"scissor" meaning in English

See scissor in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsɪzə/ [Received-Pronunciation], /ˈsɪzɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scissor.wav [Southern-England] Forms: scissors [plural]
Rhymes: -ɪzə(ɹ) Etymology: From Middle English cysour, cysoure, cysowre, altered from sisours (“scissors”); ultimately from Latin caedere (“to cut”); current spelling influenced by Latin scindere, scissus (“to split”). Etymology templates: {{inh|en|enm|cysour}} Middle English cysour, {{m|enm|cysoure}} cysoure, {{m|enm|cysowre}} cysowre, {{m|enm|sisours|t=scissors}} sisours (“scissors”), {{cln|en|undefined derivations}}, {{uder|en|la|caedere||to cut}} Latin caedere (“to cut”), {{m|la|scindo|scindere, scissus|to split}} scindere, scissus (“to split”) Head templates: {{en-noun}} scissor (plural scissors)
  1. Attributive form of scissors. Tags: attributive, form-of Form of: scissors
    Sense id: en-scissor-en-noun-IAE~P9AJ
  2. (rare) One blade on a pair of scissors. Tags: rare Translations (noun adjunct): saksi- (Finnish), sax- (Swedish) Translations (one blade on a pair of scissors): ножица (nožica) [feminine] (Bulgarian), tisora [feminine] (Catalan), saksenterä (Finnish), ciseau (French), texoira [feminine] (Galician), tesoira [feminine] (Galician), tallanta [feminine] (Galician), arneta [feminine] (Galician), Schere [feminine] (German), ψαλίδι (psalídi) [neuter] (Greek), olló (Hungarian), forbici [feminine, plural] (Italian), tijera [feminine] (Spanish), skänkel [common-gender] (Swedish), skalm [common-gender] (Swedish), saxblad [neuter] (Swedish), gunting (Tagalog)
    Sense id: en-scissor-en-noun-w~bV4W8R Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 54 23 20 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 28 4 4 5 4 3 27 19 5 Disambiguation of English undefined derivations: 2 20 12 7 4 7 5 18 16 10 Disambiguation of 'noun adjunct': 16 59 11 14 Disambiguation of 'one blade on a pair of scissors': 5 78 10 7
  3. (India) Scissors. Tags: India
    Sense id: en-scissor-en-noun-A-58uXXW Categories (other): Indian English, English undefined derivations Disambiguation of English undefined derivations: 2 20 12 7 4 7 5 18 16 10
  4. (noun adjunct) Used in certain noun phrases to denote a thing resembling the action of scissors, as scissor kick, scissor hold (wrestling), scissor jack.
    Sense id: en-scissor-en-noun-0QjSLSto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /ˈsɪzə/ [Received-Pronunciation], /ˈsɪzɚ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scissor.wav [Southern-England] Forms: scissors [present, singular, third-person], scissoring [participle, present], scissored [participle, past], scissored [past]
Rhymes: -ɪzə(ɹ) Etymology: From Middle English cysour, cysoure, cysowre, altered from sisours (“scissors”); ultimately from Latin caedere (“to cut”); current spelling influenced by Latin scindere, scissus (“to split”). Etymology templates: {{inh|en|enm|cysour}} Middle English cysour, {{m|enm|cysoure}} cysoure, {{m|enm|cysowre}} cysowre, {{m|enm|sisours|t=scissors}} sisours (“scissors”), {{cln|en|undefined derivations}}, {{uder|en|la|caedere||to cut}} Latin caedere (“to cut”), {{m|la|scindo|scindere, scissus|to split}} scindere, scissus (“to split”) Head templates: {{en-verb}} scissor (third-person singular simple present scissors, present participle scissoring, simple past and past participle scissored)
  1. (transitive) To cut using, or as if using, scissors. Tags: transitive Translations (to cut using scissors): gutin (Biatah Bidayuh), режа с ножица (reža s nožica) (Bulgarian), knippen (Dutch), saksia (Finnish), leikata saksilla (Finnish), couper aux ciseaux (French), trosquiar (Galician), ψαλιδίζω (psalidízo) (Greek), cizagar (Ido), menggunting (Malay), kutikuti (Maori), klippe (Norwegian), klippa (Swedish), saxa (Swedish), makasla kesmek (Turkish), kayırtmak (Turkish)
    Sense id: en-scissor-en-verb-haYQCR-X Disambiguation of 'to cut using scissors': 66 2 2 22 6 2
  2. (transitive) To excise or expunge something from a text. Tags: transitive Translations (to excise from text): изрязвам (izrjazvam) (Bulgarian), saksia (Finnish), leikata (Finnish), περικόπτω (perikópto) (Greek)
    Sense id: en-scissor-en-verb-wlz3~fp5 Disambiguation of 'to excise from text': 3 69 15 4 4 4
  3. (transitive, obsolete) To reproduce (text) as an excerpt, copy. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-scissor-en-verb-iifwCYdf
  4. (transitive, intransitive) To move something like a pair of scissors, especially the legs. Tags: intransitive, transitive Translations (to move something like a pair of scissors): saksata (Finnish), ollózik (Hungarian)
    Sense id: en-scissor-en-verb-9zCExw1z Categories (other): English entries with topic categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 28 4 4 5 4 3 27 19 5 Disambiguation of English undefined derivations: 2 20 12 7 4 7 5 18 16 10 Disambiguation of 'to move something like a pair of scissors': 4 0 0 82 11 2
  5. (intransitive, sex) To engage in scissoring (tribadism), a sexual act in which two women intertwine their legs and rub their vulvas against each other. Tags: intransitive Categories (topical): Sex, Sex Translations (to engage in scissoring, a sexual act): saksittaa (Finnish), hacer la tijereta (Spanish), hacer la tijera (Spanish), saxa (Swedish)
    Sense id: en-scissor-en-verb-qZ4~QU2j Disambiguation of Sex: 3 4 4 3 1 8 23 3 47 3 Categories (other): English entries with topic categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 28 4 4 5 4 3 27 19 5 Disambiguation of English undefined derivations: 2 20 12 7 4 7 5 18 16 10 Topics: lifestyle, sex, sexuality Disambiguation of 'to engage in scissoring, a sexual act': 3 2 2 19 70 5
  6. (skating) To skate with one foot significantly in front of the other. Categories (topical): Skating
    Sense id: en-scissor-en-verb-vC5ILaRl Topics: hobbies, lifestyle, skating, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: scissors [rare] Derived forms: unscissored

Inflected forms

Download JSON data for scissor meaning in English (20.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissorbill"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor binoculars"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor bite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor cross"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor door"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissored"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor kick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor lift"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissorlike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor sister"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor switch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor tackle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissor tooth"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scissorwise"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cysour"
      },
      "expansion": "Middle English cysour",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysoure"
      },
      "expansion": "cysoure",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysowre"
      },
      "expansion": "cysowre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sisours",
        "t": "scissors"
      },
      "expansion": "sisours (“scissors”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "caedere",
        "4": "",
        "5": "to cut"
      },
      "expansion": "Latin caedere (“to cut”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "scindo",
        "3": "scindere, scissus",
        "4": "to split"
      },
      "expansion": "scindere, scissus (“to split”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cysour, cysoure, cysowre, altered from sisours (“scissors”); ultimately from Latin caedere (“to cut”); current spelling influenced by Latin scindere, scissus (“to split”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scissors",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scissor (plural scissors)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Jason Anderson, Showbiz, ECW Press, page 21",
          "text": "I had clipped out the photo, feeling pathetic about the act from the moment I slipped my thumb into the scissor hole.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Gordon Campbell, editor, The Grove Encyclopedia of Decorative Arts, Oxford University Press, page 298, column 1",
          "text": "The records of the Cutlers’ Company of London (1624) refer to scissor-making in the city, although the quality of English-made scissors did not match that of continental scissors for another 100 years. A few English firms of scissor-makers, notably those of Beach, Macklin and Neesham, established a small but notable industry at Salisbury, Wilts, from the mid-17th century until the early 20th.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Clay Walker, Sir Long Chain Charles, Indianapolis, Ind.: Dog Ear Publishing, page 43",
          "text": "The doctor came over and peeled off the makeshift bandage, cleaned what he could and looked at it. / “Well, I know what I have to do.” He nodded at me and picked up a scissor-type tool. / “Oh, ho, ho! Don’t you do that; don’t do it; don’t you be cutting that thing off. You stitch it up. I need that finger to chord a guitar!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Jennifer Maruno, Warbird, Napoleon Publishing, page 85",
          "text": "He put his two fingers in the scissor holes. He pulled a stray wisp of hair from the thick braid that reached her waist. The small scissors sheared right through it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "scissors"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attributive form of scissors."
      ],
      "id": "en-scissor-en-noun-IAE~P9AJ",
      "links": [
        [
          "scissors",
          "scissors#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 54 23 20",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 28 4 4 5 4 3 27 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 20 12 7 4 7 5 18 16 10",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One blade on a pair of scissors."
      ],
      "id": "en-scissor-en-noun-w~bV4W8R",
      "links": [
        [
          "blade",
          "blade"
        ],
        [
          "scissors",
          "scissors"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) One blade on a pair of scissors."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nožica",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ножица"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tisora"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "word": "saksenterä"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "word": "ciseau"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "texoira"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tesoira"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tallanta"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arneta"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schere"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "psalídi",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ψαλίδι"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "word": "olló"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "forbici"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tijera"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skänkel"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skalm"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "saxblad"
        },
        {
          "_dis1": "5 78 10 7",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "one blade on a pair of scissors",
          "word": "gunting"
        },
        {
          "_dis1": "16 59 11 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "noun adjunct",
          "word": "saksi-"
        },
        {
          "_dis1": "16 59 11 14",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "noun adjunct",
          "word": "sax-"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 20 12 7 4 7 5 18 16 10",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scissors."
      ],
      "id": "en-scissor-en-noun-A-58uXXW",
      "links": [
        [
          "Scissors",
          "scissors"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(India) Scissors."
      ],
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used in certain noun phrases to denote a thing resembling the action of scissors, as scissor kick, scissor hold (wrestling), scissor jack."
      ],
      "id": "en-scissor-en-noun-0QjSLSto",
      "links": [
        [
          "scissor kick",
          "scissor kick"
        ],
        [
          "scissor hold",
          "scissor hold"
        ],
        [
          "scissor jack",
          "scissor jack"
        ]
      ],
      "qualifier": "noun adjunct",
      "raw_glosses": [
        "(noun adjunct) Used in certain noun phrases to denote a thing resembling the action of scissors, as scissor kick, scissor hold (wrestling), scissor jack."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪzə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪzɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scissor.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "scissor"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unscissored"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cysour"
      },
      "expansion": "Middle English cysour",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysoure"
      },
      "expansion": "cysoure",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysowre"
      },
      "expansion": "cysowre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sisours",
        "t": "scissors"
      },
      "expansion": "sisours (“scissors”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "caedere",
        "4": "",
        "5": "to cut"
      },
      "expansion": "Latin caedere (“to cut”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "scindo",
        "3": "scindere, scissus",
        "4": "to split"
      },
      "expansion": "scindere, scissus (“to split”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cysour, cysoure, cysowre, altered from sisours (“scissors”); ultimately from Latin caedere (“to cut”); current spelling influenced by Latin scindere, scissus (“to split”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scissors",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scissoring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scissored",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scissored",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scissor (third-person singular simple present scissors, present participle scissoring, simple past and past participle scissored)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1829, uncredited author, “Letters from London,” No. VIII, The Edinburgh Literary Journal, Volume I, Number 19, 21 March, 1829, p. 267,\n[The poem] “All for Love” […] was originally intended for the Keepsake—the Editor of which Annual proposed to have it scissored down into genteel dimensions, which the Laureate refused to do […]"
        },
        {
          "ref": "1958, Truman Capote, chapter 4, in Breakfast at Tiffany’s, New York: Vintage, published 1993, page 37",
          "text": "Tucked between the pages were Sunday features, together with scissored snippings from gossip columns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Paul Theroux, chapter 4, in Millroy the Magician, New York: Ivy Books, published 1995, page 29",
          "text": "[…] Millroy scissored open his pants leg and bandaged his shin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Toni Morrison, A Mercy, New York: Knopf, page 48",
          "text": "They clipped the beads from her arms and scissored inches from her hair.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 July 12, Jim Steer, “Rail's route to seizing the initiative”, in RAIL, number 987, page 39",
          "text": "Network Rail, which had been able to secure funding from a multitude of 'patient capital' players across the world, was brought to heel, its credit card scissored.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cut using, or as if using, scissors."
      ],
      "id": "en-scissor-en-verb-haYQCR-X",
      "links": [
        [
          "scissors",
          "scissors"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cut using, or as if using, scissors."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "bth",
          "lang": "Biatah Bidayuh",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "gutin"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "reža s nožica",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "режа с ножица"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "knippen"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "saksia"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "leikata saksilla"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "couper aux ciseaux"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "trosquiar"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "psalidízo",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "ψαλιδίζω"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "cizagar"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "menggunting"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "kutikuti"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "klippe"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "klippa"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "saxa"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "makasla kesmek"
        },
        {
          "_dis1": "66 2 2 22 6 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to cut using scissors",
          "word": "kayırtmak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The erroneous testimony was scissored from the record.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1955, Lionel Shapiro, chapter 15, in The Sixth of June, Garden City, NY: Doubleday",
          "text": "The next line and a half had been scissored out by the censor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, William Gass, “The Shears of the Censor”, in Tests of Time, University of Chicago Press, page 190",
          "text": "At one university the navy made me attend, I took out a Chaucer which had lines scissored out […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To excise or expunge something from a text."
      ],
      "id": "en-scissor-en-verb-wlz3~fp5",
      "links": [
        [
          "excise",
          "excise"
        ],
        [
          "expunge",
          "expunge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To excise or expunge something from a text."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 69 15 4 4 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izrjazvam",
          "sense": "to excise from text",
          "word": "изрязвам"
        },
        {
          "_dis1": "3 69 15 4 4 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to excise from text",
          "word": "saksia"
        },
        {
          "_dis1": "3 69 15 4 4 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to excise from text",
          "word": "leikata"
        },
        {
          "_dis1": "3 69 15 4 4 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "perikópto",
          "sense": "to excise from text",
          "word": "περικόπτω"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1832, Review of The Etymological Encyclopœdia by D. J. Browne, The New-England Magazine, Volume 3, September, 1832, p. 256,\nThe public are no longer excluded from the beauties of Science, if there is any virtue in 257 pages of etymology, scissored from “the best authorities.”"
        },
        {
          "text": "1881, advertisement for Pattison’s Missouri Digest, 1873, published in The Texas Reports: Cases Adjudged in the Supreme Court, Volume 3, Austin: Gammel-Statesman Publishing,\nThis Digest is the result of a careful reading of every case, and not a mere scissoring of head notes, as is so often done by digesters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reproduce (text) as an excerpt, copy."
      ],
      "id": "en-scissor-en-verb-iifwCYdf",
      "links": [
        [
          "reproduce",
          "reproduce"
        ],
        [
          "excerpt",
          "excerpt"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To reproduce (text) as an excerpt, copy."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 28 4 4 5 4 3 27 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 20 12 7 4 7 5 18 16 10",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The runner scissored over the hurdles.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1938, Raymond Chandler, “The King in Yellow,” Part Three, in The Simple Art of Murder, Houghton Mifflin, 1950,\nShe lay on her side on the floor under the bed, long legs scissored out as if in running."
        },
        {
          "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 22, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, published 1971, page 140",
          "text": "His jaws were scissoring mechanically on the already mushy sweet potatoes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, Edmund White, chapter 5, in Nocturnes for the King of Naples, Penguin, published 1980, page 67",
          "text": "[…] I stand on tiptoe, lift a shade and see a pair of nyloned legs scissoring through a cold, wet, metropolitan afternoon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Guy Vanderhaeghe, chapter 9, in Homesick, New York: Ticknor & Fields, published 1990, page 139",
          "text": "She’s got her arms locked around his belly and her legs scissored around his shins […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move something like a pair of scissors, especially the legs."
      ],
      "id": "en-scissor-en-verb-9zCExw1z",
      "links": [
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To move something like a pair of scissors, especially the legs."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 0 0 82 11 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move something like a pair of scissors",
          "word": "saksata"
        },
        {
          "_dis1": "4 0 0 82 11 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to move something like a pair of scissors",
          "word": "ollózik"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 28 4 4 5 4 3 27 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 20 12 7 4 7 5 18 16 10",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 4 3 1 8 23 3 47 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in scissoring (tribadism), a sexual act in which two women intertwine their legs and rub their vulvas against each other."
      ],
      "id": "en-scissor-en-verb-qZ4~QU2j",
      "links": [
        [
          "sex",
          "sex"
        ],
        [
          "scissoring",
          "scissoring"
        ],
        [
          "tribadism",
          "tribadism"
        ],
        [
          "women",
          "women"
        ],
        [
          "intertwine",
          "intertwine"
        ],
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, sex) To engage in scissoring (tribadism), a sexual act in which two women intertwine their legs and rub their vulvas against each other."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "sex",
        "sexuality"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 2 2 19 70 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
          "word": "saksittaa"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 2 19 70 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
          "word": "hacer la tijereta"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 2 19 70 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
          "word": "hacer la tijera"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 2 19 70 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
          "word": "saxa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Skating",
          "orig": "en:Skating",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To skate with one foot significantly in front of the other."
      ],
      "id": "en-scissor-en-verb-vC5ILaRl",
      "links": [
        [
          "skating",
          "skating#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(skating) To skate with one foot significantly in front of the other."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "skating",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪzə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪzɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scissor.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "scissors"
    }
  ],
  "word": "scissor"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)/2 syllables",
    "en:Sex",
    "la:Occupations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scissorbill"
    },
    {
      "word": "scissor binoculars"
    },
    {
      "word": "scissor bite"
    },
    {
      "word": "scissor cross"
    },
    {
      "word": "scissor door"
    },
    {
      "word": "scissored"
    },
    {
      "word": "scissor kick"
    },
    {
      "word": "scissor lift"
    },
    {
      "word": "scissorlike"
    },
    {
      "word": "scissor sister"
    },
    {
      "word": "scissor switch"
    },
    {
      "word": "scissor tackle"
    },
    {
      "word": "scissor tooth"
    },
    {
      "word": "scissorwise"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cysour"
      },
      "expansion": "Middle English cysour",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysoure"
      },
      "expansion": "cysoure",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysowre"
      },
      "expansion": "cysowre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sisours",
        "t": "scissors"
      },
      "expansion": "sisours (“scissors”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "caedere",
        "4": "",
        "5": "to cut"
      },
      "expansion": "Latin caedere (“to cut”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "scindo",
        "3": "scindere, scissus",
        "4": "to split"
      },
      "expansion": "scindere, scissus (“to split”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cysour, cysoure, cysowre, altered from sisours (“scissors”); ultimately from Latin caedere (“to cut”); current spelling influenced by Latin scindere, scissus (“to split”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scissors",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scissor (plural scissors)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Jason Anderson, Showbiz, ECW Press, page 21",
          "text": "I had clipped out the photo, feeling pathetic about the act from the moment I slipped my thumb into the scissor hole.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Gordon Campbell, editor, The Grove Encyclopedia of Decorative Arts, Oxford University Press, page 298, column 1",
          "text": "The records of the Cutlers’ Company of London (1624) refer to scissor-making in the city, although the quality of English-made scissors did not match that of continental scissors for another 100 years. A few English firms of scissor-makers, notably those of Beach, Macklin and Neesham, established a small but notable industry at Salisbury, Wilts, from the mid-17th century until the early 20th.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Clay Walker, Sir Long Chain Charles, Indianapolis, Ind.: Dog Ear Publishing, page 43",
          "text": "The doctor came over and peeled off the makeshift bandage, cleaned what he could and looked at it. / “Well, I know what I have to do.” He nodded at me and picked up a scissor-type tool. / “Oh, ho, ho! Don’t you do that; don’t do it; don’t you be cutting that thing off. You stitch it up. I need that finger to chord a guitar!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Jennifer Maruno, Warbird, Napoleon Publishing, page 85",
          "text": "He put his two fingers in the scissor holes. He pulled a stray wisp of hair from the thick braid that reached her waist. The small scissors sheared right through it.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "scissors"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attributive form of scissors."
      ],
      "links": [
        [
          "scissors",
          "scissors#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "One blade on a pair of scissors."
      ],
      "links": [
        [
          "blade",
          "blade"
        ],
        [
          "scissors",
          "scissors"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) One blade on a pair of scissors."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Indian English"
      ],
      "glosses": [
        "Scissors."
      ],
      "links": [
        [
          "Scissors",
          "scissors"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(India) Scissors."
      ],
      "tags": [
        "India"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used in certain noun phrases to denote a thing resembling the action of scissors, as scissor kick, scissor hold (wrestling), scissor jack."
      ],
      "links": [
        [
          "scissor kick",
          "scissor kick"
        ],
        [
          "scissor hold",
          "scissor hold"
        ],
        [
          "scissor jack",
          "scissor jack"
        ]
      ],
      "qualifier": "noun adjunct",
      "raw_glosses": [
        "(noun adjunct) Used in certain noun phrases to denote a thing resembling the action of scissors, as scissor kick, scissor hold (wrestling), scissor jack."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪzə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪzɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scissor.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nožica",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ножица"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tisora"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "word": "saksenterä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "word": "ciseau"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "texoira"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tesoira"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tallanta"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arneta"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schere"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "psalídi",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ψαλίδι"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "word": "olló"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "forbici"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tijera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skänkel"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skalm"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "saxblad"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "one blade on a pair of scissors",
      "word": "gunting"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "noun adjunct",
      "word": "saksi-"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "noun adjunct",
      "word": "sax-"
    }
  ],
  "word": "scissor"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɪzə(ɹ)/2 syllables",
    "en:Sex",
    "la:Occupations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "unscissored"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "cysour"
      },
      "expansion": "Middle English cysour",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysoure"
      },
      "expansion": "cysoure",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "cysowre"
      },
      "expansion": "cysowre",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sisours",
        "t": "scissors"
      },
      "expansion": "sisours (“scissors”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "undefined derivations"
      },
      "expansion": "",
      "name": "cln"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "caedere",
        "4": "",
        "5": "to cut"
      },
      "expansion": "Latin caedere (“to cut”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "scindo",
        "3": "scindere, scissus",
        "4": "to split"
      },
      "expansion": "scindere, scissus (“to split”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English cysour, cysoure, cysowre, altered from sisours (“scissors”); ultimately from Latin caedere (“to cut”); current spelling influenced by Latin scindere, scissus (“to split”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scissors",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scissoring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scissored",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scissored",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scissor (third-person singular simple present scissors, present participle scissoring, simple past and past participle scissored)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1829, uncredited author, “Letters from London,” No. VIII, The Edinburgh Literary Journal, Volume I, Number 19, 21 March, 1829, p. 267,\n[The poem] “All for Love” […] was originally intended for the Keepsake—the Editor of which Annual proposed to have it scissored down into genteel dimensions, which the Laureate refused to do […]"
        },
        {
          "ref": "1958, Truman Capote, chapter 4, in Breakfast at Tiffany’s, New York: Vintage, published 1993, page 37",
          "text": "Tucked between the pages were Sunday features, together with scissored snippings from gossip columns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Paul Theroux, chapter 4, in Millroy the Magician, New York: Ivy Books, published 1995, page 29",
          "text": "[…] Millroy scissored open his pants leg and bandaged his shin.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Toni Morrison, A Mercy, New York: Knopf, page 48",
          "text": "They clipped the beads from her arms and scissored inches from her hair.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 July 12, Jim Steer, “Rail's route to seizing the initiative”, in RAIL, number 987, page 39",
          "text": "Network Rail, which had been able to secure funding from a multitude of 'patient capital' players across the world, was brought to heel, its credit card scissored.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cut using, or as if using, scissors."
      ],
      "links": [
        [
          "scissors",
          "scissors"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cut using, or as if using, scissors."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The erroneous testimony was scissored from the record.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1955, Lionel Shapiro, chapter 15, in The Sixth of June, Garden City, NY: Doubleday",
          "text": "The next line and a half had been scissored out by the censor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, William Gass, “The Shears of the Censor”, in Tests of Time, University of Chicago Press, page 190",
          "text": "At one university the navy made me attend, I took out a Chaucer which had lines scissored out […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To excise or expunge something from a text."
      ],
      "links": [
        [
          "excise",
          "excise"
        ],
        [
          "expunge",
          "expunge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To excise or expunge something from a text."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1832, Review of The Etymological Encyclopœdia by D. J. Browne, The New-England Magazine, Volume 3, September, 1832, p. 256,\nThe public are no longer excluded from the beauties of Science, if there is any virtue in 257 pages of etymology, scissored from “the best authorities.”"
        },
        {
          "text": "1881, advertisement for Pattison’s Missouri Digest, 1873, published in The Texas Reports: Cases Adjudged in the Supreme Court, Volume 3, Austin: Gammel-Statesman Publishing,\nThis Digest is the result of a careful reading of every case, and not a mere scissoring of head notes, as is so often done by digesters."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To reproduce (text) as an excerpt, copy."
      ],
      "links": [
        [
          "reproduce",
          "reproduce"
        ],
        [
          "excerpt",
          "excerpt"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To reproduce (text) as an excerpt, copy."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The runner scissored over the hurdles.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1938, Raymond Chandler, “The King in Yellow,” Part Three, in The Simple Art of Murder, Houghton Mifflin, 1950,\nShe lay on her side on the floor under the bed, long legs scissored out as if in running."
        },
        {
          "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 22, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, published 1971, page 140",
          "text": "His jaws were scissoring mechanically on the already mushy sweet potatoes.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, Edmund White, chapter 5, in Nocturnes for the King of Naples, Penguin, published 1980, page 67",
          "text": "[…] I stand on tiptoe, lift a shade and see a pair of nyloned legs scissoring through a cold, wet, metropolitan afternoon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Guy Vanderhaeghe, chapter 9, in Homesick, New York: Ticknor & Fields, published 1990, page 139",
          "text": "She’s got her arms locked around his belly and her legs scissored around his shins […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move something like a pair of scissors, especially the legs."
      ],
      "links": [
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To move something like a pair of scissors, especially the legs."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Sex"
      ],
      "glosses": [
        "To engage in scissoring (tribadism), a sexual act in which two women intertwine their legs and rub their vulvas against each other."
      ],
      "links": [
        [
          "sex",
          "sex"
        ],
        [
          "scissoring",
          "scissoring"
        ],
        [
          "tribadism",
          "tribadism"
        ],
        [
          "women",
          "women"
        ],
        [
          "intertwine",
          "intertwine"
        ],
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, sex) To engage in scissoring (tribadism), a sexual act in which two women intertwine their legs and rub their vulvas against each other."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "sex",
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Skating"
      ],
      "glosses": [
        "To skate with one foot significantly in front of the other."
      ],
      "links": [
        [
          "skating",
          "skating#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(skating) To skate with one foot significantly in front of the other."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "skating",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɪzə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪzɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪzə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scissor.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scissor.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "scissors"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bth",
      "lang": "Biatah Bidayuh",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "gutin"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "reža s nožica",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "режа с ножица"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "knippen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "saksia"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "leikata saksilla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "couper aux ciseaux"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "trosquiar"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "psalidízo",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "ψαλιδίζω"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "cizagar"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "menggunting"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "kutikuti"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "klippe"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "klippa"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "saxa"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "makasla kesmek"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to cut using scissors",
      "word": "kayırtmak"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izrjazvam",
      "sense": "to excise from text",
      "word": "изрязвам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to excise from text",
      "word": "saksia"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to excise from text",
      "word": "leikata"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "perikópto",
      "sense": "to excise from text",
      "word": "περικόπτω"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move something like a pair of scissors",
      "word": "saksata"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to move something like a pair of scissors",
      "word": "ollózik"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
      "word": "saksittaa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
      "word": "hacer la tijereta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
      "word": "hacer la tijera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to engage in scissoring, a sexual act",
      "word": "saxa"
    }
  ],
  "word": "scissor"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-13 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (ee658f9 and be4df6b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.