See railing in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "railingly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rail", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, rail + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, rail + -ing.", "forms": [ { "form": "more railing", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most railing", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "railing (comparative more railing, superlative most railing)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 21 2 40 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 19 8 31 7", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 20 4 35 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 22 2 37 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 23 2 34 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 26 12 23 4", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 8 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 8 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 23 11 24 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 26 5 25 3", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 22 5 29 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 26 3 28 4", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 8 26 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 5 30 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 23 6 28 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 21 5 29 8", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 24 18 21 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 9 26 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 24 3 29 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 9 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 8 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 23 4 29 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 23 4 29 5", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 23 4 29 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 24 8 27 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 23 10 25 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 25 9 25 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 27 2 26 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 26 6 27 4", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 23 21 20 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 9 25 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 9 27 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 8 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 23 4 29 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 9 25 5", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 24 3 28 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 8 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 27 10 24 4", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 25 8 25 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 24 3 28 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Walls and fences", "orig": "en:Walls and fences", "parents": [ "Buildings and structures", "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1647, Francis Beaumont, John Fletcher·, The CoxComb:", "text": "Why does that railing man go with us?", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Saint Thomas (Aquinas), The \"Summa Theologica\" of St. Thomas Aquinas, page 288:", "text": "The daring of the railing reviler should be checked with moderation, i.e. as a duty of charity, and not through lust for one's own honour.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Paige Coleman, Delivering Women from the Snares of Death, page 52:", "text": "A clamorous, debating, railing woman feels the need to have the last word.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Maria Teresa Micaela Prendergast, Railing, Reviling, and Invective in English Literary Culture, 1588-1617:", "text": "On Anger's self-awareness of the originality of writing as a railing woman, see McManus, \"Eve's Dowry,\" p. 198.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That rails; engaged in or given to violent complaining." ], "id": "en-railing-en-adj-hBGZlIC9", "links": [ [ "rail", "rail" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 21 2 40 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 19 8 31 7", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 20 4 35 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 22 2 37 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 23 2 34 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1844, William Wall, The history of infant-baptism, page 267:", "text": "Petrus de Pilichdorf (in the year 1395, as he himself gives the date, cap 30,) writes a book of confutation of the several pretended errors of the Waldenses of this time in thirty-six chapters, but has nothing of baptism; though he descends to speak of many lesser matters, and aggravates all with very railing words, yet he finds nothing to accuse them of, but such things as the protestants now hold, except one or two, as the 'unlawfulness of 'all oaths,' &c.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, David Cressy, Dangerous Talk, page 27:", "text": "Such was the case of the 'very railing speeches against the justices' by Thomas Holman, vintner, of Terling, Essex, when he was presented in 1608 'for a common drunkard and for keeping ill rule in his house'.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Maria Teresa Micaela Prendergast, Railing, Reviling, and Invective in English Literary Culture, 1588-1617, page 104:", "text": "I return to earlier considerations of railing by looking at the ways in which the railing style of the Poets' War yields a significant, perverse, even queer fin de siècle aesthetics that is expressed in part by extreme articulations of masculinity: metaphors and puns represent men as either hyperagressive or effeminate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Filled with invective and violent complaints" ], "id": "en-railing-en-adj-WDGqL~kL" }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1820, Anacreon, Odes of Anacreon - Volume 2, page 45:", "text": "But scatter to the railing wind Each gloomy phantom of the mind!", "type": "quote" }, { "ref": "1906, Alfred Austin, The Garden that I Love, page 113:", "text": "Had I a garden, claustral yews Should shut out railing wind,", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Rosanne Croft, Linda Reinhardt, Sharon Bernash Smith, Once Upon a Christmas:", "text": "Beginning way back in October, one railing storm after another had swept down off the Bitterroot Mountains and into the valley where the Rocking R had stood for three generations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Blowing violently." ], "id": "en-railing-en-adj-Y~5rPjvk", "links": [ [ "Blowing", "blow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹeɪlɪŋ/" }, { "audio": "en-us-railing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-railing.ogg/En-us-railing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/En-us-railing.ogg" }, { "rhymes": "-eɪlɪŋ" } ], "word": "railing" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rail", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, rail + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, rail + -ing.", "forms": [ { "form": "railings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "railing (plural railings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 21 2 40 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 19 8 31 7", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 20 4 35 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 22 2 37 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 23 2 34 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "in place to provide guidance on stairs or in corridors", "word": "hand railing" }, { "english": "in place to prevent accidental falls from an elevated area", "word": "guard railing" }, { "word": "bridge railing" }, { "word": "stair railings" }, { "word": "wall railing" } ], "examples": [ { "text": "During the war, everyone's railings were taken away to make bombers.", "type": "example" }, { "ref": "1989, The Advocate, numbers 515-521, page 28:", "text": "We passed through an inner courtyard overladen with fake wrought-iron railings and accents badly in need of a paint job, evoking a kind of Woolworth's Vieux Carré.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fence or barrier consisting of one or more horizontal rails and vertical supports." ], "id": "en-railing-en-noun-5d92SgXB", "links": [ [ "fence", "fence" ], [ "barrier", "barrier" ], [ "rail", "rail" ] ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čaġavandak", "sense": "fence or barrier", "word": "ճաղավանդակ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "bazrikʻ", "sense": "fence or barrier", "word": "բազրիք" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "fence or barrier", "word": "baranda" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parapet", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "парапет" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lángān", "sense": "fence or barrier", "word": "欄杆" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "zábradlí" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "rækværk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "hekwerk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "fence or barrier", "word": "balustrado" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fence or barrier", "word": "kaide" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fence or barrier", "word": "rauta-aita" }, { "code": "fr", "lang": "French", "note": "of staircase", "sense": "fence or barrier", "word": "rampe" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "barrière" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "clôture" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geländer" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kigklída", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "κιγκλίδα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kigklídoma", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "κιγκλίδωμα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ma'aké", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "מַעֲקֶה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fence or barrier", "word": "korlát" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "fence or barrier", "word": "pasamano" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "fence or barrier", "word": "pagar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "ráille" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "ringhiera" }, { "alt": "てすり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tesuri", "sense": "fence or barrier", "word": "手摺" }, { "alt": "てすり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tesuri", "sense": "fence or barrier", "word": "手すり" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "cancellī" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "Jersey", "masculine", "plural" ], "word": "bârrotîns" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "rekkverk" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "gelender" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "rekkverk" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "gelender" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "barralha" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "retenedor" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "barrièra" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "parmaklık", "sense": "fence or barrier", "word": "پرمقلق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "reling" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "corrimão" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "balustradă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "períla", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "пери́ла" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póručenʹ", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́ручень" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "callaid" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fence or barrier", "word": "barandilla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "räcke" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "staket" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kaṭakaṭālu", "sense": "fence or barrier", "word": "కటకటాలు" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "fence or barrier", "word": "küpeşte" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹeɪlɪŋ/" }, { "audio": "en-us-railing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-railing.ogg/En-us-railing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/En-us-railing.ogg" }, { "rhymes": "-eɪlɪŋ" } ], "word": "railing" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rail", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, rail + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, rail + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "railing", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rail" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of rail" ], "id": "en-railing-en-verb-BnEnbdMA", "links": [ [ "rail", "rail#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹeɪlɪŋ/" }, { "audio": "en-us-railing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-railing.ogg/En-us-railing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/En-us-railing.ogg" }, { "rhymes": "-eɪlɪŋ" } ], "word": "railing" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪlɪŋ", "Rhymes:English/eɪlɪŋ/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "en:Walls and fences" ], "derived": [ { "word": "railingly" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rail", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, rail + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, rail + -ing.", "forms": [ { "form": "more railing", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most railing", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "railing (comparative more railing, superlative most railing)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1647, Francis Beaumont, John Fletcher·, The CoxComb:", "text": "Why does that railing man go with us?", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Saint Thomas (Aquinas), The \"Summa Theologica\" of St. Thomas Aquinas, page 288:", "text": "The daring of the railing reviler should be checked with moderation, i.e. as a duty of charity, and not through lust for one's own honour.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Paige Coleman, Delivering Women from the Snares of Death, page 52:", "text": "A clamorous, debating, railing woman feels the need to have the last word.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Maria Teresa Micaela Prendergast, Railing, Reviling, and Invective in English Literary Culture, 1588-1617:", "text": "On Anger's self-awareness of the originality of writing as a railing woman, see McManus, \"Eve's Dowry,\" p. 198.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That rails; engaged in or given to violent complaining." ], "links": [ [ "rail", "rail" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1844, William Wall, The history of infant-baptism, page 267:", "text": "Petrus de Pilichdorf (in the year 1395, as he himself gives the date, cap 30,) writes a book of confutation of the several pretended errors of the Waldenses of this time in thirty-six chapters, but has nothing of baptism; though he descends to speak of many lesser matters, and aggravates all with very railing words, yet he finds nothing to accuse them of, but such things as the protestants now hold, except one or two, as the 'unlawfulness of 'all oaths,' &c.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, David Cressy, Dangerous Talk, page 27:", "text": "Such was the case of the 'very railing speeches against the justices' by Thomas Holman, vintner, of Terling, Essex, when he was presented in 1608 'for a common drunkard and for keeping ill rule in his house'.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Maria Teresa Micaela Prendergast, Railing, Reviling, and Invective in English Literary Culture, 1588-1617, page 104:", "text": "I return to earlier considerations of railing by looking at the ways in which the railing style of the Poets' War yields a significant, perverse, even queer fin de siècle aesthetics that is expressed in part by extreme articulations of masculinity: metaphors and puns represent men as either hyperagressive or effeminate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Filled with invective and violent complaints" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1820, Anacreon, Odes of Anacreon - Volume 2, page 45:", "text": "But scatter to the railing wind Each gloomy phantom of the mind!", "type": "quote" }, { "ref": "1906, Alfred Austin, The Garden that I Love, page 113:", "text": "Had I a garden, claustral yews Should shut out railing wind,", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Rosanne Croft, Linda Reinhardt, Sharon Bernash Smith, Once Upon a Christmas:", "text": "Beginning way back in October, one railing storm after another had swept down off the Bitterroot Mountains and into the valley where the Rocking R had stood for three generations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Blowing violently." ], "links": [ [ "Blowing", "blow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹeɪlɪŋ/" }, { "audio": "en-us-railing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-railing.ogg/En-us-railing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/En-us-railing.ogg" }, { "rhymes": "-eɪlɪŋ" } ], "word": "railing" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪlɪŋ", "Rhymes:English/eɪlɪŋ/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "en:Walls and fences" ], "derived": [ { "english": "in place to provide guidance on stairs or in corridors", "word": "hand railing" }, { "english": "in place to prevent accidental falls from an elevated area", "word": "guard railing" }, { "word": "bridge railing" }, { "word": "stair railings" }, { "word": "wall railing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rail", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, rail + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, rail + -ing.", "forms": [ { "form": "railings", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "railing (plural railings)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "During the war, everyone's railings were taken away to make bombers.", "type": "example" }, { "ref": "1989, The Advocate, numbers 515-521, page 28:", "text": "We passed through an inner courtyard overladen with fake wrought-iron railings and accents badly in need of a paint job, evoking a kind of Woolworth's Vieux Carré.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fence or barrier consisting of one or more horizontal rails and vertical supports." ], "links": [ [ "fence", "fence" ], [ "barrier", "barrier" ], [ "rail", "rail" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹeɪlɪŋ/" }, { "audio": "en-us-railing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-railing.ogg/En-us-railing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/En-us-railing.ogg" }, { "rhymes": "-eɪlɪŋ" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čaġavandak", "sense": "fence or barrier", "word": "ճաղավանդակ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "bazrikʻ", "sense": "fence or barrier", "word": "բազրիք" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "fence or barrier", "word": "baranda" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parapet", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "парапет" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lángān", "sense": "fence or barrier", "word": "欄杆" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "zábradlí" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "rækværk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "hekwerk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "fence or barrier", "word": "balustrado" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fence or barrier", "word": "kaide" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fence or barrier", "word": "rauta-aita" }, { "code": "fr", "lang": "French", "note": "of staircase", "sense": "fence or barrier", "word": "rampe" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "barrière" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "clôture" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geländer" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kigklída", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "κιγκλίδα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kigklídoma", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "κιγκλίδωμα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ma'aké", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "מַעֲקֶה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "fence or barrier", "word": "korlát" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "fence or barrier", "word": "pasamano" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "fence or barrier", "word": "pagar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "ráille" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "ringhiera" }, { "alt": "てすり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tesuri", "sense": "fence or barrier", "word": "手摺" }, { "alt": "てすり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tesuri", "sense": "fence or barrier", "word": "手すり" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "cancellī" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "Jersey", "masculine", "plural" ], "word": "bârrotîns" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "rekkverk" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "gelender" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "rekkverk" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "gelender" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "barralha" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "retenedor" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "barrièra" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "parmaklık", "sense": "fence or barrier", "word": "پرمقلق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "reling" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "corrimão" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "balustradă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "períla", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "пери́ла" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póručenʹ", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́ручень" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "feminine" ], "word": "callaid" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fence or barrier", "word": "barandilla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "räcke" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fence or barrier", "tags": [ "neuter" ], "word": "staket" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kaṭakaṭālu", "sense": "fence or barrier", "word": "కటకటాలు" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "fence or barrier", "word": "küpeşte" } ], "word": "railing" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪlɪŋ", "Rhymes:English/eɪlɪŋ/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "en:Walls and fences" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rail", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, rail + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, rail + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "railing", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rail" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of rail" ], "links": [ [ "rail", "rail#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹeɪlɪŋ/" }, { "audio": "en-us-railing.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/En-us-railing.ogg/En-us-railing.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/En-us-railing.ogg" }, { "rhymes": "-eɪlɪŋ" } ], "word": "railing" }
Download raw JSONL data for railing meaning in English (16.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.