"nab" meaning in English

See nab in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /næb/ Audio: en-us-nab.ogg Forms: nabs [plural]
Rhymes: -æb Etymology: Compare knap, knop, knob. Head templates: {{en-noun}} nab (plural nabs)
  1. The summit of a hill.
    Sense id: en-nab-en-noun-LUApGFgE
  2. The cock of a gunlock.
    Sense id: en-nab-en-noun-BfBJbU0B Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 38 4 13 7 30
  3. (locksmithing) The keeper, or box into which the lock is shot.
    Sense id: en-nab-en-noun-JHnHX~U1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /næb/ Audio: en-us-nab.ogg Forms: nabs [present, singular, third-person], nabbing [participle, present], nabbed [participle, past], nabbed [past]
Rhymes: -æb Etymology: From dialectal nap (“to seize, lay hold of”), probably of North Germanic origin, from Old Swedish nappa (“to pluck, pinch”). Related to Danish nappe (“to tweak, snatch at, catch, seize”), Swedish nappa (“to take, grab, pinch”), Norwegian Bokmål nappe (“to grab, snatch, pluck, yank”). Etymology templates: {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{der|en|gmq-osw|nappa||to pluck, pinch}} Old Swedish nappa (“to pluck, pinch”), {{cog|da|nappe||to tweak, snatch at, catch, seize}} Danish nappe (“to tweak, snatch at, catch, seize”), {{cog|sv|nappa||to take, grab, pinch}} Swedish nappa (“to take, grab, pinch”), {{cog|nb|nappe||to grab, snatch, pluck, yank}} Norwegian Bokmål nappe (“to grab, snatch, pluck, yank”) Head templates: {{en-verb}} nab (third-person singular simple present nabs, present participle nabbing, simple past and past participle nabbed)
  1. (informal, transitive) To seize, arrest or take into custody (a criminal or fugitive). Tags: informal, transitive Synonyms (arrest a criminal or fugitive): nick, bust, cop Translations (to seize a criminal): հանցանքի տեղում բռնել (hancʻankʻi teġum bṙnel) (Armenian), հանցանքի տեղում ձերբակալել (hancʻankʻi teġum jerbakalel) (Armenian), залавям (zalavjam) (Bulgarian), арестувам (arestuvam) (Bulgarian), 逮捕 (dàibǔ) (Chinese Mandarin), sbalit [perfective] (Czech), sebrat [perfective] (Czech), čapnout [perfective] (Czech), oppakken [slang] (Dutch), schnappen (German), хвата́ть (xvatátʹ) [imperfective] (Russian), схвати́ть (sxvatítʹ) [perfective] (Russian), ухапсити (Serbo-Croatian), uhapsiti (Serbo-Croatian), haffa (Swedish), схо́плювати (sxópljuvaty) [imperfective] (Ukrainian), схопи́ти (sxopýty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-nab-en-verb-r4JgEFjz Categories (other): Terms with Mandarin translations Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 33 29 37 Disambiguation of 'arrest a criminal or fugitive': 87 8 5 Disambiguation of 'to seize a criminal': 85 15 0
  2. (informal, transitive) To grab or snatch something. Tags: informal, transitive Translations (to grab or snatch): отмъквам (otmǎkvam) (Bulgarian), lapnout [perfective] (Czech), choper [Europe] (French), pogner [Canada] (French), schnappen (German), хвата́ть (xvatátʹ) [imperfective] (Russian), схвати́ть (sxvatítʹ) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-nab-en-verb-RVWJckhl Categories (other): Terms with Mandarin translations Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 33 29 37 Disambiguation of 'to grab or snatch': 13 83 4
  3. (Internet slang, transitive) To steal or copy another user's post. Tags: Internet, transitive
    Sense id: en-nab-en-verb-wRuifwHo Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Armenian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 24 23 53 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 29 13 57 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 33 21 46 Disambiguation of Terms with Czech translations: 30 20 49 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 26 25 49 Disambiguation of Terms with French translations: 34 24 42 Disambiguation of Terms with German translations: 24 20 56 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 33 29 37 Disambiguation of Terms with Russian translations: 22 21 57 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 29 14 57 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 27 15 58 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 27 16 57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: knab Derived forms: hab or nab, kidnap, nabber, nab the rust
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hab or nab"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kidnap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "nabber"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "nab the rust"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "nappa",
        "4": "",
        "5": "to pluck, pinch"
      },
      "expansion": "Old Swedish nappa (“to pluck, pinch”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "nappe",
        "3": "",
        "4": "to tweak, snatch at, catch, seize"
      },
      "expansion": "Danish nappe (“to tweak, snatch at, catch, seize”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nappa",
        "3": "",
        "4": "to take, grab, pinch"
      },
      "expansion": "Swedish nappa (“to take, grab, pinch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "nappe",
        "3": "",
        "4": "to grab, snatch, pluck, yank"
      },
      "expansion": "Norwegian Bokmål nappe (“to grab, snatch, pluck, yank”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dialectal nap (“to seize, lay hold of”), probably of North Germanic origin, from Old Swedish nappa (“to pluck, pinch”).\nRelated to Danish nappe (“to tweak, snatch at, catch, seize”), Swedish nappa (“to take, grab, pinch”), Norwegian Bokmål nappe (“to grab, snatch, pluck, yank”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nabs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nabbing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nabbed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nabbed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nab (third-person singular simple present nabs, present participle nabbing, simple past and past participle nabbed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 29 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, Anna Katharine Green, 7 to 12, A Detective Story, G. P. Putnam's Sons, page 2",
          "text": "As I was going out of the door, a fellow detective came hurriedly in. \"Nabbed them,\" cried he."
        },
        {
          "ref": "2019 July 3, Mike D'Angelo, “Oscar Isaac and Ben Affleck blunder through a heavy heist in J.C. Chandor’s Triple Frontier”, in AV Club, archived from the original on 2019-11-21:",
          "text": "Their target: a drug kingpin who reportedly keeps millions of dollars in his fortress of a compound. Pope has been working for years to nab this baddie, and sincerely wants to stop his reign of terror,)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seize, arrest or take into custody (a criminal or fugitive)."
      ],
      "id": "en-nab-en-verb-r4JgEFjz",
      "links": [
        [
          "seize",
          "seize"
        ],
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ],
        [
          "custody",
          "custody"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "fugitive",
          "fugitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive) To seize, arrest or take into custody (a criminal or fugitive)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "87 8 5",
          "sense": "arrest a criminal or fugitive",
          "word": "nick"
        },
        {
          "_dis1": "87 8 5",
          "sense": "arrest a criminal or fugitive",
          "word": "bust"
        },
        {
          "_dis1": "87 8 5",
          "sense": "arrest a criminal or fugitive",
          "word": "cop"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "hancʻankʻi teġum bṙnel",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "հանցանքի տեղում բռնել"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "hancʻankʻi teġum jerbakalel",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "հանցանքի տեղում ձերբակալել"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zalavjam",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "залавям"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "arestuvam",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "арестувам"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dàibǔ",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "逮捕"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "sbalit"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "sebrat"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "čapnout"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "oppakken"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "schnappen"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xvatátʹ",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "хвата́ть"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sxvatítʹ",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "схвати́ть"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "ухапсити"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "uhapsiti"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to seize a criminal",
          "word": "haffa"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "sxópljuvaty",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "схо́плювати"
        },
        {
          "_dis1": "85 15 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "sxopýty",
          "sense": "to seize a criminal",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "схопи́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 29 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To grab or snatch something."
      ],
      "id": "en-nab-en-verb-RVWJckhl",
      "links": [
        [
          "grab",
          "grab"
        ],
        [
          "snatch",
          "snatch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive) To grab or snatch something."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "13 83 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otmǎkvam",
          "sense": "to grab or snatch",
          "word": "отмъквам"
        },
        {
          "_dis1": "13 83 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to grab or snatch",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "lapnout"
        },
        {
          "_dis1": "13 83 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to grab or snatch",
          "tags": [
            "Europe"
          ],
          "word": "choper"
        },
        {
          "_dis1": "13 83 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to grab or snatch",
          "tags": [
            "Canada"
          ],
          "word": "pogner"
        },
        {
          "_dis1": "13 83 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to grab or snatch",
          "word": "schnappen"
        },
        {
          "_dis1": "13 83 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xvatátʹ",
          "sense": "to grab or snatch",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "хвата́ть"
        },
        {
          "_dis1": "13 83 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sxvatítʹ",
          "sense": "to grab or snatch",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "схвати́ть"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 23 53",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 13 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 21 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 20 49",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 25 49",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 24 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 20 56",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 29 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 21 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 14 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 15 58",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 16 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To steal or copy another user's post."
      ],
      "id": "en-nab-en-verb-wRuifwHo",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "steal",
          "steal"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, transitive) To steal or copy another user's post."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/næb/"
    },
    {
      "audio": "en-us-nab.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-nab.ogg/En-us-nab.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-nab.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æb"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "knab"
    }
  ],
  "word": "nab"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Compare knap, knop, knob.",
  "forms": [
    {
      "form": "nabs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nab (plural nabs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, George Young, A Geological Survey of the Yorkshire Coast:",
          "text": "At Clayton point and other nabs to the south of Scarborough.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The summit of a hill."
      ],
      "id": "en-nab-en-noun-LUApGFgE",
      "links": [
        [
          "summit",
          "summit"
        ],
        [
          "hill",
          "hill"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 38 4 13 7 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1677–1683, Joseph Moxon, “(please specify the page)”, in Mechanick Exercises, or The Doctrine of Handy-Works, […], volume (please specify |volume=I or II), London: […] Joseph Moxon, published 1678–1683, →OCLC:",
          "text": "The Toe, or Nab of the Bolt, which rises[…]above the Straight on the Top of the Bolt: The Office of this Nab, is to receive the Bottom of the Bit of the Key, when in turning it about, it shoots the Bolt backward or forwards.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The cock of a gunlock."
      ],
      "id": "en-nab-en-noun-BfBJbU0B",
      "links": [
        [
          "cock",
          "cock"
        ],
        [
          "gunlock",
          "gunlock"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1703, Joseph Moxon, Mechanick Exercises:",
          "text": "the Bottom of the Bit may fall almost to the Bottom of the Nab , and shoot the Bolt back",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The keeper, or box into which the lock is shot."
      ],
      "id": "en-nab-en-noun-JHnHX~U1",
      "links": [
        [
          "keeper",
          "keeper"
        ],
        [
          "box",
          "box"
        ],
        [
          "lock",
          "lock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(locksmithing) The keeper, or box into which the lock is shot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/næb/"
    },
    {
      "audio": "en-us-nab.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-nab.ogg/En-us-nab.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-nab.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æb"
    }
  ],
  "word": "nab"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Old Swedish",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æb",
    "Rhymes:English/æb/1 syllable",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong nouns",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong-Mien",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong-Mien",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hab or nab"
    },
    {
      "word": "kidnap"
    },
    {
      "word": "nabber"
    },
    {
      "word": "nab the rust"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq-osw",
        "3": "nappa",
        "4": "",
        "5": "to pluck, pinch"
      },
      "expansion": "Old Swedish nappa (“to pluck, pinch”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "nappe",
        "3": "",
        "4": "to tweak, snatch at, catch, seize"
      },
      "expansion": "Danish nappe (“to tweak, snatch at, catch, seize”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nappa",
        "3": "",
        "4": "to take, grab, pinch"
      },
      "expansion": "Swedish nappa (“to take, grab, pinch”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "nappe",
        "3": "",
        "4": "to grab, snatch, pluck, yank"
      },
      "expansion": "Norwegian Bokmål nappe (“to grab, snatch, pluck, yank”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From dialectal nap (“to seize, lay hold of”), probably of North Germanic origin, from Old Swedish nappa (“to pluck, pinch”).\nRelated to Danish nappe (“to tweak, snatch at, catch, seize”), Swedish nappa (“to take, grab, pinch”), Norwegian Bokmål nappe (“to grab, snatch, pluck, yank”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nabs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "nabbing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nabbed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "nabbed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nab (third-person singular simple present nabs, present participle nabbing, simple past and past participle nabbed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1887, Anna Katharine Green, 7 to 12, A Detective Story, G. P. Putnam's Sons, page 2",
          "text": "As I was going out of the door, a fellow detective came hurriedly in. \"Nabbed them,\" cried he."
        },
        {
          "ref": "2019 July 3, Mike D'Angelo, “Oscar Isaac and Ben Affleck blunder through a heavy heist in J.C. Chandor’s Triple Frontier”, in AV Club, archived from the original on 2019-11-21:",
          "text": "Their target: a drug kingpin who reportedly keeps millions of dollars in his fortress of a compound. Pope has been working for years to nab this baddie, and sincerely wants to stop his reign of terror,)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seize, arrest or take into custody (a criminal or fugitive)."
      ],
      "links": [
        [
          "seize",
          "seize"
        ],
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ],
        [
          "custody",
          "custody"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "fugitive",
          "fugitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive) To seize, arrest or take into custody (a criminal or fugitive)."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To grab or snatch something."
      ],
      "links": [
        [
          "grab",
          "grab"
        ],
        [
          "snatch",
          "snatch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, transitive) To grab or snatch something."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English internet slang",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To steal or copy another user's post."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "steal",
          "steal"
        ],
        [
          "copy",
          "copy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, transitive) To steal or copy another user's post."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/næb/"
    },
    {
      "audio": "en-us-nab.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-nab.ogg/En-us-nab.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-nab.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æb"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "arrest a criminal or fugitive",
      "word": "nick"
    },
    {
      "sense": "arrest a criminal or fugitive",
      "word": "bust"
    },
    {
      "sense": "arrest a criminal or fugitive",
      "word": "cop"
    },
    {
      "word": "knab"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "hancʻankʻi teġum bṙnel",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "հանցանքի տեղում բռնել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "hancʻankʻi teġum jerbakalel",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "հանցանքի տեղում ձերբակալել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zalavjam",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "залавям"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "arestuvam",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "арестувам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dàibǔ",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "逮捕"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sbalit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sebrat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "čapnout"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "oppakken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "schnappen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xvatátʹ",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "хвата́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sxvatítʹ",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "схвати́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "ухапсити"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "uhapsiti"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to seize a criminal",
      "word": "haffa"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "sxópljuvaty",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "схо́плювати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "sxopýty",
      "sense": "to seize a criminal",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "схопи́ти"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otmǎkvam",
      "sense": "to grab or snatch",
      "word": "отмъквам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to grab or snatch",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "lapnout"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to grab or snatch",
      "tags": [
        "Europe"
      ],
      "word": "choper"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to grab or snatch",
      "tags": [
        "Canada"
      ],
      "word": "pogner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to grab or snatch",
      "word": "schnappen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xvatátʹ",
      "sense": "to grab or snatch",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "хвата́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sxvatítʹ",
      "sense": "to grab or snatch",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "схвати́ть"
    }
  ],
  "word": "nab"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æb",
    "Rhymes:English/æb/1 syllable",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong nouns",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong-Mien",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong-Mien",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Compare knap, knop, knob.",
  "forms": [
    {
      "form": "nabs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "nab (plural nabs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, George Young, A Geological Survey of the Yorkshire Coast:",
          "text": "At Clayton point and other nabs to the south of Scarborough.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The summit of a hill."
      ],
      "links": [
        [
          "summit",
          "summit"
        ],
        [
          "hill",
          "hill"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1677–1683, Joseph Moxon, “(please specify the page)”, in Mechanick Exercises, or The Doctrine of Handy-Works, […], volume (please specify |volume=I or II), London: […] Joseph Moxon, published 1678–1683, →OCLC:",
          "text": "The Toe, or Nab of the Bolt, which rises[…]above the Straight on the Top of the Bolt: The Office of this Nab, is to receive the Bottom of the Bit of the Key, when in turning it about, it shoots the Bolt backward or forwards.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The cock of a gunlock."
      ],
      "links": [
        [
          "cock",
          "cock"
        ],
        [
          "gunlock",
          "gunlock"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1703, Joseph Moxon, Mechanick Exercises:",
          "text": "the Bottom of the Bit may fall almost to the Bottom of the Nab , and shoot the Bolt back",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The keeper, or box into which the lock is shot."
      ],
      "links": [
        [
          "keeper",
          "keeper"
        ],
        [
          "box",
          "box"
        ],
        [
          "lock",
          "lock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(locksmithing) The keeper, or box into which the lock is shot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/næb/"
    },
    {
      "audio": "en-us-nab.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-nab.ogg/En-us-nab.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-nab.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æb"
    }
  ],
  "word": "nab"
}

Download raw JSONL data for nab meaning in English (10.0kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: locksmithing",
  "path": [
    "nab"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "nab",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: locksmithing",
  "path": [
    "nab"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "nab",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.