See rapture on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "rapture of the deep" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rapture" }, "expansion": "Middle French rapture", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "raptūra" }, "expansion": "Latin raptūra", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).", "forms": [ { "form": "raptures", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "rapture (countable and uncountable, plural raptures)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "rapt" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1712 June 25 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “SATURDAY, June 14, 1712”, in The Spectator, number 407; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume IV, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "Music, when thus applied, raises noble hints in the mind of the hearer, and fills it with great conceptions. It strengthens devotion, and advances praise into rapture[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2014 October 18, Paul Doyle, “Southampton hammer eight past hapless Sunderland in barmy encounter”, in The Guardian:", "text": "Sunderland’s right-back, Santiago Vergini, inadvertently gave Southampton the lead by lashing the ball into his own net in the 12th minute, and that signalled the start of a barmy encounter that had home fans in raptures and Sunderland in tatters.", "type": "quote" }, { "ref": "1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:", "text": "My heart filled with rapture then, and it fills now as it has each of the countless times I have recalled those dear words, as it shall fill always until death has claimed me. I may never see her again; she may not know how I love her--she may question, she may doubt; but always true and steady, and warm with the fires of love my heart beats for the girl who said that night: \"I love you beyond all conception.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extreme pleasure, happiness or excitement." ], "id": "en-rapture-en-noun-orATNlAX", "links": [ [ "pleasure", "pleasure" ], [ "happiness", "happiness" ], [ "excitement", "excitement" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṭarab", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "طَرَب" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "našwa", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "نَشْوَة" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎztorg", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "възторг" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ekstaz", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "екстаз" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "henrykkelse" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "verrukking fvervoering fextase" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "hurmos" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "hurmio" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "ravissement" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ekstase" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Taumel" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verzückung" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "Entzücken" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Überschwänglichkeit" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hingerissenheit" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Begeisterung" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rausch" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trance" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ékstasi", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "έκσταση" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "elragadtatás" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "rajongás" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "csodálat" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "traunce" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "henrykkelse" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabiment" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "vicdan", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "وجدان" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vostórg", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "восто́рг" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "upojénije", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "упое́ние" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "éxtasis" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrobamiento" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "embelesamiento" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebato" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "embeleso" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrobo" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "gozo" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine", "rare" ], "word": "gozamiento" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "gozadera" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebatamiento" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hänförelse" }, { "_dis1": "96 1 0 2 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hänryckning" } ] }, { "glosses": [ "In some forms of fundamentalist Protestant eschatology, the event when Jesus returns and gathers the souls of living and deceased believers. (Usually \"the rapture\".)" ], "id": "en-rapture-en-noun-~j-Wzjx-", "links": [ [ "fundamentalist", "fundamentalist" ], [ "Protestant", "Protestant" ], [ "eschatology", "eschatology" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 8 16 14 21 2 2 1 10 17 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 19 14 15 3 5 3 11 17 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 14 18 15 2 3 2 12 19 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 16 18 17 1 2 1 12 18 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 14 3 4 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 12 18 12 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 14 20 13 1 3 2 13 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 6 4 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 5 3 13 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 15 18 14 2 4 2 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 15 3 5 3 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 13 16 13 3 5 4 11 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 13 19 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 17 14 2 4 3 12 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 15 18 15 2 4 3 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman." ], "id": "en-rapture-en-noun-wmcY7QLr", "links": [ [ "kidnapping", "kidnap" ], [ "abducting", "abduct" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 8 16 14 21 2 2 1 10 17 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 19 14 15 3 5 3 11 17 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 14 18 15 2 3 2 12 19 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 16 18 17 1 2 1 12 18 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 14 3 4 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 12 18 12 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 14 20 13 1 3 2 13 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 6 4 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 5 3 13 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 15 18 14 2 4 2 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 15 3 5 3 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 13 16 13 3 5 4 11 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 13 19 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 17 14 2 4 3 12 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 15 18 15 2 4 3 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Rape; ravishment; sexual violation." ], "id": "en-rapture-en-noun-eh5tPEed", "links": [ [ "Rape", "rape" ], [ "ravishment", "ravishment" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "violation", "violation" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Rape; ravishment; sexual violation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 8 16 14 21 2 2 1 10 17 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 19 14 15 3 5 3 11 17 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 14 18 15 2 3 2 12 19 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 16 18 17 1 2 1 12 18 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 14 3 4 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 12 18 12 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 14 20 13 1 3 2 13 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 6 4 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 5 3 13 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 15 18 14 2 4 2 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 15 3 5 3 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 13 16 13 3 5 4 11 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 13 19 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 17 14 2 4 3 12 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 15 18 15 2 4 3 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1614–1615, Homer, “(please specify the book number)”, in Geo[rge] Chapman, transl., Homer’s Odysses. […], London: […] Rich[ard] Field [and William Jaggard], for Nathaniell Butter, published 1615, →OCLC; republished in The Odysseys of Homer, […], volume (please specify the book number), London: John Russell Smith, […], 1857, →OCLC:", "text": "That 'gainst a rock, or flat, her keel did dash / With headlong rapture.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, James Russell Lowell, Agassiz, 6.1.21:", "text": "With the rapture of great winds to blow / About earth's shaken coignes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement." ], "id": "en-rapture-en-noun-Gz2FBu3T", "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "Your pratling nurse\nInto a rapture lets her baby cry", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A spasm; a fit; a syncope; delirium." ], "id": "en-rapture-en-noun-gbaJqf8E", "links": [ [ "spasm", "spasm" ], [ "fit", "fit" ], [ "syncope", "syncope" ], [ "delirium", "delirium" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 5 5 5 80", "code": "de", "lang": "German", "sense": "spasm, seizure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Krampfanfall" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɹaptʃə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "audio": "en-us-rapture.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg" }, { "rhymes": "-æptʃə(ɹ)" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "rapte" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "arravatament" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèití", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "被提" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "verrukking" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "wegvoering" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "ylöstempaus" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "ravissement" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "enlèvement" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arranque" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrautada" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "arreutada" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arreuto" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebato" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "arroutada" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrouto" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "rauto" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "Entrückung" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anarpagí", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "αναρπαγή" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitlahavút", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "התלהבות" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sof ha'idán", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "סוף העידן" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "rapimento" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "estasi" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "alt": "けいきょ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "keikyo", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "携挙" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "arrebatamento" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "răpirea" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vosxiščenije", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "восхищение" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebatamiento" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "rapto" }, { "_dis1": "2 22 23 18 28 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppryckande" } ], "wikipedia": [ "rapture" ], "word": "rapture" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rapture" }, "expansion": "Middle French rapture", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "raptūra" }, "expansion": "Latin raptūra", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).", "forms": [ { "form": "raptures", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rapturing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "raptured", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "raptured", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rapture (third-person singular simple present raptures, present participle rapturing, simple past and past participle raptured)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, The Books They Gave Me: True Stories of Life, Love, and Lit, page 138:", "text": "She raptured me in summer by giving me Fitzgerald's flawed and gorgeous masterpiece, the book that held his tortured heart.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to experience great happiness or excitement." ], "id": "en-rapture-en-verb-uO9o60Xq", "raw_glosses": [ "(dated, transitive) To cause to experience great happiness or excitement." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To experience great happiness or excitement." ], "id": "en-rapture-en-verb-ydCv9UrB", "raw_glosses": [ "(dated, intransitive) To experience great happiness or excitement." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 8 16 14 21 2 2 1 10 17 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 19 14 15 3 5 3 11 17 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 14 18 15 2 3 2 12 19 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 16 18 17 1 2 1 12 18 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 14 3 4 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 12 18 12 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 14 20 13 1 3 2 13 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 6 4 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 5 3 13 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 15 18 14 2 4 2 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 15 3 5 3 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 13 16 13 3 5 4 11 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 13 19 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 17 14 2 4 3 12 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 15 18 15 2 4 3 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2001, Allan Appel, Club Revelation: A Novel, page 320:", "text": "\"If she's raptured,\" Ellen said to them on the fifth night after Marylee's disappearance, as they sat on the roof of the building on their old beanbags and rusting garden furniture hauled up from the Museum, \"if that's what happened to her, then […]\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Leon L. Combs, A Search For Reality, page 46:", "text": "These fiction books told the story of some church people who were raptured but focused on the people who were not raptured.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Gerald Mizejewski, Jerimiah Asher, Charting the Supernatural Judgements of Planet Earth, page 233:", "text": "The third person raptured by God into heaven was Elijah […]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Lexi George, Demon Hunting in Dixie, →ISBN:", "text": "“Praise the Lord, he's been raptured.” Good grief. “I don't think so, Mrs. Farris. 'Course, I'm Episcopalian, and I'm pretty sure we don't get raptured. But, Baptists get raptured, don't they?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture." ], "id": "en-rapture-en-verb-3cVG7B11", "links": [ [ "Earth", "Earth" ], [ "bring", "bring" ], [ "Heaven", "Heaven" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 8 16 14 21 2 2 1 10 17 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 19 14 15 3 5 3 11 17 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 14 18 15 2 3 2 12 19 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 16 18 17 1 2 1 12 18 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 14 3 4 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 12 18 12 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 14 20 13 1 3 2 13 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 6 4 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 14 3 5 3 13 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 15 18 14 2 4 2 12 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 12 14 15 4 5 3 11 23 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 12 15 12 2 8 4 13 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 11 14 14 4 4 3 11 23 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 12 16 14 7 4 2 12 21 6", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 16 15 3 5 3 12 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 13 16 13 3 5 4 11 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 13 19 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 9 15 9 2 5 3 19 24 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 17 14 2 4 3 12 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 13 17 13 2 5 3 12 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 14 18 14 2 4 2 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 15 18 15 2 4 3 13 20 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 13 18 13 2 4 3 13 19 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture." ], "id": "en-rapture-en-verb-k~HyQwJL", "raw_glosses": [ "(rare, intransitive) To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture." ], "tags": [ "intransitive", "rare" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1885, Edward Everett Hale, G.T.T.; or, The Wonderful Adventures of a Pullman, page 158:", "text": "And then the flowers! May-day indeed. Hester had been in Switzerland at the end of June, years on years before, and often had she raptured to Effie about the day's ride, in which they collected a hundred varieties of flowers, most of them new to them.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Jessica Peers, Asparagus Dreams, page 75:", "text": "Pulling her leggings down over unshaven legs, she raptured \"I'm dry!\" to her audience.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Beverly Adam, Irish Magic, page 121:", "text": "They're called angora with wonderfully long, soft fleece,” she raptured on about her first venture.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously." ], "id": "en-rapture-en-verb-dBR5rUBs", "links": [ [ "state", "state" ], [ "talk", "talk" ], [ "rapturously", "rapturously" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously." ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɹaptʃə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "audio": "en-us-rapture.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg" }, { "rhymes": "-æptʃə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "rapture" ], "word": "rapture" } { "forms": [ { "form": "raptūre", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form", "head": "raptūre" }, "expansion": "raptūre", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "raptūrus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of raptūrus" ], "id": "en-rapture-la-verb-JVvE655q", "links": [ [ "raptūrus", "rapturus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "word": "rapture" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)", "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "rapture of the deep" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rapture" }, "expansion": "Middle French rapture", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "raptūra" }, "expansion": "Latin raptūra", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).", "forms": [ { "form": "raptures", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "rapture (countable and uncountable, plural raptures)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "rapt" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1712 June 25 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “SATURDAY, June 14, 1712”, in The Spectator, number 407; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume IV, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "Music, when thus applied, raises noble hints in the mind of the hearer, and fills it with great conceptions. It strengthens devotion, and advances praise into rapture[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2014 October 18, Paul Doyle, “Southampton hammer eight past hapless Sunderland in barmy encounter”, in The Guardian:", "text": "Sunderland’s right-back, Santiago Vergini, inadvertently gave Southampton the lead by lashing the ball into his own net in the 12th minute, and that signalled the start of a barmy encounter that had home fans in raptures and Sunderland in tatters.", "type": "quote" }, { "ref": "1918 September–November, Edgar Rice Burroughs, “The Land That Time Forgot”, in The Blue Book Magazine, Chicago, Ill.: Story-press Corp., →OCLC; republished as chapter VII, in Hugo Gernsback, editor, Amazing Stories, (please specify |part=I to III), New York, N.Y.: Experimenter Publishing, 1927, →OCLC:", "text": "My heart filled with rapture then, and it fills now as it has each of the countless times I have recalled those dear words, as it shall fill always until death has claimed me. I may never see her again; she may not know how I love her--she may question, she may doubt; but always true and steady, and warm with the fires of love my heart beats for the girl who said that night: \"I love you beyond all conception.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extreme pleasure, happiness or excitement." ], "links": [ [ "pleasure", "pleasure" ], [ "happiness", "happiness" ], [ "excitement", "excitement" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "In some forms of fundamentalist Protestant eschatology, the event when Jesus returns and gathers the souls of living and deceased believers. (Usually \"the rapture\".)" ], "links": [ [ "fundamentalist", "fundamentalist" ], [ "Protestant", "Protestant" ], [ "eschatology", "eschatology" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman." ], "links": [ [ "kidnapping", "kidnap" ], [ "abducting", "abduct" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of kidnapping or abducting, especially the forceful carrying off of a woman." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Rape; ravishment; sexual violation." ], "links": [ [ "Rape", "rape" ], [ "ravishment", "ravishment" ], [ "sexual", "sexual" ], [ "violation", "violation" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Rape; ravishment; sexual violation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1614–1615, Homer, “(please specify the book number)”, in Geo[rge] Chapman, transl., Homer’s Odysses. […], London: […] Rich[ard] Field [and William Jaggard], for Nathaniell Butter, published 1615, →OCLC; republished in The Odysseys of Homer, […], volume (please specify the book number), London: John Russell Smith, […], 1857, →OCLC:", "text": "That 'gainst a rock, or flat, her keel did dash / With headlong rapture.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, James Russell Lowell, Agassiz, 6.1.21:", "text": "With the rapture of great winds to blow / About earth's shaken coignes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of carrying, conveying, transporting or sweeping along by force of movement; the force of such movement; the fact of being carried along by such movement." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "Your pratling nurse\nInto a rapture lets her baby cry", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A spasm; a fit; a syncope; delirium." ], "links": [ [ "spasm", "spasm" ], [ "fit", "fit" ], [ "syncope", "syncope" ], [ "delirium", "delirium" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɹaptʃə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "audio": "en-us-rapture.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg" }, { "rhymes": "-æptʃə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṭarab", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "طَرَب" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "našwa", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "نَشْوَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎztorg", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "възторг" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ekstaz", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "екстаз" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "henrykkelse" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "verrukking fvervoering fextase" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "hurmos" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "hurmio" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "ravissement" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ekstase" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Taumel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verzückung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "Entzücken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Überschwänglichkeit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hingerissenheit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Begeisterung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rausch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trance" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ékstasi", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "feminine" ], "word": "έκσταση" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "elragadtatás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "rajongás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "csodálat" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "traunce" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "henrykkelse" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabiment" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "vicdan", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "word": "وجدان" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vostórg", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "восто́рг" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "upojénije", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "neuter" ], "word": "упое́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "éxtasis" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrobamiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "embelesamiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebato" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "embeleso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrobo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "gozo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine", "rare" ], "word": "gozamiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "gozadera" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebatamiento" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hänförelse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "extreme pleasure, happiness or excitement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hänryckning" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "rapte" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "arravatament" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bèití", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "被提" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "verrukking" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "wegvoering" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "ylöstempaus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "ravissement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "enlèvement" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arranque" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrautada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "arreutada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arreuto" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebato" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "arroutada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrouto" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "rauto" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "Entrückung" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anarpagí", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "αναρπαγή" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitlahavút", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "התלהבות" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sof ha'idán", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "סוף העידן" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "rapimento" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "feminine" ], "word": "estasi" }, { "alt": "けいきょ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "keikyo", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "携挙" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "arrebatamento" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "gathering up of believers in end times", "word": "răpirea" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vosxiščenije", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "восхищение" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrebatamiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "masculine" ], "word": "rapto" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "gathering up of believers in end times", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppryckande" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "spasm, seizure", "tags": [ "masculine" ], "word": "Krampfanfall" } ], "wikipedia": [ "rapture" ], "word": "rapture" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)", "Rhymes:English/æptʃə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "rapture" }, "expansion": "Middle French rapture", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "raptūra" }, "expansion": "Latin raptūra", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French rapture, from Latin raptūra, future active participle of rapiō (“snatch, carry off”).", "forms": [ { "form": "raptures", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rapturing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "raptured", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "raptured", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rapture (third-person singular simple present raptures, present participle rapturing, simple past and past participle raptured)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2012, The Books They Gave Me: True Stories of Life, Love, and Lit, page 138:", "text": "She raptured me in summer by giving me Fitzgerald's flawed and gorgeous masterpiece, the book that held his tortured heart.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to experience great happiness or excitement." ], "raw_glosses": [ "(dated, transitive) To cause to experience great happiness or excitement." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To experience great happiness or excitement." ], "raw_glosses": [ "(dated, intransitive) To experience great happiness or excitement." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2001, Allan Appel, Club Revelation: A Novel, page 320:", "text": "\"If she's raptured,\" Ellen said to them on the fifth night after Marylee's disappearance, as they sat on the roof of the building on their old beanbags and rusting garden furniture hauled up from the Museum, \"if that's what happened to her, then […]\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Leon L. Combs, A Search For Reality, page 46:", "text": "These fiction books told the story of some church people who were raptured but focused on the people who were not raptured.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Gerald Mizejewski, Jerimiah Asher, Charting the Supernatural Judgements of Planet Earth, page 233:", "text": "The third person raptured by God into heaven was Elijah […]", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Lexi George, Demon Hunting in Dixie, →ISBN:", "text": "“Praise the Lord, he's been raptured.” Good grief. “I don't think so, Mrs. Farris. 'Course, I'm Episcopalian, and I'm pretty sure we don't get raptured. But, Baptists get raptured, don't they?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture." ], "links": [ [ "Earth", "Earth" ], [ "bring", "bring" ], [ "Heaven", "Heaven" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take (someone) off the Earth and bring (them) to Heaven as part of the Rapture." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture." ], "raw_glosses": [ "(rare, intransitive) To take part in the Rapture; to leave Earth and go to Heaven as part of the Rapture." ], "tags": [ "intransitive", "rare" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1885, Edward Everett Hale, G.T.T.; or, The Wonderful Adventures of a Pullman, page 158:", "text": "And then the flowers! May-day indeed. Hester had been in Switzerland at the end of June, years on years before, and often had she raptured to Effie about the day's ride, in which they collected a hundred varieties of flowers, most of them new to them.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Jessica Peers, Asparagus Dreams, page 75:", "text": "Pulling her leggings down over unshaven legs, she raptured \"I'm dry!\" to her audience.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Beverly Adam, Irish Magic, page 121:", "text": "They're called angora with wonderfully long, soft fleece,” she raptured on about her first venture.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously." ], "links": [ [ "state", "state" ], [ "talk", "talk" ], [ "rapturously", "rapturously" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) To state (something, transitive) or talk (intransitive) rapturously." ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæpt͡ʃɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɹaptʃə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɹɛptʃɘ/", "tags": [ "New-Zealand" ] }, { "audio": "en-us-rapture.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/En-us-rapture.ogg/En-us-rapture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/En-us-rapture.ogg" }, { "rhymes": "-æptʃə(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "rapture" ], "word": "rapture" } { "forms": [ { "form": "raptūre", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form", "head": "raptūre" }, "expansion": "raptūre", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin participle forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "raptūrus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of raptūrus" ], "links": [ [ "raptūrus", "rapturus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "word": "rapture" }
Download raw JSONL data for rapture meaning in All languages combined (23.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.