"scanlation" meaning in English

See scanlation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: scanlations [plural]
Etymology: Blend of scan + translation Etymology templates: {{blend|en|scan|translation}} Blend of scan + translation Head templates: {{en-noun|~}} scanlation (countable and uncountable, plural scanlations)
  1. (comics, chiefly manga) The process of scanning and translating foreign-language comics (especially Japanese manga or Korean manhwa) into the translator's language, for free distribution over the Internet. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Comics, Japanese fiction, Fiction Translations (the process of scanlation): مَسْح تَرْجَمَة (masḥ tarjama) [masculine] (Arabic), 掃描翻譯 (Chinese Mandarin), 扫描翻译 (sǎomiáo-fānyì) (Chinese Mandarin), scanlation [feminine] (French), Scanlation [feminine] (German), スキャンレイション (sukyanreishon) (Japanese), skanlacja [feminine] (Polish), сканле́йт (skanléjt) [masculine] (Russian), сканля́ция (skanljácija) [feminine] (Russian), сканле́йшн (skanléjšn) [feminine] (Russian), scanlation [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-scanlation-en-noun-SwBIGufF Disambiguation of Fiction: 64 36 Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English blends: 48 52 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 62 38 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 73 27 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 70 30 Topics: comics, literature, manga, media, publishing Disambiguation of 'the process of scanlation': 100 0
  2. (comics) A comic that has been scanned, translated, and with translation overlaid onto the original text to produce a second-language version of the comic; a scanlated comic. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Comics
    Sense id: en-scanlation-en-noun-8CHdrAcF Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 48 52 Topics: comics, literature, media, publishing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: scanslation Related terms: scanlate, scanlator Coordinate_terms: fansub, fandub, fanslation Translations (the product of scanlation): scantrad (French), scanlation [masculine] (French), scanlation (Italian)
Disambiguation of 'the product of scanlation': 0 100

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for scanlation meaning in English (5.9kB)

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fansub"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fandub"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fanslation"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scan",
        "3": "translation"
      },
      "expansion": "Blend of scan + translation",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of scan + translation",
  "forms": [
    {
      "form": "scanlations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "scanlation (countable and uncountable, plural scanlations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "scanlate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "scanlator"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Comics",
          "orig": "en:Comics",
          "parents": [
            "Literature",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Japanese fiction",
          "orig": "en:Japanese fiction",
          "parents": [
            "Fiction",
            "Japan",
            "Artistic works",
            "Asia",
            "Art",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Culture",
            "Nature",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fiction",
          "orig": "en:Fiction",
          "parents": [
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The process of scanning and translating foreign-language comics (especially Japanese manga or Korean manhwa) into the translator's language, for free distribution over the Internet."
      ],
      "id": "en-scanlation-en-noun-SwBIGufF",
      "links": [
        [
          "comics",
          "comics"
        ],
        [
          "manga",
          "manga"
        ],
        [
          "scanning",
          "scan"
        ],
        [
          "translating",
          "translate"
        ],
        [
          "manhwa",
          "manhwa"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comics, chiefly manga) The process of scanning and translating foreign-language comics (especially Japanese manga or Korean manhwa) into the translator's language, for free distribution over the Internet."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "comics",
        "literature",
        "manga",
        "media",
        "publishing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "masḥ tarjama",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "مَسْح تَرْجَمَة"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "the process of scanlation",
          "word": "掃描翻譯"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sǎomiáo-fānyì",
          "sense": "the process of scanlation",
          "word": "扫描翻译"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "scanlation"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Scanlation"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sukyanreishon",
          "sense": "the process of scanlation",
          "word": "スキャンレイション"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skanlacja"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skanléjt",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "сканле́йт"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skanljácija",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сканля́ция"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skanléjšn",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сканле́йшн"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "the process of scanlation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "scanlation"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Comics",
          "orig": "en:Comics",
          "parents": [
            "Literature",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A comic that has been scanned, translated, and with translation overlaid onto the original text to produce a second-language version of the comic; a scanlated comic."
      ],
      "id": "en-scanlation-en-noun-8CHdrAcF",
      "links": [
        [
          "comics",
          "comics"
        ],
        [
          "scan",
          "scan"
        ],
        [
          "translate",
          "translate"
        ],
        [
          "overlaid",
          "overlaid"
        ],
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "text",
          "text"
        ],
        [
          "scanlate",
          "scanlate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comics) A comic that has been scanned, translated, and with translation overlaid onto the original text to produce a second-language version of the comic; a scanlated comic."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "comics",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "scanslation"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the product of scanlation",
      "word": "scantrad"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the product of scanlation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "_dis1": "0 100",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "the product of scanlation",
      "word": "scanlation"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scanlation"
  ],
  "word": "scanlation"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "en:Fiction"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "fansub"
    },
    {
      "word": "fandub"
    },
    {
      "word": "fanslation"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scan",
        "3": "translation"
      },
      "expansion": "Blend of scan + translation",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of scan + translation",
  "forms": [
    {
      "form": "scanlations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "scanlation (countable and uncountable, plural scanlations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "scanlate"
    },
    {
      "word": "scanlator"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Comics",
        "en:Japanese fiction"
      ],
      "glosses": [
        "The process of scanning and translating foreign-language comics (especially Japanese manga or Korean manhwa) into the translator's language, for free distribution over the Internet."
      ],
      "links": [
        [
          "comics",
          "comics"
        ],
        [
          "manga",
          "manga"
        ],
        [
          "scanning",
          "scan"
        ],
        [
          "translating",
          "translate"
        ],
        [
          "manhwa",
          "manhwa"
        ],
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comics, chiefly manga) The process of scanning and translating foreign-language comics (especially Japanese manga or Korean manhwa) into the translator's language, for free distribution over the Internet."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "comics",
        "literature",
        "manga",
        "media",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Comics"
      ],
      "glosses": [
        "A comic that has been scanned, translated, and with translation overlaid onto the original text to produce a second-language version of the comic; a scanlated comic."
      ],
      "links": [
        [
          "comics",
          "comics"
        ],
        [
          "scan",
          "scan"
        ],
        [
          "translate",
          "translate"
        ],
        [
          "overlaid",
          "overlaid"
        ],
        [
          "original",
          "original"
        ],
        [
          "text",
          "text"
        ],
        [
          "scanlate",
          "scanlate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comics) A comic that has been scanned, translated, and with translation overlaid onto the original text to produce a second-language version of the comic; a scanlated comic."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "comics",
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "scanslation"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "masḥ tarjama",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مَسْح تَرْجَمَة"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "the process of scanlation",
      "word": "掃描翻譯"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sǎomiáo-fānyì",
      "sense": "the process of scanlation",
      "word": "扫描翻译"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Scanlation"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sukyanreishon",
      "sense": "the process of scanlation",
      "word": "スキャンレイション"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skanlacja"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skanléjt",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сканле́йт"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skanljácija",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сканля́ция"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skanléjšn",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сканле́йшн"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "the process of scanlation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the product of scanlation",
      "word": "scantrad"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the product of scanlation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "the product of scanlation",
      "word": "scanlation"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scanlation"
  ],
  "word": "scanlation"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.