See parishioner in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "parisshoner" }, "expansion": "Middle English parisshoner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "paroissien" }, "expansion": "Old French paroissien", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Late Middle English parisshoner, from earlier parisshen (c. 1200), from Old French paroissien, parochien, from paroisse (English parish). Equivalent to parish + -ian + -er.", "forms": [ { "form": "parishioners", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "parishioner (plural parishioners)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Scots translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Religion", "orig": "en:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2017, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Bad Dad, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "“Reverend Judith!” he announced cheerfully. “What a lovely surprise. How super to see you! What are you standing at the door for? Come in! Come in!”\n“Thank you, thank you. I do like to pop around and see as many of my parishioners as possible,” said Reverend Judith as she followed the pair into the kitchen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A member of a parish." ], "id": "en-parishioner-en-noun-BG2GOVw8", "links": [ [ "parish", "parish" ] ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pryxadžanin", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "прыхаджанін" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pryxadžanka", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "прыхаджанка" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "parafijanin", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "парафіянін" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "parafijanka", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "парафіянка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "enoriaš", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "енориаш" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parroquià" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "member of a parish", "word": "教區居民" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiàoqū jūmín", "sense": "member of a parish", "word": "教区居民" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "farník" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "neuter" ], "word": "sognebarn" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sjæl" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parochiaan" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "member of a parish", "word": "paroĥano" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "member of a parish", "word": "parokano" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "member of a parish", "word": "seurakuntalainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "paroissien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "paroissienne" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "fregués" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "freguesa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of a parish", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemeindemitglied" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of a parish", "tags": [ "neuter" ], "word": "Pfarrkind" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parrocchiano" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "parrocchiana" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "member of a parish", "word": "parisshen" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "pâraîssien" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parafianin" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "parafianka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "freguês" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "freguesa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "paroquiano" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "paroquiana" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "enoriaș" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "poporan" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prixožánin", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "прихожа́нин" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prixožánka", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "прихожа́нка" }, { "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "member of a parish", "word": "pareeshioner" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "feligrés" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parroquiano" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sockenbo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pəˈɹɪʃənə(ɹ)/" }, { "ipa": "/pəˈɹɪʃnə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-parishioner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav.ogg" } ], "word": "parishioner" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "parisshoner" }, "expansion": "Middle English parisshoner", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "paroissien" }, "expansion": "Old French paroissien", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Late Middle English parisshoner, from earlier parisshen (c. 1200), from Old French paroissien, parochien, from paroisse (English parish). Equivalent to parish + -ian + -er.", "forms": [ { "form": "parishioners", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "parishioner (plural parishioners)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:People", "en:Religion" ], "examples": [ { "ref": "2017, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Bad Dad, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "“Reverend Judith!” he announced cheerfully. “What a lovely surprise. How super to see you! What are you standing at the door for? Come in! Come in!”\n“Thank you, thank you. I do like to pop around and see as many of my parishioners as possible,” said Reverend Judith as she followed the pair into the kitchen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A member of a parish." ], "links": [ [ "parish", "parish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pəˈɹɪʃənə(ɹ)/" }, { "ipa": "/pəˈɹɪʃnə(ɹ)/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-parishioner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Wodencafe-parishioner.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pryxadžanin", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "прыхаджанін" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pryxadžanka", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "прыхаджанка" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "parafijanin", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "парафіянін" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "parafijanka", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "парафіянка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "enoriaš", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "енориаш" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parroquià" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "member of a parish", "word": "教區居民" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiàoqū jūmín", "sense": "member of a parish", "word": "教区居民" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "farník" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "neuter" ], "word": "sognebarn" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sjæl" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parochiaan" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "member of a parish", "word": "paroĥano" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "member of a parish", "word": "parokano" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "member of a parish", "word": "seurakuntalainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "paroissien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "paroissienne" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "fregués" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "freguesa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of a parish", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gemeindemitglied" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "member of a parish", "tags": [ "neuter" ], "word": "Pfarrkind" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parrocchiano" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "parrocchiana" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "member of a parish", "word": "parisshen" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "pâraîssien" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parafianin" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "parafianka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "freguês" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "freguesa" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "paroquiano" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "paroquiana" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "enoriaș" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "poporan" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prixožánin", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "прихожа́нин" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prixožánka", "sense": "member of a parish", "tags": [ "feminine" ], "word": "прихожа́нка" }, { "code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "member of a parish", "word": "pareeshioner" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "feligrés" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parroquiano" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "member of a parish", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sockenbo" } ], "word": "parishioner" }
Download raw JSONL data for parishioner meaning in English (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.