"rapture" meaning in English

See rapture in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɹæpt͡ʃɚ/ [General-American], /ˈɹaptʃə/ [Received-Pronunciation], /ˈɹɛptʃɘ/ [New-Zealand] Audio: en-us-rapture.ogg [US] Forms: raptures [plural]
Rhymes: -æptʃə(ɹ) Etymology: Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”). Etymology templates: {{bor|en|frm|rapture}} Middle French rapture, {{der|en|la|raptūra}} Latin raptūra, {{m|la|rapiō||snatch, carry off}} rapiō (“snatch, carry off”) Head templates: {{en-noun|~}} rapture (countable and uncountable, plural raptures)
  1. Extreme pleasure, happiness or excitement. Tags: countable, uncountable Translations (extreme pleasure, happiness or excitement): ⁧طَرَب⁩ (ṭarab) [masculine] (Arabic), ⁧نَشْوَة⁩ (našwa) [feminine] (Arabic), възторг (vǎztorg) [masculine] (Bulgarian), екстаз (ekstaz) [masculine] (Bulgarian), henrykkelse [common-gender] (Danish), verrukking fvervoering fextase [feminine] (Dutch), hurmos (Finnish), hurmio (Finnish), ravissement [masculine] (French), Ekstase [feminine] (German), Taumel [masculine] (German), Verzückung [feminine] (German), Entzücken [neuter] (German), Überschwänglichkeit [feminine] (German), Hingerissenheit [feminine] (German), Begeisterung [feminine] (German), Rausch [masculine] (German), Trance [feminine] (German), έκσταση (ékstasi) [feminine] (Greek), elragadtatás (Hungarian), rajongás (Hungarian), csodálat (Hungarian), traunce (Middle English), henrykkelse [masculine] (Norwegian Bokmål), rabiment [masculine] (Occitan), ⁧وجدان⁩ (vicdan) (Ottoman Turkish), восто́рг (vostórg) [masculine] (Russian), упое́ние (upojénije) [neuter] (Russian), hänförelse [common-gender] (Swedish), hänryckning [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-rapture-en-noun-orATNlAX Disambiguation of 'extreme pleasure, happiness or excitement': 97 1 0 0 1 0
  2. In some forms of fundamentalist Protestant eschatology, the event when Jesus returns and gathers the souls of living and deceased believers. (Usually "the rapture".) Tags: countable, uncountable Translations (gathering up of believers in end times): rapte (Catalan), arravatament (Catalan), 被提 (bèití) (Chinese Mandarin), verrukking [feminine] (Dutch), wegvoering [feminine] (Dutch), ylöstempaus (Finnish), ravissement [masculine] (French), enlèvement [masculine] (French), arranque [masculine] (Galician), arrautada [feminine] (Galician), arreutada [feminine] (Galician), arreuto [masculine] (Galician), arrebato [masculine] (Galician), arroutada [feminine] (Galician), arrouto [masculine] (Galician), rauto [masculine] (Galician), Entrückung (German), αναρπαγή (anarpagí) (Greek), ⁧התלהבות⁩ (hitlahavút) (Hebrew), ⁧סוף העידן⁩ (sof ha'idán) (Hebrew), rapimento (Italian), estasi [feminine] (Italian), 携挙 (keikyo) (alt: けいきょ) (Japanese), arrebatamento (Portuguese), răpirea (Romanian), восхищение (vosxiščenije) [masculine] (Russian), arrebatamiento (Spanish), uppryckande [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-rapture-en-noun-~j-Wzjx- Disambiguation of 'gathering up of believers in end times': 7 45 11 5 18 14
  3. (obsolete) The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-rapture-en-noun-wmcY7QLr
  4. (obsolete) Rape; ravishment; sexual violation. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-rapture-en-noun-eh5tPEed
  5. (obsolete) The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-rapture-en-noun-Gz2FBu3T
  6. A spasm; a fit; a syncope; delirium. Tags: countable, uncountable Translations (spasm, seizure): Fieberkrampf [masculine] (German), Krampfanfall [masculine] (German)
    Sense id: en-rapture-en-noun-gbaJqf8E Disambiguation of 'spasm, seizure': 1 3 7 8 6 75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rapture of the deep Related terms: rapt

Verb

IPA: /ˈɹæpt͡ʃɚ/ [General-American], /ˈɹaptʃə/ [Received-Pronunciation], /ˈɹɛptʃɘ/ [New-Zealand] Audio: en-us-rapture.ogg [US] Forms: raptures [present, singular, third-person], rapturing [participle, present], raptured [participle, past], raptured [past]
Rhymes: -æptʃə(ɹ) Etymology: Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”). Etymology templates: {{bor|en|frm|rapture}} Middle French rapture, {{der|en|la|raptūra}} Latin raptūra, {{m|la|rapiō||snatch, carry off}} rapiō (“snatch, carry off”) Head templates: {{en-verb}} rapture (third-person singular simple present raptures, present participle rapturing, simple past and past participle raptured)
  1. (dated, transitive) To cause to experience great happiness or excitement. Tags: dated, transitive
    Sense id: en-rapture-en-verb-uO9o60Xq
  2. (dated, intransitive) To experience great happiness or excitement. Tags: dated, intransitive
    Sense id: en-rapture-en-verb-ydCv9UrB
  3. (transitive) To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture. Tags: transitive
    Sense id: en-rapture-en-verb-3cVG7B11
  4. (rare, intransitive) To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture. Tags: intransitive, rare
    Sense id: en-rapture-en-verb-k~HyQwJL
  5. (uncommon) To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously. Tags: uncommon
    Sense id: en-rapture-en-verb-dBR5rUBs

Inflected forms

Download JSON data for rapture meaning in English (18.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "rapture of the deep"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rapture"
      },
      "expansion": "Middle French rapture",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "raptūra"
      },
      "expansion": "Latin raptūra",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rapiō",
        "3": "",
        "4": "snatch, carry off"
      },
      "expansion": "rapiō (“snatch, carry off”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).",
  "forms": [
    {
      "form": "raptures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rapture (countable and uncountable, plural raptures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "rapt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "18 October 2014, Paul Doyle, “Southampton hammer eight past hapless Sunderland in barmy encounter”, in The Guardian",
          "text": "Sunderland’s right-back, Santiago Vergini, inadvertently gave Southampton the lead by lashing the ball into his own net in the 12th minute, and that signalled the start of a barmy encounter that had home fans in raptures and Sunderland in tatters.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extreme pleasure, happiness or excitement."
      ],
      "id": "en-rapture-en-noun-orATNlAX",
      "links": [
        [
          "pleasure",
          "pleasure"
        ],
        [
          "happiness",
          "happiness"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ṭarab",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "⁧طَرَب⁩"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "našwa",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "⁧نَشْوَة⁩"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vǎztorg",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "възторг"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ekstaz",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "екстаз"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "henrykkelse"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "verrukking fvervoering fextase"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "word": "hurmos"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "word": "hurmio"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ravissement"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ekstase"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Taumel"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Verzückung"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Entzücken"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Überschwänglichkeit"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Hingerissenheit"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Begeisterung"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Rausch"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Trance"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ékstasi",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "έκσταση"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "word": "elragadtatás"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "word": "rajongás"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "word": "csodálat"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "word": "traunce"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "henrykkelse"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rabiment"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "vicdan",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "word": "⁧وجدان⁩"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vostórg",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "восто́рг"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "upojénije",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "упое́ние"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "hänförelse"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 0 1 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "hänryckning"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "In some forms of fundamentalist Protestant eschatology, the event when Jesus returns and gathers the souls of living and deceased believers. (Usually \"the rapture\".)"
      ],
      "id": "en-rapture-en-noun-~j-Wzjx-",
      "links": [
        [
          "fundamentalist",
          "fundamentalist"
        ],
        [
          "Protestant",
          "Protestant"
        ],
        [
          "eschatology",
          "eschatology"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "rapte"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "arravatament"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bèití",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "被提"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "verrukking"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "wegvoering"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "ylöstempaus"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ravissement"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "enlèvement"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arranque"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arrautada"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arreutada"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arreuto"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arrebato"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "arroutada"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arrouto"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rauto"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "Entrückung"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "anarpagí",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "αναρπαγή"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hitlahavút",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "⁧התלהבות⁩"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "sof ha'idán",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "⁧סוף העידן⁩"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "rapimento"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "estasi"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "alt": "けいきょ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "keikyo",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "携挙"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "arrebatamento"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "răpirea"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vosxiščenije",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "восхищение"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "word": "arrebatamiento"
        },
        {
          "_dis1": "7 45 11 5 18 14",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "gathering up of believers in end times",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "uppryckande"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman."
      ],
      "id": "en-rapture-en-noun-wmcY7QLr",
      "links": [
        [
          "kidnapping",
          "kidnap"
        ],
        [
          "abducting",
          "abduct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Rape; ravishment; sexual violation."
      ],
      "id": "en-rapture-en-noun-eh5tPEed",
      "links": [
        [
          "Rape",
          "rape"
        ],
        [
          "ravishment",
          "ravishment"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "violation",
          "violation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Rape; ravishment; sexual violation."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, James Russell Lowell, Agassiz, 6.1.21",
          "text": "With the rapture of great winds to blow / About earth's shaken coignes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement."
      ],
      "id": "en-rapture-en-noun-Gz2FBu3T",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A spasm; a fit; a syncope; delirium."
      ],
      "id": "en-rapture-en-noun-gbaJqf8E",
      "links": [
        [
          "spasm",
          "spasm"
        ],
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "syncope",
          "syncope"
        ],
        [
          "delirium",
          "delirium"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 3 7 8 6 75",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "spasm, seizure",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Fieberkrampf"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 7 8 6 75",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "spasm, seizure",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Krampfanfall"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹaptʃə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-rapture.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "rapture"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rapture"
      },
      "expansion": "Middle French rapture",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "raptūra"
      },
      "expansion": "Latin raptūra",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rapiō",
        "3": "",
        "4": "snatch, carry off"
      },
      "expansion": "rapiō (“snatch, carry off”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).",
  "forms": [
    {
      "form": "raptures",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rapturing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "raptured",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "raptured",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rapture (third-person singular simple present raptures, present participle rapturing, simple past and past participle raptured)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, The Books They Gave Me: True Stories of Life, Love, and Lit, page 138",
          "text": "She raptured me in summer by giving me Fitzgerald's flawed and gorgeous masterpiece, the book that held his tortured heart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to experience great happiness or excitement."
      ],
      "id": "en-rapture-en-verb-uO9o60Xq",
      "raw_glosses": [
        "(dated, transitive) To cause to experience great happiness or excitement."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To experience great happiness or excitement."
      ],
      "id": "en-rapture-en-verb-ydCv9UrB",
      "raw_glosses": [
        "(dated, intransitive) To experience great happiness or excitement."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, Allan Appel, Club Revelation: A Novel, page 320",
          "text": "\"If she's raptured,\" Ellen said to them on the fifth night after Marylee's disappearance, as they sat on the roof of the building on their old beanbags and rusting garden furniture hauled up from the Museum, \"if that's what happened to her, then […]\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Leon L. Combs, A Search For Reality, page 46",
          "text": "These fiction books told the story of some church people who were raptured but focused on the people who were not raptured.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Gerald Mizejewski, Jerimiah Asher, Charting the Supernatural Judgements of Planet Earth, page 233",
          "text": "The third person raptured by God into heaven was Elijah […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Lexi George, Demon Hunting in Dixie",
          "text": "“Praise the Lord, he's been raptured.” Good grief. “I don't think so, Mrs. Farris. 'Course, I'm Episcopalian, and I'm pretty sure we don't get raptured. But, Baptists get raptured, don't they?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "id": "en-rapture-en-verb-3cVG7B11",
      "links": [
        [
          "Earth",
          "Earth"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "Heaven",
          "Heaven"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "id": "en-rapture-en-verb-k~HyQwJL",
      "raw_glosses": [
        "(rare, intransitive) To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, Edward Everett Hale, G.T.T.; or, The Wonderful Adventures of a Pullman, page 158",
          "text": "And then the flowers! May-day indeed. Hester had been in Switzerland at the end of June, years on years before, and often had she raptured to Effie about the day's ride, in which they collected a hundred varieties of flowers, most of them new to them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Jessica Peers, Asparagus Dreams, page 75",
          "text": "Pulling her leggings down over unshaven legs, she raptured \"I'm dry!\" to her audience.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Beverly Adam, Irish Magic, page 121",
          "text": "They're called angora with wonderfully long, soft fleece,” she raptured on about her first venture.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously."
      ],
      "id": "en-rapture-en-verb-dBR5rUBs",
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "rapturously",
          "rapturously"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously."
      ],
      "tags": [
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹaptʃə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-rapture.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "rapture"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "rapture of the deep"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rapture"
      },
      "expansion": "Middle French rapture",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "raptūra"
      },
      "expansion": "Latin raptūra",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rapiō",
        "3": "",
        "4": "snatch, carry off"
      },
      "expansion": "rapiō (“snatch, carry off”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).",
  "forms": [
    {
      "form": "raptures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "rapture (countable and uncountable, plural raptures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "rapt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "18 October 2014, Paul Doyle, “Southampton hammer eight past hapless Sunderland in barmy encounter”, in The Guardian",
          "text": "Sunderland’s right-back, Santiago Vergini, inadvertently gave Southampton the lead by lashing the ball into his own net in the 12th minute, and that signalled the start of a barmy encounter that had home fans in raptures and Sunderland in tatters.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extreme pleasure, happiness or excitement."
      ],
      "links": [
        [
          "pleasure",
          "pleasure"
        ],
        [
          "happiness",
          "happiness"
        ],
        [
          "excitement",
          "excitement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "In some forms of fundamentalist Protestant eschatology, the event when Jesus returns and gathers the souls of living and deceased believers. (Usually \"the rapture\".)"
      ],
      "links": [
        [
          "fundamentalist",
          "fundamentalist"
        ],
        [
          "Protestant",
          "Protestant"
        ],
        [
          "eschatology",
          "eschatology"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman."
      ],
      "links": [
        [
          "kidnapping",
          "kidnap"
        ],
        [
          "abducting",
          "abduct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "Rape; ravishment; sexual violation."
      ],
      "links": [
        [
          "Rape",
          "rape"
        ],
        [
          "ravishment",
          "ravishment"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "violation",
          "violation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Rape; ravishment; sexual violation."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888, James Russell Lowell, Agassiz, 6.1.21",
          "text": "With the rapture of great winds to blow / About earth's shaken coignes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A spasm; a fit; a syncope; delirium."
      ],
      "links": [
        [
          "spasm",
          "spasm"
        ],
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "syncope",
          "syncope"
        ],
        [
          "delirium",
          "delirium"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹaptʃə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-rapture.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ṭarab",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "⁧طَرَب⁩"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "našwa",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "⁧نَشْوَة⁩"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vǎztorg",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "възторг"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ekstaz",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "екстаз"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "henrykkelse"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verrukking fvervoering fextase"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "word": "hurmos"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "word": "hurmio"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ravissement"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ekstase"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Taumel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verzückung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Entzücken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Überschwänglichkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hingerissenheit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Begeisterung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rausch"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Trance"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ékstasi",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έκσταση"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "word": "elragadtatás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "word": "rajongás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "word": "csodálat"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "word": "traunce"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "henrykkelse"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rabiment"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "vicdan",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "word": "⁧وجدان⁩"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vostórg",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "восто́рг"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "upojénije",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "упое́ние"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "hänförelse"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "hänryckning"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "rapte"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "arravatament"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bèití",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "被提"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verrukking"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wegvoering"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "ylöstempaus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ravissement"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "enlèvement"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arranque"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrautada"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arreutada"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arreuto"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrebato"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arroutada"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrouto"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rauto"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "Entrückung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "anarpagí",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "αναρπαγή"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hitlahavút",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "⁧התלהבות⁩"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "sof ha'idán",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "⁧סוף העידן⁩"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "rapimento"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estasi"
    },
    {
      "alt": "けいきょ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "keikyo",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "携挙"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "arrebatamento"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "răpirea"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vosxiščenije",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "восхищение"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "word": "arrebatamiento"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "gathering up of believers in end times",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "uppryckande"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "spasm, seizure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fieberkrampf"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "spasm, seizure",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Krampfanfall"
    }
  ],
  "word": "rapture"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rapture"
      },
      "expansion": "Middle French rapture",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "raptūra"
      },
      "expansion": "Latin raptūra",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rapiō",
        "3": "",
        "4": "snatch, carry off"
      },
      "expansion": "rapiō (“snatch, carry off”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).",
  "forms": [
    {
      "form": "raptures",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rapturing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "raptured",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "raptured",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rapture (third-person singular simple present raptures, present participle rapturing, simple past and past participle raptured)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, The Books They Gave Me: True Stories of Life, Love, and Lit, page 138",
          "text": "She raptured me in summer by giving me Fitzgerald's flawed and gorgeous masterpiece, the book that held his tortured heart.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause to experience great happiness or excitement."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, transitive) To cause to experience great happiness or excitement."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To experience great happiness or excitement."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, intransitive) To experience great happiness or excitement."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001, Allan Appel, Club Revelation: A Novel, page 320",
          "text": "\"If she's raptured,\" Ellen said to them on the fifth night after Marylee's disappearance, as they sat on the roof of the building on their old beanbags and rusting garden furniture hauled up from the Museum, \"if that's what happened to her, then […]\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Leon L. Combs, A Search For Reality, page 46",
          "text": "These fiction books told the story of some church people who were raptured but focused on the people who were not raptured.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Gerald Mizejewski, Jerimiah Asher, Charting the Supernatural Judgements of Planet Earth, page 233",
          "text": "The third person raptured by God into heaven was Elijah […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Lexi George, Demon Hunting in Dixie",
          "text": "“Praise the Lord, he's been raptured.” Good grief. “I don't think so, Mrs. Farris. 'Course, I'm Episcopalian, and I'm pretty sure we don't get raptured. But, Baptists get raptured, don't they?”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "links": [
        [
          "Earth",
          "Earth"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "Heaven",
          "Heaven"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, intransitive) To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncommon senses",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, Edward Everett Hale, G.T.T.; or, The Wonderful Adventures of a Pullman, page 158",
          "text": "And then the flowers! May-day indeed. Hester had been in Switzerland at the end of June, years on years before, and often had she raptured to Effie about the day's ride, in which they collected a hundred varieties of flowers, most of them new to them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Jessica Peers, Asparagus Dreams, page 75",
          "text": "Pulling her leggings down over unshaven legs, she raptured \"I'm dry!\" to her audience.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Beverly Adam, Irish Magic, page 121",
          "text": "They're called angora with wonderfully long, soft fleece,” she raptured on about her first venture.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously."
      ],
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "rapturously",
          "rapturously"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously."
      ],
      "tags": [
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹaptʃə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æptʃə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-rapture.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "rapture"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.