"push up daisies" meaning in All languages combined

See push up daisies on Wiktionary

Verb [English]

Audio: En-au-push up daisies.ogg [Australia] Forms: pushes up daisies [present, singular, third-person], pushing up daisies [participle, present], pushed up daisies [participle, past], pushed up daisies [past]
Etymology: In allusion to the daisy flowers growing over a dead person's grave. Originated in World War I. Head templates: {{en-verb|*}} push up daisies (third-person singular simple present pushes up daisies, present participle pushing up daisies, simple past and past participle pushed up daisies)
  1. (idiomatic, euphemistic or humorous) To be dead. Tags: euphemistic, humorous, idiomatic Synonyms: push daisies, push up the daisies Derived forms: pushing up daisies [adjective] Related terms: turn up one's toes to the daisies Translations (idiomatic: to be dead): kasvaa koiranputkea (Finnish), manger les pissenlits par la racine (French), bouffer les pissenlits par la racine (French), die Radieschen von unten ansehen (German), βλέπω τα ραδίκια ανάποδα (vlépo ta radíkia anápoda) (Greek), alulról szagolja az ibolyát (Hungarian), wąchać kwiatki od spodu [imperfective] (Polish), criar malvas (Spanish)
    Sense id: en-push_up_daisies-en-verb-MDTYlMOp Categories (other): English entries with incorrect language header, English euphemisms

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for push up daisies meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_text": "In allusion to the daisy flowers growing over a dead person's grave. Originated in World War I.",
  "forms": [
    {
      "form": "pushes up daisies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pushing up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "push up daisies (third-person singular simple present pushes up daisies, present participle pushing up daisies, simple past and past participle pushed up daisies)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "adjective"
          ],
          "word": "pushing up daisies"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969 December 7, Monty Python, “Full Frontal Nudity, Dead Parrot sketch”, in Monty Python's Flying Circus, spoken by Mr Praline (John Cleese)",
          "text": "This parrot is no more! It has ceased to be! It's expired and gone to meet its maker! This is a late parrot! It's a stiff! Bereft of life, it rests in peace! If you hadn't nailed it to the perch it would be pushing up the daisies!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be dead."
      ],
      "id": "en-push_up_daisies-en-verb-MDTYlMOp",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "be",
          "be#Verb"
        ],
        [
          "dead",
          "dead#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, euphemistic or humorous) To be dead."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "turn up one's toes to the daisies"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "push daisies"
        },
        {
          "word": "push up the daisies"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "kasvaa koiranputkea"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "manger les pissenlits par la racine"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "bouffer les pissenlits par la racine"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "die Radieschen von unten ansehen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "vlépo ta radíkia anápoda",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "βλέπω τα ραδίκια ανάποδα"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "alulról szagolja az ibolyát"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wąchać kwiatki od spodu"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "idiomatic: to be dead",
          "word": "criar malvas"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-push up daisies.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg/En-au-push_up_daisies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "push up daisies"
}
{
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pushing up daisies"
    }
  ],
  "etymology_text": "In allusion to the daisy flowers growing over a dead person's grave. Originated in World War I.",
  "forms": [
    {
      "form": "pushes up daisies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pushing up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pushed up daisies",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "push up daisies (third-person singular simple present pushes up daisies, present participle pushing up daisies, simple past and past participle pushed up daisies)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "turn up one's toes to the daisies"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English euphemisms",
        "English humorous terms",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969 December 7, Monty Python, “Full Frontal Nudity, Dead Parrot sketch”, in Monty Python's Flying Circus, spoken by Mr Praline (John Cleese)",
          "text": "This parrot is no more! It has ceased to be! It's expired and gone to meet its maker! This is a late parrot! It's a stiff! Bereft of life, it rests in peace! If you hadn't nailed it to the perch it would be pushing up the daisies!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be dead."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "be",
          "be#Verb"
        ],
        [
          "dead",
          "dead#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, euphemistic or humorous) To be dead."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-push up daisies.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg/En-au-push_up_daisies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/En-au-push_up_daisies.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "push daisies"
    },
    {
      "word": "push up the daisies"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "kasvaa koiranputkea"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "manger les pissenlits par la racine"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "bouffer les pissenlits par la racine"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "die Radieschen von unten ansehen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "vlépo ta radíkia anápoda",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "βλέπω τα ραδίκια ανάποδα"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "alulról szagolja az ibolyát"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wąchać kwiatki od spodu"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "idiomatic: to be dead",
      "word": "criar malvas"
    }
  ],
  "word": "push up daisies"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.