See rebus in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "mee rebus" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rebus principle" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "rébus", "t": "rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark" }, "expansion": "French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rēbus" }, "expansion": "Latin rēbus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ablative" }, "expansion": "ablative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "plural" }, "expansion": "plural", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*reh₁ís", "t": "goods; wealth" }, "expansion": "Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2", "2": "further etymology" }, "expansion": "further etymology", "name": "col-top" } ], "etymology_text": "From French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”), or directly from its probable etymon Latin rēbus, the ablative plural of rēs (“object, stuff, thing; issue, matter, subject, topic”), ultimately from Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”). The connection between the English word and its Latin etymon is unclear.\nfurther etymology\nThe following possibilities have been suggested, but according to the Oxford English Dictionary are problematic:\n* According to the French scholar Gilles Ménage (1613–1692) in Les origines de la langue françoise (The Origins of the French Language, 1650), it is taken from the phrase de rebus quae geruntur (“concerning the things that are taking place”) which was used in 16th-century Picardy as the name for satirical writings on contemporary subjects containing picture-riddles that were composed for an annual carnival. However, the term rebus de Picardie is first attested later than the word rébus, and so could simply refer to rebuses popular in Picardy at the time.\n* Alternatively, it could be from the phrase nōn verbīs sed rēbus meaning “not by words but by things”, but this “encounters difficulties in the chronology of the senses in French”.", "forms": [ { "form": "rebuses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rebusses", "tags": [ "plural", "rare" ] }, { "form": "rebi", "tags": [ "hypercorrect", "plural", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "2": "rebusses", "3": "rebi", "pl2qual": "rare", "pl3qual": "hypercorrect, rare" }, "expansion": "rebus (plural rebuses or (rare) rebusses or (hypercorrect, rare) rebi)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧bus" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "visual pun" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1777, Richard Brinsley Sheridan, The School for Scandal, I.i:", "text": "I back him at a Rebus or a Charade against the best Rhymer in the Kingdom—has your Ladyship heard the Epigram he wrote last week on Lady Frizzle's Feather catching Fire—", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An arrangement of pictures, symbols, and/or words representing phrases or words, especially as a word puzzle." ], "id": "en-rebus-en-noun-WNrOBNel", "links": [ [ "arrangement", "arrangement" ], [ "pictures", "picture#Noun" ], [ "symbol", "symbol" ], [ "words", "word#Noun" ], [ "represent", "represent" ], [ "phrases", "phrase#Noun" ], [ "puzzle", "puzzle#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "rebus puzzle" }, { "word": "dingbat" } ], "translations": [ { "_dis1": "70 2 28", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ṙebus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "ռեբուս" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nkarahaneluk", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "նկարահանելուկ" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "рэ́бус" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ре́бус" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "jeroglífic" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàmí", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "畫謎 /画谜" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rébus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rebus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "rebus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "kuva-arvoitus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rébus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "de", "lang": "German", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Rebus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "de", "lang": "German", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bilderrätsel" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eikonógrifos", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "εικονόγριφος" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rebus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "רֶבּוּס" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "képrejtvény" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanjimono", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "判じ物" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rébus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "neuter" ], "word": "rebus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ре́бус" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ре́бус" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "rébus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "jeroglífico" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rebus" }, { "_dis1": "70 2 28", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ре́бус" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "9 28 33 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: determinative" } ], "glosses": [ "A pictographic component of a compound character (e.g. sinograph) used to hint at the pronunciation of the compound." ], "id": "en-rebus-en-noun-VjIY2e61", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "pictographic", "pictographic" ], [ "sinograph", "sinograph" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A pictographic component of a compound character (e.g. sinograph) used to hint at the pronunciation of the compound." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldry", "orig": "en:Heraldry", "parents": [ "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 27 37 19 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 23 41 14 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 21 49 10 9", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 22 40 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 20 42 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 24 39 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 21 49 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 21 50 10 9", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 21 38 17 15", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 24 39 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 40 18 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 23 41 14 14", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 28 33 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 26 39 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 26 45 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 20 44 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 20 44 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 26 37 14 11", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 24 35 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 47 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 24 39 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 20 44 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 20 50 11 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 21 41 15 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 24 39 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 24 39 13 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: cant" }, { "ref": "2020 March 5, Hilary Mantel, “Salvage: London, Summer 1536”, in The Mirror & the Light, London: 4th Estate, →ISBN, page 122:", "text": "The prior [Will Bolton] used to come out here to hunt in summer and recreate himself, and his rebus—a barrel or tun shot through with a crossbow bolt—is set into the garden walls.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An arrangement of pictures on a coat of arms which suggests the name of the person to whom it belongs." ], "id": "en-rebus-en-noun-l-uQG7gd", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "coat of arms", "coat of arms" ], [ "suggest", "suggest" ], [ "name", "name#Noun" ], [ "person", "person" ], [ "belong", "belong" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically, heraldry) An arrangement of pictures on a coat of arms which suggests the name of the person to whom it belongs." ], "tags": [ "specifically" ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ], "translations": [ { "_dis1": "9 1 90", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arrangement of pictures on a coat of arms which suggests the name of the person to whom it belongs", "word": "kuvakirjoitus" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē'bəs", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹiːbəs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-rebus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹibəs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːbəs" } ], "wikipedia": [ "Gilles Ménage", "Oxford English Dictionary", "Prince Andrew, Duke of York", "Princess Beatrice", "Sarah, Duchess of York" ], "word": "rebus" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "rébus", "t": "rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark" }, "expansion": "French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rēbus" }, "expansion": "Latin rēbus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ablative" }, "expansion": "ablative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "plural" }, "expansion": "plural", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*reh₁ís", "t": "goods; wealth" }, "expansion": "Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2", "2": "further etymology" }, "expansion": "further etymology", "name": "col-top" } ], "etymology_text": "From French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”), or directly from its probable etymon Latin rēbus, the ablative plural of rēs (“object, stuff, thing; issue, matter, subject, topic”), ultimately from Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”). The connection between the English word and its Latin etymon is unclear.\nfurther etymology\nThe following possibilities have been suggested, but according to the Oxford English Dictionary are problematic:\n* According to the French scholar Gilles Ménage (1613–1692) in Les origines de la langue françoise (The Origins of the French Language, 1650), it is taken from the phrase de rebus quae geruntur (“concerning the things that are taking place”) which was used in 16th-century Picardy as the name for satirical writings on contemporary subjects containing picture-riddles that were composed for an annual carnival. However, the term rebus de Picardie is first attested later than the word rébus, and so could simply refer to rebuses popular in Picardy at the time.\n* Alternatively, it could be from the phrase nōn verbīs sed rēbus meaning “not by words but by things”, but this “encounters difficulties in the chronology of the senses in French”.", "forms": [ { "form": "rebuses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebusses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebusing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebussing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebused", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rebussed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebussed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "rebussed", "pres_3sg2": "rebusses", "pres_ptc2": "rebussing" }, "expansion": "rebus (third-person singular simple present rebuses or rebusses, present participle rebusing or rebussing, simple past and past participle rebused or rebussed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive", "3": "obsolete", "4": "rare" }, "expansion": "(transitive, obsolete, rare)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "re‧bus" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "9 28 33 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To represent (a phrase or word) as a rebus." ], "id": "en-rebus-en-verb-ExbjtYGi", "links": [ [ "represent", "represent" ], [ "phrase", "phrase#Noun" ], [ "word", "word#Noun" ], [ "rebus", "rebus#Noun" ] ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 28 33 17 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, “Section IV. To John Ferrars, of Tamworth Castle, Esquire.”, in The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI), subsection 34 (The Death of Archbishop Morton. A.D. 1500.), page 539:", "text": "He [John Morton] was a learned man, and had a fair library, (rebussed with more in text and tun under it,) partly remaining in the possession of the late earl of Arundel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To apply a rebus to (something)." ], "id": "en-rebus-en-verb-a7J-qT2Q", "links": [ [ "apply", "apply" ] ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē'bəs", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹiːbəs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-rebus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹibəs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːbəs" } ], "wikipedia": [ "Gilles Ménage", "Oxford English Dictionary", "Prince Andrew, Duke of York", "Princess Beatrice", "Sarah, Duchess of York" ], "word": "rebus" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English obsolete terms", "English rare terms", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːbəs", "Rhymes:English/iːbəs/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "mee rebus" }, { "word": "rebus principle" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "rébus", "t": "rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark" }, "expansion": "French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rēbus" }, "expansion": "Latin rēbus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ablative" }, "expansion": "ablative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "plural" }, "expansion": "plural", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*reh₁ís", "t": "goods; wealth" }, "expansion": "Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2", "2": "further etymology" }, "expansion": "further etymology", "name": "col-top" } ], "etymology_text": "From French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”), or directly from its probable etymon Latin rēbus, the ablative plural of rēs (“object, stuff, thing; issue, matter, subject, topic”), ultimately from Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”). The connection between the English word and its Latin etymon is unclear.\nfurther etymology\nThe following possibilities have been suggested, but according to the Oxford English Dictionary are problematic:\n* According to the French scholar Gilles Ménage (1613–1692) in Les origines de la langue françoise (The Origins of the French Language, 1650), it is taken from the phrase de rebus quae geruntur (“concerning the things that are taking place”) which was used in 16th-century Picardy as the name for satirical writings on contemporary subjects containing picture-riddles that were composed for an annual carnival. However, the term rebus de Picardie is first attested later than the word rébus, and so could simply refer to rebuses popular in Picardy at the time.\n* Alternatively, it could be from the phrase nōn verbīs sed rēbus meaning “not by words but by things”, but this “encounters difficulties in the chronology of the senses in French”.", "forms": [ { "form": "rebuses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rebusses", "tags": [ "plural", "rare" ] }, { "form": "rebi", "tags": [ "hypercorrect", "plural", "rare" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "2": "rebusses", "3": "rebi", "pl2qual": "rare", "pl3qual": "hypercorrect, rare" }, "expansion": "rebus (plural rebuses or (rare) rebusses or (hypercorrect, rare) rebi)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧bus" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "visual pun" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1777, Richard Brinsley Sheridan, The School for Scandal, I.i:", "text": "I back him at a Rebus or a Charade against the best Rhymer in the Kingdom—has your Ladyship heard the Epigram he wrote last week on Lady Frizzle's Feather catching Fire—", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An arrangement of pictures, symbols, and/or words representing phrases or words, especially as a word puzzle." ], "links": [ [ "arrangement", "arrangement" ], [ "pictures", "picture#Noun" ], [ "symbol", "symbol" ], [ "words", "word#Noun" ], [ "represent", "represent" ], [ "phrases", "phrase#Noun" ], [ "puzzle", "puzzle#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "rebus puzzle" }, { "word": "dingbat" } ] }, { "categories": [ "en:Linguistics" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: determinative" } ], "glosses": [ "A pictographic component of a compound character (e.g. sinograph) used to hint at the pronunciation of the compound." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "pictographic", "pictographic" ], [ "sinograph", "sinograph" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics) A pictographic component of a compound character (e.g. sinograph) used to hint at the pronunciation of the compound." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Heraldry" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: cant" }, { "ref": "2020 March 5, Hilary Mantel, “Salvage: London, Summer 1536”, in The Mirror & the Light, London: 4th Estate, →ISBN, page 122:", "text": "The prior [Will Bolton] used to come out here to hunt in summer and recreate himself, and his rebus—a barrel or tun shot through with a crossbow bolt—is set into the garden walls.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An arrangement of pictures on a coat of arms which suggests the name of the person to whom it belongs." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "coat of arms", "coat of arms" ], [ "suggest", "suggest" ], [ "name", "name#Noun" ], [ "person", "person" ], [ "belong", "belong" ] ], "raw_glosses": [ "(specifically, heraldry) An arrangement of pictures on a coat of arms which suggests the name of the person to whom it belongs." ], "tags": [ "specifically" ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē'bəs", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹiːbəs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-rebus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹibəs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːbəs" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ṙebus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "ռեբուս" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "nkarahaneluk", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "նկարահանելուկ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "рэ́бус" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ре́бус" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "jeroglífic" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huàmí", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "畫謎 /画谜" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rébus" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rebus" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "rebus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "kuva-arvoitus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rébus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Rebus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "neuter" ], "word": "Bilderrätsel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eikonógrifos", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "εικονόγριφος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rebus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "רֶבּוּס" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "képrejtvény" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebus" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanjimono", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "word": "判じ物" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebus" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "rébus" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "neuter" ], "word": "rebus" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ре́бус" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ре́бус" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "rébus" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "jeroglífico" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rebus" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rébus", "sense": "arrangement of pictures, etc., representing phrases or words, especially as a word puzzle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ре́бус" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arrangement of pictures on a coat of arms which suggests the name of the person to whom it belongs", "word": "kuvakirjoitus" } ], "wikipedia": [ "Gilles Ménage", "Oxford English Dictionary", "Prince Andrew, Duke of York", "Princess Beatrice", "Sarah, Duchess of York" ], "word": "rebus" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English obsolete terms", "English rare terms", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːbəs", "Rhymes:English/iːbəs/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "rébus", "t": "rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark" }, "expansion": "French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "rēbus" }, "expansion": "Latin rēbus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ablative" }, "expansion": "ablative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "plural" }, "expansion": "plural", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*reh₁ís", "t": "goods; wealth" }, "expansion": "Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2", "2": "further etymology" }, "expansion": "further etymology", "name": "col-top" } ], "etymology_text": "From French rébus (“rebus (puzzle); ambiguity; word used in an oblique sense; unintelligible remark”), or directly from its probable etymon Latin rēbus, the ablative plural of rēs (“object, stuff, thing; issue, matter, subject, topic”), ultimately from Proto-Indo-European *reh₁ís (“goods; wealth”). The connection between the English word and its Latin etymon is unclear.\nfurther etymology\nThe following possibilities have been suggested, but according to the Oxford English Dictionary are problematic:\n* According to the French scholar Gilles Ménage (1613–1692) in Les origines de la langue françoise (The Origins of the French Language, 1650), it is taken from the phrase de rebus quae geruntur (“concerning the things that are taking place”) which was used in 16th-century Picardy as the name for satirical writings on contemporary subjects containing picture-riddles that were composed for an annual carnival. However, the term rebus de Picardie is first attested later than the word rébus, and so could simply refer to rebuses popular in Picardy at the time.\n* Alternatively, it could be from the phrase nōn verbīs sed rēbus meaning “not by words but by things”, but this “encounters difficulties in the chronology of the senses in French”.", "forms": [ { "form": "rebuses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebusses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebusing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebussing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebused", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rebussed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebussed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "rebussed", "pres_3sg2": "rebusses", "pres_ptc2": "rebussing" }, "expansion": "rebus (third-person singular simple present rebuses or rebusses, present participle rebusing or rebussing, simple past and past participle rebused or rebussed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive", "3": "obsolete", "4": "rare" }, "expansion": "(transitive, obsolete, rare)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "re‧bus" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To represent (a phrase or word) as a rebus." ], "links": [ [ "represent", "represent" ], [ "phrase", "phrase#Noun" ], [ "word", "word#Noun" ], [ "rebus", "rebus#Noun" ] ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, “Section IV. To John Ferrars, of Tamworth Castle, Esquire.”, in The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI), subsection 34 (The Death of Archbishop Morton. A.D. 1500.), page 539:", "text": "He [John Morton] was a learned man, and had a fair library, (rebussed with more in text and tun under it,) partly remaining in the possession of the late earl of Arundel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To apply a rebus to (something)." ], "links": [ [ "apply", "apply" ] ], "tags": [ "obsolete", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rē'bəs", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹiːbəs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-rebus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-rebus.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹibəs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːbəs" } ], "wikipedia": [ "Gilles Ménage", "Oxford English Dictionary", "Prince Andrew, Duke of York", "Princess Beatrice", "Sarah, Duchess of York" ], "word": "rebus" }
Download raw JSONL data for rebus meaning in English (18.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.