See turn-up in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "turn up" }, "expansion": "Deverbal from turn up", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from turn up.", "forms": [ { "form": "turn-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "turn-up (plural turn-ups)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 1 24 35 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 1 37 24 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 1 23 32 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 1 24 32 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 3 24 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 3 23 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 3 23 27 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 3 19 29 4", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 3 23 28 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 2 19 29 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Books", "orig": "en:Books", "parents": [ "Literature", "Mass media", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Why does all this fluff accumulate in the turn-ups?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Fabric turned up at the bottom of trousers to make them shorter." ], "id": "en-turn-up-en-noun-DVy0r-0y", "links": [ [ "trousers", "trousers" ] ], "synonyms": [ { "word": "cuff" }, { "word": "trouser cuff" } ], "translations": [ { "_dis1": "74 1 6 18 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "manšet", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "masculine" ], "word": "маншет" }, { "_dis1": "74 1 6 18 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "feminine" ], "word": "gira" }, { "_dis1": "74 1 6 18 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "word": "housunkäänne" }, { "_dis1": "74 1 6 18 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "revér", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "neuter" ], "word": "ρεβέρ" }, { "_dis1": "74 1 6 18 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "feminine" ], "word": "bainha" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, chapter 26, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:", "text": "I was passable enough when I went with the tinker, though nothing to boast of then; but what with blowing the fire with my mouth when I was young, and spileing my complexion, and singeing my hair off, and swallering the smoke, and what with being nat’rally unfort’nate in the way of running against hot metal and marking myself by sich means, and what with having turn-ups with the tinker as I got older, almost whenever he was too far gone in drink—which was almost always—my beauty was queer, wery queer, even at that time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fight or disturbance." ], "id": "en-turn-up-en-noun-I7yDEYgM", "links": [ [ "fight", "fight" ], [ "disturbance", "disturbance" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A fight or disturbance." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Card games", "orig": "en:Card games", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "38 1 24 35 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 1 37 24 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 1 23 32 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 2 19 29 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Books", "orig": "en:Books", "parents": [ "Literature", "Mass media", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I'll bet $10 that the next turn-up is an ace.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The next card taken from the top of a pack of cards and displayed." ], "id": "en-turn-up-en-noun-tYz0-XLy", "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "card", "card" ], [ "pack", "pack" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) The next card taken from the top of a pack of cards and displayed." ], "topics": [ "card-games", "games" ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 1 20 42 4", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 1 24 35 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 1 37 24 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 1 23 32 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 2 19 29 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Books", "orig": "en:Books", "parents": [ "Literature", "Mass media", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1896, Henry Smurthwaite, Racing Illustrated, volume 3, page 236:", "text": "Despondent settled down favourite, but ran badly, and the fielders had a fine turn up by the success of Carlton Spring, on whom Allsopp jumped off in front and stayed there.", "type": "quote" }, { "ref": "2001 December 9, Andrew Martin, “We like drinking too much, so why do we do it so badly?”, in The Observer:", "text": "I thought ‘now here's a turn up’, for I was not to know I would be invited to drinks every day for the next three years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stroke of good luck; something that appears unexpectedly; especially in turn up for the book." ], "id": "en-turn-up-en-noun-en:good_luck", "links": [ [ "luck", "luck" ], [ "turn up for the book", "turn up for the book#English" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A stroke of good luck; something that appears unexpectedly; especially in turn up for the book." ], "senseid": [ "en:good luck" ], "synonyms": [ { "_dis1": "43 0 0 57 0", "word": "turnup" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "_dis": "36 2 19 29 15", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Books", "orig": "en:Books", "parents": [ "Literature", "Mass media", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1971, Gwen White, Antique Toys And Their Background, page 138:", "text": "Books with flaps which lifted up and down and known as \"turn-ups\" came about in 1795 and were listed in Laurie and Whittle's catalogue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A book, intended for children, with flaps that can be lifted to reveal underlying text or images." ], "id": "en-turn-up-en-noun-rG7t~EIu", "raw_glosses": [ "(historical) A book, intended for children, with flaps that can be lifted to reveal underlying text or images." ], "tags": [ "historical" ] } ], "word": "turn-up" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English deverbals", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Portuguese translations", "en:Books" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "turn up" }, "expansion": "Deverbal from turn up", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from turn up.", "forms": [ { "form": "turn-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "turn-up (plural turn-ups)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Why does all this fluff accumulate in the turn-ups?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Fabric turned up at the bottom of trousers to make them shorter." ], "links": [ [ "trousers", "trousers" ] ], "synonyms": [ { "word": "cuff" }, { "word": "trouser cuff" } ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, chapter 26, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:", "text": "I was passable enough when I went with the tinker, though nothing to boast of then; but what with blowing the fire with my mouth when I was young, and spileing my complexion, and singeing my hair off, and swallering the smoke, and what with being nat’rally unfort’nate in the way of running against hot metal and marking myself by sich means, and what with having turn-ups with the tinker as I got older, almost whenever he was too far gone in drink—which was almost always—my beauty was queer, wery queer, even at that time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fight or disturbance." ], "links": [ [ "fight", "fight" ], [ "disturbance", "disturbance" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A fight or disturbance." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Card games" ], "examples": [ { "text": "I'll bet $10 that the next turn-up is an ace.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The next card taken from the top of a pack of cards and displayed." ], "links": [ [ "card game", "card game" ], [ "card", "card" ], [ "pack", "pack" ] ], "raw_glosses": [ "(card games) The next card taken from the top of a pack of cards and displayed." ], "topics": [ "card-games", "games" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1896, Henry Smurthwaite, Racing Illustrated, volume 3, page 236:", "text": "Despondent settled down favourite, but ran badly, and the fielders had a fine turn up by the success of Carlton Spring, on whom Allsopp jumped off in front and stayed there.", "type": "quote" }, { "ref": "2001 December 9, Andrew Martin, “We like drinking too much, so why do we do it so badly?”, in The Observer:", "text": "I thought ‘now here's a turn up’, for I was not to know I would be invited to drinks every day for the next three years.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stroke of good luck; something that appears unexpectedly; especially in turn up for the book." ], "links": [ [ "luck", "luck" ], [ "turn up for the book", "turn up for the book#English" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A stroke of good luck; something that appears unexpectedly; especially in turn up for the book." ], "senseid": [ "en:good luck" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1971, Gwen White, Antique Toys And Their Background, page 138:", "text": "Books with flaps which lifted up and down and known as \"turn-ups\" came about in 1795 and were listed in Laurie and Whittle's catalogue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A book, intended for children, with flaps that can be lifted to reveal underlying text or images." ], "raw_glosses": [ "(historical) A book, intended for children, with flaps that can be lifted to reveal underlying text or images." ], "tags": [ "historical" ] } ], "synonyms": [ { "word": "turnup" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "manšet", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "masculine" ], "word": "маншет" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "feminine" ], "word": "gira" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "word": "housunkäänne" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "revér", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "neuter" ], "word": "ρεβέρ" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fabric turned up at the bottom of trousers", "tags": [ "feminine" ], "word": "bainha" } ], "word": "turn-up" }
Download raw JSONL data for turn-up meaning in English (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.