"tread the boards" meaning in English

See tread the boards in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˌtɹɛd ðə ˈbɔːdz/ [Received-Pronunciation], /ˌtɹɛd ðə ˈboɹdz/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tread the boards.wav [Southern-England] Forms: treads the boards [present, singular, third-person], treading the boards [participle, present], trod the boards [past], treaded the boards [past], trodden the boards [participle, past], trod the boards [participle, past], treaded the boards [participle, past], or humorous [dated]
Rhymes: -ɔː(ɹ)dz Etymology: From the fact that theatre stages are often made of wooden boards which are trodden by actors. Compare French monter sur les planches. Etymology templates: {{langname|en}} English, {{senseno|en|actor}} sense 1, {{cog|fr|monter sur les planches}} French monter sur les planches Head templates: {{en-verb|tread<,,trod:treaded,trodden:trod:treaded> the boards}} tread the boards (third-person singular simple present treads the boards, present participle treading the boards, simple past trod the boards or treaded the boards, past participle trodden the boards or trod the boards or treaded the boards)
  1. To work as a theatre actor. Tags: idiomatic, intransitive Categories (topical): Acting Synonyms: tread the stage, walk the boards Translations (to work as an theatre actor): играя в театър (igraja v teatǎr) (Bulgarian), olla näyttämöllä (Finnish), monter sur les planches (French), calcàre le scene (Italian), aktorować [archaic, imperfective, rare] (Polish), występować na deskach [imperfective] (Polish), wystąpić na deskach [perfective] (Polish), pisar las tablas (Spanish), troedio'r llwyfan (Welsh)
    Sense id: en-tread_the_boards-en-verb-en:actor Disambiguation of Acting: 77 23 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 84 16 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 81 19 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 73 27 Disambiguation of 'to work as an theatre actor': 86 14
  2. (figuratively) To write plays for the theatre. Tags: figuratively, idiomatic, intransitive Translations (to write plays for the theatre): kirjoittaa näyttämölle (Finnish)
    Sense id: en-tread_the_boards-en-verb-He13J9jp Disambiguation of 'to write plays for the theatre': 7 93

Inflected forms

Download JSON data for tread the boards meaning in English (7.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "actor"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "monter sur les planches"
      },
      "expansion": "French monter sur les planches",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the fact that theatre stages are often made of wooden boards which are trodden by actors. Compare French monter sur les planches.",
  "forms": [
    {
      "form": "treads the boards",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "treading the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "trod the boards",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "treaded the boards",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "trodden the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "trod the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "treaded the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "or humorous",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tread<,,trod:treaded,trodden:trod:treaded> the boards"
      },
      "expansion": "tread the boards (third-person singular simple present treads the boards, present participle treading the boards, simple past trod the boards or treaded the boards, past participle trodden the boards or trod the boards or treaded the boards)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Acting",
          "orig": "en:Acting",
          "parents": [
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He seems to think that he's the greatest actor who's ever trod the boards.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1799, Francis Lathom, “The Second Part of the Same Story”, in Men and Manners, […], volume III, London: […] J. Wright, […]; and H. D. Symonds, […], →OCLC, page 215",
          "text": "[…] I vvent, on the follovving morning, to the theatre to rehearſe; and my ignorance of ſome ſtage cuſtoms, vvhen I arrived there, vvas eaſily conſtrued into my confuſion, at rehearſing in a ſtrange company, vvhich any one vvho has ever trodden the boards, knovvs to be a much more formidable ordeal, than the actual performance at night; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1867, Thomas Lake Harris, chapter II, in Arcana of Christianity: An Unfolding of the Celestial Sense of the Divine Word, […] Part III.—The Apocalypse, volume I, New York, N.Y., London: Brotherhood of the New Life, →OCLC, section 234, page 125",
          "text": "The sleek bigot of the conventicle is a more superb actor than the applauded mime who treads the boards.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957, Lillian de la Torre, “The Tragic Muse”, in The Actress; being the Story of Sarah Siddons […], Edinburgh, New York, N.Y.: Thomas Nelson & Sons, →OCLC, page 201",
          "text": "Jack and Stephen, treading the boards together in Dublin, could not be summoned so fast.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999 May, David Savran, “Introduction: The Haunted Stage”, in The Playwright’s Voice: American Dramatists on Memory, Writing and the Politics of Culture, New York, N.Y.: Theatre Communications Group, page xvii",
          "text": "As Mac Wellman's Crowbar so powerfully suggests, every performance, like every theatre building, is haunted by what has come before, by the ghosts of characters and actors who have trod the boards.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Gordon Corera, Operation Columba: The Secret Pigeon Service: The Untold Story of World War II Resistance in Europe, New York, N.Y.: William Morrow and Company",
          "text": "He spent eight years before the war treading the boards as a professional actor in repertory theaters in Manchester.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, William W[allace] Johnstone, with J. A. Johnstone, chapter 36, in The Jackals, New York, N.Y.: Pinnacle Books, Kensington Publishing Corp., page 357",
          "text": "Low comedy. Not fit for a thespian like me. If you want burletta, go to a saloon. I, sir, am Sir Theodore Cannon, and have treaded the boards with Booth, and with Bartlett.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To work as a theatre actor."
      ],
      "id": "en-tread_the_boards-en-verb-en:actor",
      "links": [
        [
          "work",
          "work#Verb"
        ],
        [
          "theatre",
          "theater"
        ],
        [
          "actor",
          "actor"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:actor"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tread the stage"
        },
        {
          "word": "walk the boards"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "igraja v teatǎr",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "word": "играя в театър"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "word": "olla näyttämöllä"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "word": "monter sur les planches"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "word": "calcàre le scene"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "tags": [
            "archaic",
            "imperfective",
            "rare"
          ],
          "word": "aktorować"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "występować na deskach"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wystąpić na deskach"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "word": "pisar las tablas"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to work as an theatre actor",
          "word": "troedio'r llwyfan"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To write plays for the theatre."
      ],
      "id": "en-tread_the_boards-en-verb-He13J9jp",
      "links": [
        [
          "write",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "plays",
          "play#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) To write plays for the theatre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to write plays for the theatre",
          "word": "kirjoittaa näyttämölle"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌtɹɛd ðə ˈbɔːdz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtɹɛd ðə ˈboɹdz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)dz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tread the boards.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gratien Gélinas"
  ],
  "word": "tread the boards"
}
{
  "categories": [
    "English dated terms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English humorous terms",
    "English idioms",
    "English intransitive verbs",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)dz",
    "Rhymes:English/ɔː(ɹ)dz/3 syllables",
    "en:Acting"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "actor"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "monter sur les planches"
      },
      "expansion": "French monter sur les planches",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the fact that theatre stages are often made of wooden boards which are trodden by actors. Compare French monter sur les planches.",
  "forms": [
    {
      "form": "treads the boards",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "treading the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "trod the boards",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "treaded the boards",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "trodden the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "trod the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "treaded the boards",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "or humorous",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tread<,,trod:treaded,trodden:trod:treaded> the boards"
      },
      "expansion": "tread the boards (third-person singular simple present treads the boards, present participle treading the boards, simple past trod the boards or treaded the boards, past participle trodden the boards or trod the boards or treaded the boards)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He seems to think that he's the greatest actor who's ever trod the boards.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1799, Francis Lathom, “The Second Part of the Same Story”, in Men and Manners, […], volume III, London: […] J. Wright, […]; and H. D. Symonds, […], →OCLC, page 215",
          "text": "[…] I vvent, on the follovving morning, to the theatre to rehearſe; and my ignorance of ſome ſtage cuſtoms, vvhen I arrived there, vvas eaſily conſtrued into my confuſion, at rehearſing in a ſtrange company, vvhich any one vvho has ever trodden the boards, knovvs to be a much more formidable ordeal, than the actual performance at night; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1867, Thomas Lake Harris, chapter II, in Arcana of Christianity: An Unfolding of the Celestial Sense of the Divine Word, […] Part III.—The Apocalypse, volume I, New York, N.Y., London: Brotherhood of the New Life, →OCLC, section 234, page 125",
          "text": "The sleek bigot of the conventicle is a more superb actor than the applauded mime who treads the boards.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957, Lillian de la Torre, “The Tragic Muse”, in The Actress; being the Story of Sarah Siddons […], Edinburgh, New York, N.Y.: Thomas Nelson & Sons, →OCLC, page 201",
          "text": "Jack and Stephen, treading the boards together in Dublin, could not be summoned so fast.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999 May, David Savran, “Introduction: The Haunted Stage”, in The Playwright’s Voice: American Dramatists on Memory, Writing and the Politics of Culture, New York, N.Y.: Theatre Communications Group, page xvii",
          "text": "As Mac Wellman's Crowbar so powerfully suggests, every performance, like every theatre building, is haunted by what has come before, by the ghosts of characters and actors who have trod the boards.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Gordon Corera, Operation Columba: The Secret Pigeon Service: The Untold Story of World War II Resistance in Europe, New York, N.Y.: William Morrow and Company",
          "text": "He spent eight years before the war treading the boards as a professional actor in repertory theaters in Manchester.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, William W[allace] Johnstone, with J. A. Johnstone, chapter 36, in The Jackals, New York, N.Y.: Pinnacle Books, Kensington Publishing Corp., page 357",
          "text": "Low comedy. Not fit for a thespian like me. If you want burletta, go to a saloon. I, sir, am Sir Theodore Cannon, and have treaded the boards with Booth, and with Bartlett.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To work as a theatre actor."
      ],
      "links": [
        [
          "work",
          "work#Verb"
        ],
        [
          "theatre",
          "theater"
        ],
        [
          "actor",
          "actor"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:actor"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tread the stage"
        },
        {
          "word": "walk the boards"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To write plays for the theatre."
      ],
      "links": [
        [
          "write",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "plays",
          "play#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) To write plays for the theatre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌtɹɛd ðə ˈbɔːdz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌtɹɛd ðə ˈboɹdz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː(ɹ)dz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tread the boards.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tread_the_boards.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "igraja v teatǎr",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "word": "играя в театър"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "word": "olla näyttämöllä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "word": "monter sur les planches"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "word": "calcàre le scene"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "tags": [
        "archaic",
        "imperfective",
        "rare"
      ],
      "word": "aktorować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "występować na deskach"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wystąpić na deskach"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "word": "pisar las tablas"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to work as an theatre actor",
      "word": "troedio'r llwyfan"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to write plays for the theatre",
      "word": "kirjoittaa näyttämölle"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gratien Gélinas"
  ],
  "word": "tread the boards"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.