See open book in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “person who is candid”", "word": "closed book" } ], "forms": [ { "form": "open books", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "open book (plural open books)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1860, Abby Maria Hemenway, “The Priest and The Maiden”, in Poets and Poetry of Vermont:", "text": "There is one, with a dark and thoughtful eye,\nWho is to all others a mystery;\nBut his soul is to me an open book,\nAnd I read his mood in his slightest look; ...", "type": "quote" }, { "ref": "1898, John Wesley Powell, Truth and Error or the Science of Intellection:", "text": "This is the secret of Hegel, and the key to his hieroglyphics, and, if consistently used to interpret the sayings of his logic, it becomes an open book.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Edgar Rice Burroughs, Tarzan the Untamed:", "text": "On the surface of the ground or through the swaying branches of the trees the spoor of man or beast was an open book to the ape-man, but even his acute senses were baffled by the spoorless trail of the airship.", "type": "quote" }, { "text": "2009, May 21, Barack Obama, speech, Protecting Our Security and Our Values\nBut I have never argued – and never will – that our most sensitive national security matters should be an open book." } ], "glosses": [ "Something of which salient aspects are obvious or easily interpreted." ], "id": "en-open_book-en-noun-SXhSUbSd", "raw_glosses": [ "(idiomatic) Something of which salient aspects are obvious or easily interpreted." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "thing easily interpreted", "word": "一目瞭然的事物" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yīmùliǎorán de shìwù", "sense": "thing easily interpreted", "word": "一目了然的事物" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thing easily interpreted", "word": "avoin kirja" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "masculine" ], "word": "livre ouvert" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "neuter" ], "word": "offenes Buch" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "thing easily interpreted", "word": "nyitott könyv" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "masculine" ], "word": "libro aperto" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "feminine" ], "word": "oczywistość" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "masculine" ], "word": "livro aberto" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otkrýtaja kníga", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "feminine" ], "word": "откры́тая кни́га" }, { "_dis1": "86 5 3 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thing easily interpreted", "word": "libro abierto" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 59 5 35", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1986, Adrienne von Speyr, Hans Urs von Balthasar, The Christian State of Life:", "text": "He is an open book. Everyone can see that he removes nothing, conceals nothing, reserves nothing for himself.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Matthew J. DeLuca, Best Answers to the 201 Most Frequently Asked Interview Questions:", "text": "Chapter 3: Are You an Open Book? How Much Do I Need to Disclose?", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Linda Lange, Feminist Interpretations of Jean-Jacques Rousseau:", "text": "Emile's most striking characteristic is that he hides nothing. He is an open book, acting the same in private as in public — \"Emile is worse at disguising his feelings than any man in the world.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who through naivete responds candidly to questions or openly displays their emotions or intentions." ], "id": "en-open_book-en-noun-95kfkdqM", "links": [ [ "naivete", "naivete" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) A person who through naivete responds candidly to questions or openly displays their emotions or intentions." ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 89 3 4", "sense": "person who is candid", "word": "one who wears one's heart on one's sleeve" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "person naively honest or open", "word": "易於了解的人" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yìyú liǎojiě de rén", "sense": "person naively honest or open", "word": "易于了解的人" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "person naively honest or open", "word": "胸無城府的人" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiōngwúchéngfǔ de rén", "sense": "person naively honest or open", "word": "胸无城府的人" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "person naively honest or open", "word": "avoin kirja" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ravi de la crèche" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "neuter" ], "word": "offenes Buch" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "person naively honest or open", "word": "libro aperto" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "селски буквар m (selski bukvar, literally “village primer”)", "sense": "person naively honest or open" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "masculine" ], "word": "naiwniak" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "feminine" ], "word": "naiwniaczka" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "masculine" ], "word": "livro aberto" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otkrýtaja kníga", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "feminine" ], "word": "откры́тая кни́га" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "written on the forehead", "roman": "na lbú napísano", "sense": "person naively honest or open", "word": "на лбу́ напи́сано" }, { "_dis1": "5 55 35 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "person naively honest or open", "word": "libro abierto" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mathematics", "orig": "en:Mathematics", "parents": [ "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Topology", "orig": "en:Topology", "parents": [ "Mathematics", "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "12 13 62 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 74 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 71 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 65 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 16 64 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 17 58 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 15 62 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 27 52 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 17 62 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 32 49 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 61 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 18 58 12", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 33 48 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 17 62 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 17 64 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 25 54 12", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An open book decomposition." ], "id": "en-open_book-en-noun-8YgZ9aq0", "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "topology", "topology" ], [ "open book decomposition", "open book decomposition" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics, topology) An open book decomposition." ], "related": [ { "_dis1": "0 0 100 0", "word": "open-book contract" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "word": "en clair" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "word": "open secret" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "word": "wear one's heart on one's sleeve" }, { "_dis1": "3 4 89 4", "english": "e.g., open-access monograph", "sense": "open publication", "word": "open access book" } ], "topics": [ "mathematics", "sciences", "topology" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Climbing", "orig": "en:Climbing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An inside angle in the rock." ], "id": "en-open_book-en-noun-RfZUO74E", "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "inside", "inside" ], [ "angle", "angle" ], [ "rock", "rock" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing) An inside angle in the rock." ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-open book.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-au-open_book.ogg/En-au-open_book.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-au-open_book.ogg" } ], "word": "open book" }
{ "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “person who is candid”", "word": "closed book" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Emotions", "en:People" ], "forms": [ { "form": "open books", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "open book (plural open books)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "open-book contract" }, { "word": "en clair" }, { "english": "e.g., open-access monograph", "sense": "open publication", "word": "open access book" }, { "word": "open secret" }, { "word": "wear one's heart on one's sleeve" } ], "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1860, Abby Maria Hemenway, “The Priest and The Maiden”, in Poets and Poetry of Vermont:", "text": "There is one, with a dark and thoughtful eye,\nWho is to all others a mystery;\nBut his soul is to me an open book,\nAnd I read his mood in his slightest look; ...", "type": "quote" }, { "ref": "1898, John Wesley Powell, Truth and Error or the Science of Intellection:", "text": "This is the secret of Hegel, and the key to his hieroglyphics, and, if consistently used to interpret the sayings of his logic, it becomes an open book.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Edgar Rice Burroughs, Tarzan the Untamed:", "text": "On the surface of the ground or through the swaying branches of the trees the spoor of man or beast was an open book to the ape-man, but even his acute senses were baffled by the spoorless trail of the airship.", "type": "quote" }, { "text": "2009, May 21, Barack Obama, speech, Protecting Our Security and Our Values\nBut I have never argued – and never will – that our most sensitive national security matters should be an open book." } ], "glosses": [ "Something of which salient aspects are obvious or easily interpreted." ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Something of which salient aspects are obvious or easily interpreted." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1986, Adrienne von Speyr, Hans Urs von Balthasar, The Christian State of Life:", "text": "He is an open book. Everyone can see that he removes nothing, conceals nothing, reserves nothing for himself.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Matthew J. DeLuca, Best Answers to the 201 Most Frequently Asked Interview Questions:", "text": "Chapter 3: Are You an Open Book? How Much Do I Need to Disclose?", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Linda Lange, Feminist Interpretations of Jean-Jacques Rousseau:", "text": "Emile's most striking characteristic is that he hides nothing. He is an open book, acting the same in private as in public — \"Emile is worse at disguising his feelings than any man in the world.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who through naivete responds candidly to questions or openly displays their emotions or intentions." ], "links": [ [ "naivete", "naivete" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) A person who through naivete responds candidly to questions or openly displays their emotions or intentions." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "en:Mathematics", "en:Topology" ], "glosses": [ "An open book decomposition." ], "links": [ [ "mathematics", "mathematics" ], [ "topology", "topology" ], [ "open book decomposition", "open book decomposition" ] ], "raw_glosses": [ "(mathematics, topology) An open book decomposition." ], "topics": [ "mathematics", "sciences", "topology" ] }, { "categories": [ "en:Climbing" ], "glosses": [ "An inside angle in the rock." ], "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "inside", "inside" ], [ "angle", "angle" ], [ "rock", "rock" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing) An inside angle in the rock." ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-open book.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-au-open_book.ogg/En-au-open_book.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-au-open_book.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "person who is candid", "word": "one who wears one's heart on one's sleeve" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "thing easily interpreted", "word": "一目瞭然的事物" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yīmùliǎorán de shìwù", "sense": "thing easily interpreted", "word": "一目了然的事物" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thing easily interpreted", "word": "avoin kirja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "masculine" ], "word": "livre ouvert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "neuter" ], "word": "offenes Buch" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "thing easily interpreted", "word": "nyitott könyv" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "masculine" ], "word": "libro aperto" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "feminine" ], "word": "oczywistość" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "masculine" ], "word": "livro aberto" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otkrýtaja kníga", "sense": "thing easily interpreted", "tags": [ "feminine" ], "word": "откры́тая кни́га" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thing easily interpreted", "word": "libro abierto" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "person naively honest or open", "word": "易於了解的人" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yìyú liǎojiě de rén", "sense": "person naively honest or open", "word": "易于了解的人" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "person naively honest or open", "word": "胸無城府的人" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiōngwúchéngfǔ de rén", "sense": "person naively honest or open", "word": "胸无城府的人" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "person naively honest or open", "word": "avoin kirja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ravi de la crèche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "neuter" ], "word": "offenes Buch" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "person naively honest or open", "word": "libro aperto" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "note": "селски буквар m (selski bukvar, literally “village primer”)", "sense": "person naively honest or open" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "masculine" ], "word": "naiwniak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "feminine" ], "word": "naiwniaczka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "masculine" ], "word": "livro aberto" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otkrýtaja kníga", "sense": "person naively honest or open", "tags": [ "feminine" ], "word": "откры́тая кни́га" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "written on the forehead", "roman": "na lbú napísano", "sense": "person naively honest or open", "word": "на лбу́ напи́сано" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "person naively honest or open", "word": "libro abierto" } ], "word": "open book" }
Download raw JSONL data for open book meaning in English (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.