"outside the box" meaning in English

See outside the box in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Audio: En-au-outside the box.ogg [Australia]
Etymology: Unclear. Attested since 1971 (see quotations) with allusion to the nine dots puzzle, where one needs to draw lines outside the perimeter of its nine dots. Earlier related phrases include go outside the dots (1956), step outside the box (1969), and think outside the dots (1970). Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=outside the box}} outside the box
  1. (idiomatic) Beyond the bounds of convention. Wikipedia link: nine dots puzzle, thinking outside the box Tags: idiomatic Categories (topical): Thinking Synonyms: laterally, out of the box, outside of the box Related terms: blue-sky thinking, heterodox, lateral thinking, nonorthogonal, reinvent the wheel Translations (beyond convention): 跳出框架 (Chinese Mandarin), uudella tavalla (Finnish), ennakkoluulottomasti (Finnish), luovasti (Finnish), hors des sentiers battus (French), en dehors des clous (French), um die Ecke denken (english: to think outside the box) (German), quer denken (english: to think outside the box) (German), fuori dagli schemi (Italian), 箱の外 (hako no soto) (Japanese), nieszablonowo (Polish), fora da caixa (Portuguese), fora da caixinha (Portuguese), gândi în afara cutiei (Romanian), нестанда́ртно (nestandártno) (Russian), utanför ramarna (Swedish), utanför sin box (Swedish), utanför boxen (Swedish)

Download JSON data for outside the box meaning in English (5.2kB)

{
  "etymology_text": "Unclear. Attested since 1971 (see quotations) with allusion to the nine dots puzzle, where one needs to draw lines outside the perimeter of its nine dots. Earlier related phrases include go outside the dots (1956), step outside the box (1969), and think outside the dots (1970).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": "outside the box"
      },
      "expansion": "outside the box",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Undetermined quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Thinking",
          "orig": "en:Thinking",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The boss wants some new ideas—it's time to think outside the box.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1971 September 29, Michael R. Notaro, Jr., “Management of Personnel: Organization Patterns and Techniques”, in Data Management, volume 9, number 9, page 77",
          "text": "\"THINK OUTSIDE THE BOX\". If you have kept your thinking process operating inside the lines and boxes, then you are normal and average, for that is the way your thinking has been programmed. ... Here are nine dots: If you were asked to pick up a pencil and try to touch every dot using four straight lines only, you would try it this way first. It would be incorrect. That's because this configuration is in the shape of a box and we are conditioned to think this way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beyond the bounds of convention."
      ],
      "id": "en-outside_the_box-en-prep_phrase-Tq7IBggT",
      "links": [
        [
          "bound",
          "bound"
        ],
        [
          "convention",
          "convention"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Beyond the bounds of convention."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "blue-sky thinking"
        },
        {
          "word": "heterodox"
        },
        {
          "word": "lateral thinking"
        },
        {
          "word": "nonorthogonal"
        },
        {
          "word": "reinvent the wheel"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "laterally"
        },
        {
          "word": "out of the box"
        },
        {
          "word": "outside of the box"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "跳出框架"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "uudella tavalla"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "ennakkoluulottomasti"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "luovasti"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "hors des sentiers battus"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "en dehors des clous"
        },
        {
          "code": "de",
          "english": "to think outside the box",
          "lang": "German",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "um die Ecke denken"
        },
        {
          "code": "de",
          "english": "to think outside the box",
          "lang": "German",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "quer denken"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "fuori dagli schemi"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hako no soto",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "箱の外"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "nieszablonowo"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "fora da caixa"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "fora da caixinha"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "gândi în afara cutiei"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nestandártno",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "нестанда́ртно"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "utanför ramarna"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "utanför sin box"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "beyond convention",
          "word": "utanför boxen"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "nine dots puzzle",
        "thinking outside the box"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-outside the box.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-outside_the_box.ogg/En-au-outside_the_box.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-au-outside_the_box.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "outside the box"
}
{
  "etymology_text": "Unclear. Attested since 1971 (see quotations) with allusion to the nine dots puzzle, where one needs to draw lines outside the perimeter of its nine dots. Earlier related phrases include go outside the dots (1956), step outside the box (1969), and think outside the dots (1970).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": "outside the box"
      },
      "expansion": "outside the box",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "blue-sky thinking"
    },
    {
      "word": "heterodox"
    },
    {
      "word": "lateral thinking"
    },
    {
      "word": "nonorthogonal"
    },
    {
      "word": "reinvent the wheel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English prepositional phrases",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "Requests for review of Spanish translations",
        "Undetermined quotations with omitted translation",
        "Undetermined terms with quotations",
        "en:Thinking"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The boss wants some new ideas—it's time to think outside the box.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1971 September 29, Michael R. Notaro, Jr., “Management of Personnel: Organization Patterns and Techniques”, in Data Management, volume 9, number 9, page 77",
          "text": "\"THINK OUTSIDE THE BOX\". If you have kept your thinking process operating inside the lines and boxes, then you are normal and average, for that is the way your thinking has been programmed. ... Here are nine dots: If you were asked to pick up a pencil and try to touch every dot using four straight lines only, you would try it this way first. It would be incorrect. That's because this configuration is in the shape of a box and we are conditioned to think this way.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beyond the bounds of convention."
      ],
      "links": [
        [
          "bound",
          "bound"
        ],
        [
          "convention",
          "convention"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Beyond the bounds of convention."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "laterally"
        },
        {
          "word": "out of the box"
        },
        {
          "word": "outside of the box"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "nine dots puzzle",
        "thinking outside the box"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-outside the box.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-outside_the_box.ogg/En-au-outside_the_box.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/En-au-outside_the_box.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "跳出框架"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "uudella tavalla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "ennakkoluulottomasti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "luovasti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "hors des sentiers battus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "en dehors des clous"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "to think outside the box",
      "lang": "German",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "um die Ecke denken"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "to think outside the box",
      "lang": "German",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "quer denken"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "fuori dagli schemi"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hako no soto",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "箱の外"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "nieszablonowo"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "fora da caixa"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "fora da caixinha"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "gândi în afara cutiei"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nestandártno",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "нестанда́ртно"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "utanför ramarna"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "utanför sin box"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "beyond convention",
      "word": "utanför boxen"
    }
  ],
  "word": "outside the box"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.