"put the cart before the horse" meaning in English

See put the cart before the horse in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-put the cart before the horse.ogg [Australia] Forms: puts the cart before the horse [present, singular, third-person], putting the cart before the horse [participle, present], put the cart before the horse [participle, past], put the cart before the horse [past]
Head templates: {{en-verb|put<,,put> the cart before the horse}} put the cart before the horse (third-person singular simple present puts the cart before the horse, present participle putting the cart before the horse, simple past and past participle put the cart before the horse)
  1. (idiomatic) To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential. Tags: idiomatic Related terms: ass-backwards, hysteron proteron, jump the gun, tail wagging the dog Translations (to put things in the wrong order): 本末倒置 (bun² mut⁶ dou² zi³) (Chinese Cantonese), 食屎屙飯 (Chinese Cantonese), 食屎屙饭 (sik⁶ si² o¹ faan⁶) (Chinese Cantonese), 本末倒置 (běnmòdàozhì) (Chinese Mandarin), 本末顛倒 (Chinese Mandarin), 本末颠倒 (běnmòdiāndǎo) (Chinese Mandarin), het paard achter de wagen spannen (Dutch), ne iru fadeno antaŭ kudrilo (Esperanto), laittaa reki hevosen edelle (Finnish), toimia nurinkurisesti (Finnish), mennä takapuoli edellä puuhun (Finnish), nousta latvasta puuhun (Finnish), mettre la charrue avant les bœufs (French), poñer o carro diante dos bois (Galician), das Pferd von hinten aufzäumen (German), den Pflug vor die Ochsen spannen (note: with variants) (German), προτρέχω (protrécho) (Greek), רתם את העגלה לפני הסוסים (Hebrew), nyúl viszi a puskát (Hungarian), byrja á öfugum enda (Icelandic), hafa endaskipti á hlutunum (Icelandic), mettere il carro davanti ai buoi (Italian), 本末転倒する (honmatsu tento suru) (alt: ほんまつてんとする) (Japanese), jūgt vezumu zirgam priekšā (Latvian), buat kerja balik bokong (Malay), sette vognen foran hesten (Norwegian Bokmål), stawiać na głowie coś [imperfective] (Polish), postawić na głowie [perfective] (Polish), colocar o carro à frente dos bois (Portuguese), a pune căruța înaintea cailor (Romanian), ста́вить теле́гу впереди́ ло́шади (stávitʹ telégu vperedí lóšadi) (Russian), начина́ть не с того́ конца́ (načinátʹ ne s tovó koncá) (Russian), poner el carro delante de los bueyes (Spanish), poner el carro delante del caballo [masculine] (Spanish), poner la venda antes de la herida (Spanish), poner el carro delante del burro (Spanish), tchôkî l' tcherete divant les tchvås (Walloon), mete li tchår divant les boûs (Walloon), brider si tchvå på cou (Walloon), mete li tcherowe divant les boûs (Walloon)

Inflected forms

Download JSON data for put the cart before the horse meaning in English (8.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "puts the cart before the horse",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "putting the cart before the horse",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "put the cart before the horse",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "put the cart before the horse",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "put<,,put> the cart before the horse"
      },
      "expansion": "put the cart before the horse (third-person singular simple present puts the cart before the horse, present participle putting the cart before the horse, simple past and past participle put the cart before the horse)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1898, Julian Hawthorne, chapter 1, in The History of the United States",
          "text": "The hour had struck; and with it, as always, appeared the man. So it has ever been in the history of the world; though we, with characteristic vanity, uniformly put the cart before the horse, and declare that it is the man that brings the hour.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957 December 2, “Corruption of the Mind”, in Time",
          "text": "To attempt to remove the armaments before removing these substantive conflicts of interest is to put the cart before the horse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 July 27, David D. Kirkpatrick, “Timing of Hearings and Vote Stalls Confirmation Talks”, in New York Times, retrieved 2008-11-06",
          "text": "Mr. Schumer said that the idea of agreeing to a date for a vote before the committee had held hearings was \"to put the cart before horse.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential."
      ],
      "id": "en-put_the_cart_before_the_horse-en-verb-iaNksZQB",
      "links": [
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "priorities",
          "priorities"
        ],
        [
          "inconsequential",
          "inconsequential"
        ],
        [
          "essential",
          "essential"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ass-backwards"
        },
        {
          "word": "hysteron proteron"
        },
        {
          "word": "jump the gun"
        },
        {
          "word": "tail wagging the dog"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "bun² mut⁶ dou² zi³",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "本末倒置"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "食屎屙飯"
        },
        {
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "sik⁶ si² o¹ faan⁶",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "食屎屙饭"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "běnmòdàozhì",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "本末倒置"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "本末顛倒"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "běnmòdiāndǎo",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "本末颠倒"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "het paard achter de wagen spannen"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "ne iru fadeno antaŭ kudrilo"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "laittaa reki hevosen edelle"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "toimia nurinkurisesti"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "mennä takapuoli edellä puuhun"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "nousta latvasta puuhun"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "mettre la charrue avant les bœufs"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "poñer o carro diante dos bois"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "das Pferd von hinten aufzäumen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "with variants",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "den Pflug vor die Ochsen spannen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "protrécho",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "προτρέχω"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "רתם את העגלה לפני הסוסים"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "nyúl viszi a puskát"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "byrja á öfugum enda"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "hafa endaskipti á hlutunum"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "mettere il carro davanti ai buoi"
        },
        {
          "alt": "ほんまつてんとする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "honmatsu tento suru",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "本末転倒する"
        },
        {
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "jūgt vezumu zirgam priekšā"
        },
        {
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "buat kerja balik bokong"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "sette vognen foran hesten"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "stawiać na głowie coś"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "postawić na głowie"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "colocar o carro à frente dos bois"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "a pune căruța înaintea cailor"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "stávitʹ telégu vperedí lóšadi",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "ста́вить теле́гу впереди́ ло́шади"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "načinátʹ ne s tovó koncá",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "начина́ть не с того́ конца́"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "poner el carro delante de los bueyes"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "poner el carro delante del caballo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "poner la venda antes de la herida"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "poner el carro delante del burro"
        },
        {
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "tchôkî l' tcherete divant les tchvås"
        },
        {
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "mete li tchår divant les boûs"
        },
        {
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "brider si tchvå på cou"
        },
        {
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to put things in the wrong order",
          "word": "mete li tcherowe divant les boûs"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-put the cart before the horse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-au-put_the_cart_before_the_horse.ogg/En-au-put_the_cart_before_the_horse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-au-put_the_cart_before_the_horse.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "put the cart before the horse"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "puts the cart before the horse",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "putting the cart before the horse",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "put the cart before the horse",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "put the cart before the horse",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "put<,,put> the cart before the horse"
      },
      "expansion": "put the cart before the horse (third-person singular simple present puts the cart before the horse, present participle putting the cart before the horse, simple past and past participle put the cart before the horse)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "ass-backwards"
    },
    {
      "word": "hysteron proteron"
    },
    {
      "word": "jump the gun"
    },
    {
      "word": "tail wagging the dog"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with redundant transliterations",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1898, Julian Hawthorne, chapter 1, in The History of the United States",
          "text": "The hour had struck; and with it, as always, appeared the man. So it has ever been in the history of the world; though we, with characteristic vanity, uniformly put the cart before the horse, and declare that it is the man that brings the hour.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957 December 2, “Corruption of the Mind”, in Time",
          "text": "To attempt to remove the armaments before removing these substantive conflicts of interest is to put the cart before the horse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005 July 27, David D. Kirkpatrick, “Timing of Hearings and Vote Stalls Confirmation Talks”, in New York Times, retrieved 2008-11-06",
          "text": "Mr. Schumer said that the idea of agreeing to a date for a vote before the committee had held hearings was \"to put the cart before horse.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential."
      ],
      "links": [
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "priorities",
          "priorities"
        ],
        [
          "inconsequential",
          "inconsequential"
        ],
        [
          "essential",
          "essential"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-put the cart before the horse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-au-put_the_cart_before_the_horse.ogg/En-au-put_the_cart_before_the_horse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-au-put_the_cart_before_the_horse.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "bun² mut⁶ dou² zi³",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "本末倒置"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "食屎屙飯"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "sik⁶ si² o¹ faan⁶",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "食屎屙饭"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "běnmòdàozhì",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "本末倒置"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "本末顛倒"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "běnmòdiāndǎo",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "本末颠倒"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "het paard achter de wagen spannen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "ne iru fadeno antaŭ kudrilo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "laittaa reki hevosen edelle"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "toimia nurinkurisesti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "mennä takapuoli edellä puuhun"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "nousta latvasta puuhun"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "mettre la charrue avant les bœufs"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "poñer o carro diante dos bois"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "das Pferd von hinten aufzäumen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "with variants",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "den Pflug vor die Ochsen spannen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "protrécho",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "προτρέχω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "רתם את העגלה לפני הסוסים"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "nyúl viszi a puskát"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "byrja á öfugum enda"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "hafa endaskipti á hlutunum"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "mettere il carro davanti ai buoi"
    },
    {
      "alt": "ほんまつてんとする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "honmatsu tento suru",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "本末転倒する"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "jūgt vezumu zirgam priekšā"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "buat kerja balik bokong"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "sette vognen foran hesten"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "stawiać na głowie coś"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "postawić na głowie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "colocar o carro à frente dos bois"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "a pune căruța înaintea cailor"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "stávitʹ telégu vperedí lóšadi",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "ста́вить теле́гу впереди́ ло́шади"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "načinátʹ ne s tovó koncá",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "начина́ть не с того́ конца́"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "poner el carro delante de los bueyes"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poner el carro delante del caballo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "poner la venda antes de la herida"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "poner el carro delante del burro"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "tchôkî l' tcherete divant les tchvås"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "mete li tchår divant les boûs"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "brider si tchvå på cou"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to put things in the wrong order",
      "word": "mete li tcherowe divant les boûs"
    }
  ],
  "word": "put the cart before the horse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.