ipa": "/ˈʌn.ɹiːd/" }, { "rhymes": "-iːd (verb)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepročeten", "sense": "not having been read", "word": "непрочетен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not having been read", "word": "ongelezen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not having been read", "word": "olvasatlan" }, { "alt": "みどく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "midoku", "sense": "not having been read", "word": "未読" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not having been read", "word": "illectus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not having been read", "tags": [ "masculine" ], "word": "nieprzeczytany" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not having been read", "word": "oläst" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neobrazovan", "sense": "uneducated", "word": "необразован" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "uneducated", "word": "necitit" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "uneducated", "word": "obeläst" } ], "word": "unread" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with un-", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːd", "Rhymes:English/iːd/2 syllables", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swedish translations", "en:E-mail" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "read" }, "expansion": "un- + read", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + read.", "forms": [ { "form": "unreads", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "unreading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "unread", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "unread", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "unreads", "2": "unreading", "3": "unread" }, "expansion": "unread (third-person singular simple present unreads, present participle unreading, simple past and past participle unread)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "That book was terrible! I wish I could unread it.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To undo the process of reading." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To undo the process of reading." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Computing" ], "glosses": [ "To flag (a previously read e-mail or similar message) as not having been read." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(computing, transitive) To flag (a previously read e-mail or similar message) as not having been read." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌn.ɹɛd/" }, { "audio": "En-us-unread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-unread.ogg/En-us-unread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-us-unread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd (adjective and noun)" }, { "ipa": "/ˈʌn.ɹiːd/" }, { "rhymes": "-iːd (verb)" } ], "word": "unread" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with un-", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːd", "Rhymes:English/iːd/2 syllables", "Rhymes:English/ɛd", "Rhymes:English/ɛd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swedish translations", "en:E-mail" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "read" }, "expansion": "un- + read", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From un- + read.", "forms": [ { "form": "unreads", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unread (plural unreads)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Computing" ], "examples": [ { "ref": "2011, Hugh D. Culver, Give Me a Break: The Art of Making Time Work for You, page 129:", "text": "You will have fewer 'Unreads' staring at you from your Inbox, and will feel—and be—more productive.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Michelle McCraw, Boss Me:", "text": "I flipped from the calendar app to the email app and logged in to view Cooper's. The unreads were staggering; I'd have to triage them later.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An unread email or instant message." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "email", "email" ], [ "instant message", "instant message" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) An unread email or instant message." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌn.ɹɛd/" }, { "audio": "En-us-unread.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-unread.ogg/En-us-unread.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-us-unread.ogg" }, { "rhymes": "-ɛd (adjective and noun)" }, { "ipa": "/ˈʌn.ɹiːd/" }, { "rhymes": "-iːd (verb)" } ], "word": "unread" }
Download raw JSONL data for unread meaning in English (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.