"push up daisies" meaning in English

See push up daisies in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-push up daisies.ogg Forms: pushes up daisies [present, singular, third-person], pushing up daisies [participle, present], pushed up daisies [participle, past], pushed up daisies [past], push daisies [alternative], push up the daisies [alternative]
Etymology: In allusion to the daisy flowers growing over a dead person's grave. Originated in World War I. Head templates: {{en-verb|*}} push up daisies (third-person singular simple present pushes up daisies, present participle pushing up daisies, simple past and past participle pushed up daisies)
  1. (idiomatic, euphemistic or humorous) To be dead. Tags: euphemistic, humorous, idiomatic Categories (topical): Death Derived forms: pushing up daisies [adjective] Related terms: turn up one's toes to the daisies Translations (idiomatic: to be dead): kasvaa koiranputkea (Finnish), manger les pissenlits par la racine (French), bouffer les pissenlits par la racine (French), die Radieschen von unten ansehen (German), βλέπω τα ραδίκια ανάποδα (vlépo ta radíkia anápoda) (Greek), alulról szagolja az ibolyát (Hungarian), wąchać kwiatki od spodu [imperfective] (Polish), criar malvas (Spanish)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_text": "In allusion to the daisy flowers growing over a dead person's grave. Originated in World War I.",
  "forms": [
    {
      "form": "pushes up daisies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pushing up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "push daisies",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "push up the daisies",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "push up daisies (third-person singular simple present pushes up daisies, present participle pushing up daisies, simple past and past participle pushed up daisies)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Death",
          "orig": "en:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "pushing up daisies"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be dead."
      ],
      "id": "en-push_up_daisies-en-verb-MDTYlMOp",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "be",
          "be#Verb"
        ],
        [
          "dead",
          "dead#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, euphemistic or humorous) To be dead."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "turn up one's toes to the daisies"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "kasvaa koiranputkea"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "manger les pissenlits par la racine"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "bouffer les pissenlits par la racine"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "die Radieschen von unten ansehen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "vlépo ta radíkia anápoda",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "βλέπω τα ραδίκια ανάποδα"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "alulról szagolja az ibolyát"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wąchać kwiatki od spodu"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "criar malvas"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-push up daisies.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg/En-au-push_up_daisies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg"
    }
  ],
  "word": "push up daisies"
}
{
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pushing up daisies"
    }
  ],
  "etymology_text": "In allusion to the daisy flowers growing over a dead person's grave. Originated in World War I.",
  "forms": [
    {
      "form": "pushes up daisies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pushing up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "push daisies",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "push up the daisies",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "push up daisies (third-person singular simple present pushes up daisies, present participle pushing up daisies, simple past and past participle pushed up daisies)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "turn up one's toes to the daisies"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English euphemisms",
        "English humorous terms",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Greek translations",
        "Terms with Hungarian translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Spanish translations",
        "en:Death"
      ],
      "glosses": [
        "To be dead."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "be",
          "be#Verb"
        ],
        [
          "dead",
          "dead#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, euphemistic or humorous) To be dead."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-push up daisies.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg/En-au-push_up_daisies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "kasvaa koiranputkea"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "manger les pissenlits par la racine"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "bouffer les pissenlits par la racine"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "die Radieschen von unten ansehen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "vlépo ta radíkia anápoda",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "βλέπω τα ραδίκια ανάποδα"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "alulról szagolja az ibolyát"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wąchać kwiatki od spodu"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "criar malvas"
    }
  ],
  "word": "push up daisies"
}

Download raw JSONL data for push up daisies meaning in English (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.