See prosecute in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "prosecutable" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sekʷ-", "4": "", "5": "*pro-", "id": "follow" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "prōsecūtus" }, "expansion": "Latin prōsecūtus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "pursue" }, "expansion": "Doublet of pursue", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin prōsecūtus, perfect participle of prōsequor. Doublet of pursue, from Old French. Compare also persecute.", "forms": [ { "form": "prosecutes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "prosecuting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "prosecuted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "prosecuted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prosecute (third-person singular simple present prosecutes, present participle prosecuting, simple past and past participle prosecuted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "to prosecute a man for trespass, or for a riot", "type": "example" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 56, line 898:", "text": "To acquit themſelves and proſecute their foes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To start criminal proceedings against." ], "id": "en-prosecute-en-verb-h503mF98", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "start", "start" ], [ "criminal", "criminal" ], [ "proceeding", "proceeding" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To start criminal proceedings against." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qǐsù", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "起訴 /起诉" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "nostaa syyte" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "poursuivre en justice" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "topics": [ "law" ], "word": "strafrechtlich verfolgen" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "topics": [ "law" ], "word": "gerichtlich belangen" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "belangen" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "alt": "きそ-する", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kiso-suru", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "起訴する" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "hāmene" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "poursuivre" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "preslédovatʹ", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пресле́довать" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "procesar" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "enjuiciar" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "beivra" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "kovuşturma açmak" }, { "_dis1": "98 1 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "erlyn" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1962 [1959], William S. Burroughs, Naked Lunch, New York: Grove Press, page 8:", "text": "The Vigilante is prosecuted in Federal Court under a lynch bill and winds up in a Federal Nut House specially designed for the containment of ghosts […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To charge, try." ], "id": "en-prosecute-en-verb-LU243Ln0", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "charge", "charge" ], [ "try", "try" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To charge, try." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obvinjavam", "sense": "To charge, try", "word": "обвинявам" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To charge, try", "word": "syyttää" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To charge, try", "word": "anklagen" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To charge, try", "word": "bestrafen" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To charge, try", "word": "vor Gericht stellen" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "mohâkeme kardan", "sense": "To charge, try", "word": "محاکمه کردن" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "To charge, try", "word": "tagair" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To charge, try", "word": "procesar" }, { "_dis1": "0 100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To charge, try", "word": "enjuiciar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 20 39 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 14 56 14", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 11 64 11", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 11 65 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 63 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 72 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 75 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 72 8", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 69 10", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 73 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 63 12", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to prosecute a right or a claim in a court of law", "type": "example" } ], "glosses": [ "To seek to obtain by legal process." ], "id": "en-prosecute-en-verb-lsPrlriL" }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to prosecute a scheme, hope, or an investigation", "type": "example" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I am beloved of beauteous Hermia; / Why should not I, then, prosecute my right?", "type": "quote" }, { "ref": "2022 October 22, “Ministry of Home Affairs' Response to Sir Richard Branson's Blog Post on 10 October 2022”, in Ministry of Home Affairs (Singapore):", "text": "Nor do we believe that a country that prosecuted two wars in China in the 19th century to force the Chinese to accept opium imports has any moral right to lecture Asians on drugs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pursue something to the end." ], "id": "en-prosecute-en-verb-IXbTo2JG", "links": [ [ "pursue", "pursue" ], [ "end", "end" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pursue something to the end." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gonja", "sense": "To pursue something to the end", "word": "гоня" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "presledvam", "sense": "To pursue something to the end", "word": "преследвам" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "To pursue something to the end", "word": "perseguir" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "jatkaa loppuun" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "tehdä loppuun" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "suorittaa loppuun" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To pursue something to the end", "word": "betreiben" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To pursue something to the end", "word": "verfolgen" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To pursue something to the end", "word": "makawe" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "donbâl kardan", "sense": "To pursue something to the end", "word": "دنبال کردن" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "proseguir" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "llevar a cabo" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "llevar adelante" }, { "_dis1": "0 0 0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "llevar a término" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɹɒsɪkjuːt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prosecute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav.ogg" } ], "word": "prosecute" }
{ "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pro-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sekʷ- (follow)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "prosecutable" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sekʷ-", "4": "", "5": "*pro-", "id": "follow" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "prōsecūtus" }, "expansion": "Latin prōsecūtus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "pursue" }, "expansion": "Doublet of pursue", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin prōsecūtus, perfect participle of prōsequor. Doublet of pursue, from Old French. Compare also persecute.", "forms": [ { "form": "prosecutes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "prosecuting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "prosecuted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "prosecuted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prosecute (third-person singular simple present prosecutes, present participle prosecuting, simple past and past participle prosecuted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "to prosecute a man for trespass, or for a riot", "type": "example" }, { "ref": "1671, John Milton, “Samson Agonistes, […].”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC, page 56, line 898:", "text": "To acquit themſelves and proſecute their foes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To start criminal proceedings against." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "start", "start" ], [ "criminal", "criminal" ], [ "proceeding", "proceeding" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To start criminal proceedings against." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "1962 [1959], William S. Burroughs, Naked Lunch, New York: Grove Press, page 8:", "text": "The Vigilante is prosecuted in Federal Court under a lynch bill and winds up in a Federal Nut House specially designed for the containment of ghosts […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To charge, try." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "charge", "charge" ], [ "try", "try" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To charge, try." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to prosecute a right or a claim in a court of law", "type": "example" } ], "glosses": [ "To seek to obtain by legal process." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "to prosecute a scheme, hope, or an investigation", "type": "example" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "I am beloved of beauteous Hermia; / Why should not I, then, prosecute my right?", "type": "quote" }, { "ref": "2022 October 22, “Ministry of Home Affairs' Response to Sir Richard Branson's Blog Post on 10 October 2022”, in Ministry of Home Affairs (Singapore):", "text": "Nor do we believe that a country that prosecuted two wars in China in the 19th century to force the Chinese to accept opium imports has any moral right to lecture Asians on drugs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pursue something to the end." ], "links": [ [ "pursue", "pursue" ], [ "end", "end" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pursue something to the end." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɹɒsɪkjuːt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prosecute.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-prosecute.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qǐsù", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "起訴 /起诉" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "nostaa syyte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "poursuivre en justice" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "topics": [ "law" ], "word": "strafrechtlich verfolgen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "topics": [ "law" ], "word": "gerichtlich belangen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "belangen" }, { "alt": "きそ-する", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kiso-suru", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "起訴する" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "hāmene" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "poursuivre" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "preslédovatʹ", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пресле́довать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "procesar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "enjuiciar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "beivra" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "kovuşturma açmak" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "To start civil or criminal proceedings against", "word": "erlyn" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obvinjavam", "sense": "To charge, try", "word": "обвинявам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To charge, try", "word": "syyttää" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To charge, try", "word": "anklagen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To charge, try", "word": "bestrafen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To charge, try", "word": "vor Gericht stellen" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "mohâkeme kardan", "sense": "To charge, try", "word": "محاکمه کردن" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "To charge, try", "word": "tagair" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To charge, try", "word": "procesar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To charge, try", "word": "enjuiciar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gonja", "sense": "To pursue something to the end", "word": "гоня" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "presledvam", "sense": "To pursue something to the end", "word": "преследвам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "To pursue something to the end", "word": "perseguir" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "jatkaa loppuun" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "tehdä loppuun" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "suorittaa loppuun" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To pursue something to the end", "word": "betreiben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To pursue something to the end", "word": "verfolgen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To pursue something to the end", "word": "makawe" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "donbâl kardan", "sense": "To pursue something to the end", "word": "دنبال کردن" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "proseguir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "llevar a cabo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "llevar adelante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To pursue something to the end", "word": "llevar a término" } ], "word": "prosecute" }
Download raw JSONL data for prosecute meaning in English (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.