See talk out of turn in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "talks out of turn", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "talking out of turn", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "talked out of turn", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "talked out of turn", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*", "head": "talk out of turn" }, "expansion": "talk out of turn (third-person singular simple present talks out of turn, present participle talking out of turn, simple past and past participle talked out of turn)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1894, George Putnam, “A Lady of the Line,”, in Scribner's Magazine, volume 15, page 255:", "text": "Wherever she was, she always essayed the leading social role; and it was seldom that a woman said to her: \"Mrs. Volante, you are talking out of turn.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1941 October 13, “Power Politics”, in Time:", "text": "\"If the President is wise, he will henceforth confine his press conferences to domestic questions.\" . . . With these words, Pundit Walter Lippmann last week reprimanded Franklin Roosevelt for talking out of turn about religious freedom in Russia.", "type": "quote" }, { "ref": "1957 June 13, Ruth Montgomery, “Leaders in Congress Fume at Lack of ICBM Security”, in St. Petersburg Times, retrieved 2008-09-25, page 2A:", "text": "Because some government officials apparently talked out of turn, the Russians can now engage in ballistics blackmail with our allies.", "type": "quote" }, { "ref": "2004 March 17, Robert Jablon, “Talkative Courtney Love admonished by judge in drug case”, in San Diego Union Tribune, retrieved 2008-09-25:", "text": "A judge admonished rock star Courtney Love after she showed up two hours late for a hearing on drug charges and talked out of turn in court.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 September 23, Paul Bigland, “The tragic tale of the Tay Bridge disaster”, in Rail, page 81:", "text": "The oscillations were getting so severe that painters on the bridge learned to tie down their tins before a train passed. They found holes and rents in the iron but never reported them as they were never asked, and it wasn't their job. These were deferential times, and few wanted to talk out of turn.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a remark or provide information when it is inappropriate or indiscreet to do so, or when one does not have permission or the authority to do so." ], "id": "en-talk_out_of_turn-en-verb-eGDbA2an", "links": [ [ "inappropriate", "inappropriate" ], [ "indiscreet", "indiscreet" ], [ "permission", "permission" ], [ "authority", "authority" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To make a remark or provide information when it is inappropriate or indiscreet to do so, or when one does not have permission or the authority to do so." ], "related": [ { "word": "loose lip" }, { "word": "out of turn" }, { "word": "tell tales out of school" } ], "synonyms": [ { "word": "speak out of turn" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duōzuǐ", "sense": "speak when not allowed to", "word": "多嘴" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "speak when not allowed to", "word": "onderbreken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "speak when not allowed to", "word": "indiskrete opmerkingen maken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "speak when not allowed to", "word": "zijn mond voorbij praten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "speak when not allowed to", "word": "puhua muiden päälle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "speak when not allowed to", "word": "parler hors de propos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "herumplappern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "ein loses Maul haben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "ein loses Mundwerk haben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "dummes Zeug daherreden" }, { "code": "hu", "english": "interrupt", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "belebeszél" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "beleszól" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "közbeszól" }, { "code": "hu", "english": "gab", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "fecseg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "colloquial" ], "word": "eljár a szája" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "parlare prima del proprio turno" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "parlare fuori tempo" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se izbacuva", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "се избацува" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se izbaci", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "perfective" ], "word": "се избаци" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "speak when not allowed to", "word": "falar fora de hora" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "govorítʹ neobdúmanno", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "говори́ть необду́манно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skazátʹ ne k méstu", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "perfective" ], "word": "сказа́ть не к ме́сту" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "speak when not allowed to", "word": "hablar fuera de tono" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "speak when not allowed to", "word": "säga i onödan, säga oförsiktigt" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-talk out of turn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-au-talk_out_of_turn.ogg/En-au-talk_out_of_turn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/En-au-talk_out_of_turn.ogg" } ], "word": "talk out of turn" }
{ "forms": [ { "form": "talks out of turn", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "talking out of turn", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "talked out of turn", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "talked out of turn", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*", "head": "talk out of turn" }, "expansion": "talk out of turn (third-person singular simple present talks out of turn, present participle talking out of turn, simple past and past participle talked out of turn)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "loose lip" }, { "word": "out of turn" }, { "word": "tell tales out of school" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Talking" ], "examples": [ { "ref": "1894, George Putnam, “A Lady of the Line,”, in Scribner's Magazine, volume 15, page 255:", "text": "Wherever she was, she always essayed the leading social role; and it was seldom that a woman said to her: \"Mrs. Volante, you are talking out of turn.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1941 October 13, “Power Politics”, in Time:", "text": "\"If the President is wise, he will henceforth confine his press conferences to domestic questions.\" . . . With these words, Pundit Walter Lippmann last week reprimanded Franklin Roosevelt for talking out of turn about religious freedom in Russia.", "type": "quote" }, { "ref": "1957 June 13, Ruth Montgomery, “Leaders in Congress Fume at Lack of ICBM Security”, in St. Petersburg Times, retrieved 2008-09-25, page 2A:", "text": "Because some government officials apparently talked out of turn, the Russians can now engage in ballistics blackmail with our allies.", "type": "quote" }, { "ref": "2004 March 17, Robert Jablon, “Talkative Courtney Love admonished by judge in drug case”, in San Diego Union Tribune, retrieved 2008-09-25:", "text": "A judge admonished rock star Courtney Love after she showed up two hours late for a hearing on drug charges and talked out of turn in court.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 September 23, Paul Bigland, “The tragic tale of the Tay Bridge disaster”, in Rail, page 81:", "text": "The oscillations were getting so severe that painters on the bridge learned to tie down their tins before a train passed. They found holes and rents in the iron but never reported them as they were never asked, and it wasn't their job. These were deferential times, and few wanted to talk out of turn.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a remark or provide information when it is inappropriate or indiscreet to do so, or when one does not have permission or the authority to do so." ], "links": [ [ "inappropriate", "inappropriate" ], [ "indiscreet", "indiscreet" ], [ "permission", "permission" ], [ "authority", "authority" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To make a remark or provide information when it is inappropriate or indiscreet to do so, or when one does not have permission or the authority to do so." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-talk out of turn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-au-talk_out_of_turn.ogg/En-au-talk_out_of_turn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/En-au-talk_out_of_turn.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "speak out of turn" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "duōzuǐ", "sense": "speak when not allowed to", "word": "多嘴" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "speak when not allowed to", "word": "onderbreken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "speak when not allowed to", "word": "indiskrete opmerkingen maken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "speak when not allowed to", "word": "zijn mond voorbij praten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "speak when not allowed to", "word": "puhua muiden päälle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "speak when not allowed to", "word": "parler hors de propos" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "herumplappern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "ein loses Maul haben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "ein loses Mundwerk haben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "speak when not allowed to", "word": "dummes Zeug daherreden" }, { "code": "hu", "english": "interrupt", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "belebeszél" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "beleszól" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "közbeszól" }, { "code": "hu", "english": "gab", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "fecseg" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "colloquial" ], "word": "eljár a szája" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "parlare prima del proprio turno" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "speak when not allowed to", "word": "parlare fuori tempo" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se izbacuva", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "се избацува" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se izbaci", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "perfective" ], "word": "се избаци" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "speak when not allowed to", "word": "falar fora de hora" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "govorítʹ neobdúmanno", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "imperfective" ], "word": "говори́ть необду́манно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skazátʹ ne k méstu", "sense": "speak when not allowed to", "tags": [ "perfective" ], "word": "сказа́ть не к ме́сту" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "speak when not allowed to", "word": "hablar fuera de tono" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "speak when not allowed to", "word": "säga i onödan, säga oförsiktigt" } ], "word": "talk out of turn" }
Download raw JSONL data for talk out of turn meaning in English (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.