"pushing up daisies" meaning in English

See pushing up daisies in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Head templates: {{en-adj|-}} pushing up daisies (not comparable)
  1. (euphemistic or humorous) Dead. Tags: euphemistic, humorous, not-comparable Synonyms: six feet under, dead Translations (dead): beste mundura joana da (Basque), hankaz aurrera joana da (Basque), estar fent malves (Catalan), být pod drnem (Czech), čuchat ke kytkám odspodu [imperfective] (Czech), manger les pissenlits par la racine (French), die Radieschen von unten ansehen (German), die Radieschen von unten betrachten (German), είμαι στα θυμαράκια (eímai sta thymarákia) (Greek), bheith ag iompar na bhfód (Irish), andare a babboriveggoli (Italian), wąchać kwiatki od spodu (Polish), comendo capim pela raiz (Portuguese), estar criando malvas (Spanish), nalları dikmiş (Turkish), bod dan y dywarchen (Welsh)
    Sense id: en-pushing_up_daisies-en-adj-PI0LdVGm Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 53

Verb

Head templates: {{head|en|verb form}} pushing up daisies
  1. present participle and gerund of push up daisies Tags: form-of, gerund, participle, present Form of: push up daisies Synonyms: pushing daisies, pushing up the daisies
    Sense id: en-pushing_up_daisies-en-verb-ez7ohASd Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 53

Alternative forms

Download JSON data for pushing up daisies meaning in English (3.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "pushing up daisies",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "push up daisies"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of push up daisies"
      ],
      "id": "en-pushing_up_daisies-en-verb-ez7ohASd",
      "links": [
        [
          "push up daisies",
          "push up daisies#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "80 20",
          "word": "pushing daisies"
        },
        {
          "_dis1": "80 20",
          "word": "pushing up the daisies"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "word": "pushing up daisies"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "pushing up daisies (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dead."
      ],
      "id": "en-pushing_up_daisies-en-adj-PI0LdVGm",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Dead",
          "dead#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic or humorous) Dead."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "six feet under"
        },
        {
          "word": "dead"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "dead",
          "word": "beste mundura joana da"
        },
        {
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "dead",
          "word": "hankaz aurrera joana da"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "dead",
          "word": "estar fent malves"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "dead",
          "word": "být pod drnem"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "dead",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "čuchat ke kytkám odspodu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "dead",
          "word": "manger les pissenlits par la racine"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "dead",
          "word": "die Radieschen von unten ansehen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "dead",
          "word": "die Radieschen von unten betrachten"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "eímai sta thymarákia",
          "sense": "dead",
          "word": "είμαι στα θυμαράκια"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "dead",
          "word": "bheith ag iompar na bhfód"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "dead",
          "word": "andare a babboriveggoli"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "dead",
          "word": "wąchać kwiatki od spodu"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "dead",
          "word": "comendo capim pela raiz"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "dead",
          "word": "estar criando malvas"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "dead",
          "word": "nalları dikmiş"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "dead",
          "word": "bod dan y dywarchen"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "pushing up daisies"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "pushing up daisies",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "push up daisies"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of push up daisies"
      ],
      "links": [
        [
          "push up daisies",
          "push up daisies#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pushing daisies"
    },
    {
      "word": "pushing up the daisies"
    }
  ],
  "word": "pushing up daisies"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "pushing up daisies (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English humorous terms"
      ],
      "glosses": [
        "Dead."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "Dead",
          "dead#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic or humorous) Dead."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "six feet under"
        },
        {
          "word": "dead"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pushing daisies"
    },
    {
      "word": "pushing up the daisies"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "dead",
      "word": "beste mundura joana da"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "dead",
      "word": "hankaz aurrera joana da"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "dead",
      "word": "estar fent malves"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "dead",
      "word": "být pod drnem"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "dead",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "čuchat ke kytkám odspodu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "dead",
      "word": "manger les pissenlits par la racine"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "dead",
      "word": "die Radieschen von unten ansehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "dead",
      "word": "die Radieschen von unten betrachten"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "eímai sta thymarákia",
      "sense": "dead",
      "word": "είμαι στα θυμαράκια"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "dead",
      "word": "bheith ag iompar na bhfód"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "dead",
      "word": "andare a babboriveggoli"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "dead",
      "word": "wąchać kwiatki od spodu"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "dead",
      "word": "comendo capim pela raiz"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "dead",
      "word": "estar criando malvas"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "dead",
      "word": "nalları dikmiş"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "dead",
      "word": "bod dan y dywarchen"
    }
  ],
  "word": "pushing up daisies"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.