See tractable in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "intractable" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tractable" }, "expansion": "Middle English tractable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tractābilis", "4": "", "5": "that may be touched, handled, or managed" }, "expansion": "Latin tractābilis (“that may be touched, handled, or managed”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tractable, tractabel, from Latin tractābilis (“that may be touched, handled, or managed”), from tractō (“take in hand, handle, manage”), frequentative of trahō (“draw”).", "forms": [ { "form": "more tractable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most tractable", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tractable (comparative more tractable, superlative most tractable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tractability" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tractableness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "tractably" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "30 18 3 3 11 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 25 2 2 19 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 12 0 0 14 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d'Urbervilles, volume 1, London: James R. Osgood, McIlvaine and Co., page 45:", "text": "\"Tess is queer.\" \"But she's tractable at bottom. Leave her to me.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Capable of being easily led, taught, or managed." ], "id": "en-tractable-en-adj-OiKe3Td-", "raw_glosses": [ "(of people) Capable of being easily led, taught, or managed." ], "raw_tags": [ "of people" ], "synonyms": [ { "word": "docile" }, { "word": "manageable" }, { "word": "governable" } ], "translations": [ { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "entʻarkvoġ", "sense": "capable of being easily led", "word": "ենթարկվող" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lsoġ", "sense": "capable of being easily led", "word": "լսող" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hnazand", "sense": "capable of being easily led", "word": "հնազանդ" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poslušen", "sense": "capable of being easily led", "word": "послушен" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "capable of being easily led", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tractable" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "capable of being easily led", "word": "mukautuva" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "capable of being easily led", "word": "taipuisa" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being easily led", "word": "docile" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being easily led", "word": "conciliant" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being easily led", "word": "malléable" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "capable of being easily led", "word": "irányítható" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "capable of being easily led", "word": "tractābilis" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póslušen", "sense": "capable of being easily led", "word": "по́слушен" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pókoren", "sense": "capable of being easily led", "word": "по́корен" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "capable of being easily led", "word": "so-choyrlit" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "capable of being easily led", "word": "ngawhere" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "capable of being easily led", "word": "manejável" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokornyj", "sense": "capable of being easily led", "word": "покорный" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poslúšnyj", "sense": "capable of being easily led", "word": "послу́шный" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "capable of being easily led", "word": "medgörlig" }, { "_dis1": "59 3 17 16 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "capable of being easily led", "word": "foglig" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 18 3 3 11 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 25 2 2 19 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, “Some Instances of the Folly which the Ignorance of Women Generates; with Concluding Reflections on the Moral Improvement that a Revolution in Female Manners may Naturally be Expected to Produce”, in A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC, page 440:", "text": "I have always found horses, an animal I am attached to, very tractable when treated with humanity and steadiness.", "type": "quote" }, { "ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 61, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC:", "text": "Of all the tractable, equal-tempered, attached, and faithful beings that ever lived, I believe he was the most so.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Louis Joseph Vance, chapter 18, in The Bronze Bell:", "text": "[T]his matter of the vanishing bridge must have been arranged in order to put him in a properly subdued and tractable frame of mind.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Lynn Flewelling, Shadows Return, →ISBN, page 96:", "text": "Some masters can be quite kind if you're meek and tractable.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easy to deal with or manage" ], "id": "en-tractable-en-adj-uKK4lyj-", "links": [ [ "deal with", "deal with" ], [ "manage", "manage" ] ], "raw_glosses": [ "(of a problem) Easy to deal with or manage" ], "raw_tags": [ "of a problem" ] }, { "examples": [ { "ref": "1866, P. Le Neve Foster, \"Report on the Art-Workmanship Prizes\", reprinted in Journal of the Society of Arts, March 2, 1966", "text": "I need not point out the advantages of modelling in a material as durable as stone. . . . Mixed up with just enough water to form a stiff paste, it accommodates itself to the touch of the modelling tool. . . . There are two inherent difficulties in using it—one, it is not so tractable as clay. . . ." } ], "glosses": [ "Capable of being shaped; malleable." ], "id": "en-tractable-en-adj-P6NnGkZm", "links": [ [ "shape", "shape" ], [ "malleable", "malleable" ] ], "translations": [ { "_dis1": "12 2 71 13 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podatliv", "sense": "capable of being shaped", "word": "податлив" }, { "_dis1": "12 2 71 13 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being shaped", "word": "malléable" }, { "_dis1": "12 2 71 13 1 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pódatliv", "sense": "capable of being shaped", "word": "по́датлив" }, { "_dis1": "12 2 71 13 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "capable of being shaped", "word": "dúctil" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1707, Thomas Brown, “Moll Quarles's Answer to Mother Creswell of Famous Memory”, in The Second Volume of the Works of Mr. Tho. Brown, containing Letters from the Dead to the Living both Serious and Comical, part three, page 184:", "text": "At leaſt five Hundred of theſe reforming Vultures are daily plundering our Pockets, and ranſacking our Houſes, leaving me ſometimes not one pair of Tractable Buttocks in my Vaulting-School to provide for my Family, or earn me ſo much as a Pudding for my next Sundays Dinner : [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Capable of being handled or touched." ], "id": "en-tractable-en-adj-Mc6scYzr", "links": [ [ "handle", "handle" ], [ "touch", "touch" ], [ "Webster’s Revised Unabridged Dictionary", "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909" ], [ "G. & C. Merriam", "w:Merriam-Webster" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Capable of being handled or touched." ], "synonyms": [ { "word": "palpable" }, { "word": "practicable" }, { "word": "feasible" }, { "word": "serviceable" } ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "9 2 10 77 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "capable of being handled or touched", "tags": [ "feminine" ], "word": "tractable" }, { "_dis1": "9 2 10 77 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "capable of being handled or touched", "word": "handelbaar" }, { "_dis1": "9 2 10 77 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "capable of being handled or touched", "word": "manejável" }, { "_dis1": "9 2 10 77 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podátlivyj", "sense": "capable of being handled or touched", "word": "пода́тливый" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mathematics", "orig": "en:Mathematics", "parents": [ "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 18 3 3 11 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 25 2 2 19 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1987, Ira Horowitz, “Market Structure Implications of Export-Price Uncertainty”, in Managerial and Decision Economics, volume 8, number 2, page 134:", "text": "This assumption is in the Raiffa and Schlaifer (1961, p. 72) spirit of using ‘a little ingenuity. . . to find a tractable function’ to quantify risk-preferences and probability judgments so as to make the analysis feasible.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sufficiently operationalizable or useful to allow a mathematical calculation to proceed toward a solution." ], "id": "en-tractable-en-adj-5TybQuoC", "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "operationalizable", "operationalizable" ], [ "useful", "useful" ], [ "calculation", "calculation" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics) Sufficiently operationalizable or useful to allow a mathematical calculation to proceed toward a solution." ], "topics": [ "mathematics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computer science", "orig": "en:Computer science", "parents": [ "Computing", "Sciences", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 23 5 2 20 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 18 3 3 11 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 24 3 3 17 32", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 25 2 2 19 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 18 4 4 16 37", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 20 4 3 14 36", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 18 4 4 15 38", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 20 4 3 13 36", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 18 4 4 15 38", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 21 4 3 13 35", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 13 9 3 16 44", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 3 2 14 40", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 18 4 4 15 38", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 18 4 4 14 37", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 18 4 4 15 38", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 17 3 3 17 37", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 3 2 14 40", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 18 4 4 15 38", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Algorithmically solvable fast enough to be practically relevant, typically in polynomial time." ], "id": "en-tractable-en-adj-rk40gywl", "links": [ [ "computer science", "computer science" ], [ "Algorithm", "algorithm" ], [ "solvable", "solvable" ], [ "relevant", "relevant" ], [ "polynomial time", "polynomial time" ] ], "raw_glosses": [ "(computer science, of a decision problem) Algorithmically solvable fast enough to be practically relevant, typically in polynomial time." ], "raw_tags": [ "of a decision problem" ], "topics": [ "computer", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "science", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹæk.tə.bəl/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-us-tractable.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-tractable.ogg/En-us-tractable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-tractable.ogg" }, { "audio": "en-au-tractable.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-tractable.ogg/En-au-tractable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-tractable.ogg" } ], "word": "tractable" }
{ "antonyms": [ { "word": "intractable" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Personality" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tractable" }, "expansion": "Middle English tractable", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tractābilis", "4": "", "5": "that may be touched, handled, or managed" }, "expansion": "Latin tractābilis (“that may be touched, handled, or managed”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tractable, tractabel, from Latin tractābilis (“that may be touched, handled, or managed”), from tractō (“take in hand, handle, manage”), frequentative of trahō (“draw”).", "forms": [ { "form": "more tractable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most tractable", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tractable (comparative more tractable, superlative most tractable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "tractability" }, { "word": "tractableness" }, { "word": "tractably" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d'Urbervilles, volume 1, London: James R. Osgood, McIlvaine and Co., page 45:", "text": "\"Tess is queer.\" \"But she's tractable at bottom. Leave her to me.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Capable of being easily led, taught, or managed." ], "raw_glosses": [ "(of people) Capable of being easily led, taught, or managed." ], "raw_tags": [ "of people" ], "synonyms": [ { "word": "docile" }, { "word": "manageable" }, { "word": "governable" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, “Some Instances of the Folly which the Ignorance of Women Generates; with Concluding Reflections on the Moral Improvement that a Revolution in Female Manners may Naturally be Expected to Produce”, in A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC, page 440:", "text": "I have always found horses, an animal I am attached to, very tractable when treated with humanity and steadiness.", "type": "quote" }, { "ref": "1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 61, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall, […], published 1839, →OCLC:", "text": "Of all the tractable, equal-tempered, attached, and faithful beings that ever lived, I believe he was the most so.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Louis Joseph Vance, chapter 18, in The Bronze Bell:", "text": "[T]his matter of the vanishing bridge must have been arranged in order to put him in a properly subdued and tractable frame of mind.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Lynn Flewelling, Shadows Return, →ISBN, page 96:", "text": "Some masters can be quite kind if you're meek and tractable.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easy to deal with or manage" ], "links": [ [ "deal with", "deal with" ], [ "manage", "manage" ] ], "raw_glosses": [ "(of a problem) Easy to deal with or manage" ], "raw_tags": [ "of a problem" ] }, { "examples": [ { "ref": "1866, P. Le Neve Foster, \"Report on the Art-Workmanship Prizes\", reprinted in Journal of the Society of Arts, March 2, 1966", "text": "I need not point out the advantages of modelling in a material as durable as stone. . . . Mixed up with just enough water to form a stiff paste, it accommodates itself to the touch of the modelling tool. . . . There are two inherent difficulties in using it—one, it is not so tractable as clay. . . ." } ], "glosses": [ "Capable of being shaped; malleable." ], "links": [ [ "shape", "shape" ], [ "malleable", "malleable" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1707, Thomas Brown, “Moll Quarles's Answer to Mother Creswell of Famous Memory”, in The Second Volume of the Works of Mr. Tho. Brown, containing Letters from the Dead to the Living both Serious and Comical, part three, page 184:", "text": "At leaſt five Hundred of theſe reforming Vultures are daily plundering our Pockets, and ranſacking our Houſes, leaving me ſometimes not one pair of Tractable Buttocks in my Vaulting-School to provide for my Family, or earn me ſo much as a Pudding for my next Sundays Dinner : [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Capable of being handled or touched." ], "links": [ [ "handle", "handle" ], [ "touch", "touch" ], [ "Webster’s Revised Unabridged Dictionary", "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909" ], [ "G. & C. Merriam", "w:Merriam-Webster" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Capable of being handled or touched." ], "synonyms": [ { "word": "palpable" }, { "word": "practicable" }, { "word": "feasible" }, { "word": "serviceable" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Mathematics" ], "examples": [ { "ref": "1987, Ira Horowitz, “Market Structure Implications of Export-Price Uncertainty”, in Managerial and Decision Economics, volume 8, number 2, page 134:", "text": "This assumption is in the Raiffa and Schlaifer (1961, p. 72) spirit of using ‘a little ingenuity. . . to find a tractable function’ to quantify risk-preferences and probability judgments so as to make the analysis feasible.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sufficiently operationalizable or useful to allow a mathematical calculation to proceed toward a solution." ], "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "operationalizable", "operationalizable" ], [ "useful", "useful" ], [ "calculation", "calculation" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics) Sufficiently operationalizable or useful to allow a mathematical calculation to proceed toward a solution." ], "topics": [ "mathematics", "sciences" ] }, { "categories": [ "en:Computer science" ], "glosses": [ "Algorithmically solvable fast enough to be practically relevant, typically in polynomial time." ], "links": [ [ "computer science", "computer science" ], [ "Algorithm", "algorithm" ], [ "solvable", "solvable" ], [ "relevant", "relevant" ], [ "polynomial time", "polynomial time" ] ], "raw_glosses": [ "(computer science, of a decision problem) Algorithmically solvable fast enough to be practically relevant, typically in polynomial time." ], "raw_tags": [ "of a decision problem" ], "topics": [ "computer", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "science", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɹæk.tə.bəl/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-us-tractable.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-tractable.ogg/En-us-tractable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-tractable.ogg" }, { "audio": "en-au-tractable.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-au-tractable.ogg/En-au-tractable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-au-tractable.ogg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "entʻarkvoġ", "sense": "capable of being easily led", "word": "ենթարկվող" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lsoġ", "sense": "capable of being easily led", "word": "լսող" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hnazand", "sense": "capable of being easily led", "word": "հնազանդ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poslušen", "sense": "capable of being easily led", "word": "послушен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "capable of being easily led", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tractable" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "capable of being easily led", "word": "mukautuva" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "capable of being easily led", "word": "taipuisa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being easily led", "word": "docile" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being easily led", "word": "conciliant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being easily led", "word": "malléable" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "capable of being easily led", "word": "irányítható" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "capable of being easily led", "word": "tractābilis" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póslušen", "sense": "capable of being easily led", "word": "по́слушен" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pókoren", "sense": "capable of being easily led", "word": "по́корен" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "capable of being easily led", "word": "so-choyrlit" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "capable of being easily led", "word": "ngawhere" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "capable of being easily led", "word": "manejável" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokornyj", "sense": "capable of being easily led", "word": "покорный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poslúšnyj", "sense": "capable of being easily led", "word": "послу́шный" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "capable of being easily led", "word": "medgörlig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "capable of being easily led", "word": "foglig" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podatliv", "sense": "capable of being shaped", "word": "податлив" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "capable of being shaped", "word": "malléable" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pódatliv", "sense": "capable of being shaped", "word": "по́датлив" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "capable of being shaped", "word": "dúctil" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "capable of being handled or touched", "tags": [ "feminine" ], "word": "tractable" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "capable of being handled or touched", "word": "handelbaar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "capable of being handled or touched", "word": "manejável" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podátlivyj", "sense": "capable of being handled or touched", "word": "пода́тливый" } ], "word": "tractable" }
Download raw JSONL data for tractable meaning in English (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.