See maquis in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "maquis" }, "expansion": "French maquis", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "co", "3": "machja" }, "expansion": "Corsican machja", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "macchia" }, "expansion": "Italian macchia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "macula" }, "expansion": "Latin macula", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "macula" }, "expansion": "Doublet of macula", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French maquis, from Corsican machja (related to Italian macchia), ultimately from Latin macula. Doublet of macula.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "maquis (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Botany", "orig": "en:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2007 May 27, Alida Becker, “Season in the Sun”, in New York Times:", "text": "The older man claims to find a measure of peace in Corsica’s wild landscape, and as Mitchell explores the foothills of maquis, fragrant with “the sharp resinous smell of laurel rose and thyme,” he too succumbs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dense Mediterranean coastal scrub." ], "id": "en-maquis-en-noun-W608zlzg", "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "Mediterranean", "Mediterranean" ], [ "coastal", "coastal" ], [ "scrub", "scrub" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) Dense Mediterranean coastal scrub." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "84 16", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "vegetation", "tags": [ "feminine" ], "word": "màquia" }, { "_dis1": "84 16", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "vegetation", "word": "makiso" }, { "_dis1": "84 16", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vegetation", "tags": [ "masculine" ], "word": "maquis" }, { "_dis1": "84 16", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thamnónes", "sense": "vegetation", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "θαμνώνες" }, { "_dis1": "84 16", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "mākī", "sense": "vegetation", "word": "माकी" }, { "_dis1": "84 16", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vegetation", "tags": [ "masculine" ], "word": "maquis" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 79", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 13 5 2 11 15 3 10 10 12 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1977, Alistair Horne, A Savage War of Peace, New York: Review Books, published 2006, page 75:", "text": "By this time O.S. membership numbered some 4,500, and many of those who escaped imprisonment either fled abroad or formed the nucleus of a growing maquis in the more inaccessible parts of the country.", "type": "quote" }, { "ref": "1983 December 3, Gary Ralph, “No Security for Those Who Never Had It”, in Gay Community News, volume 11, number 20, page 5:", "text": "For many weeks after I finished Bodyguard of Lies, Alan Turing stuck in my mind. He seemed so incongruous a figure to be mixed up with the cut-throat maquis and sinister double-agents who populated the rest of the book.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The French resistance movement during World War II, or other similar movements elsewhere." ], "id": "en-maquis-en-noun-U0yTY0Nh", "links": [ [ "resistance", "resistance" ], [ "movement", "movement" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) The French resistance movement during World War II, or other similar movements elsewhere." ], "tags": [ "historical", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmakiː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/maˈkiː/", "tags": [ "UK" ] } ], "wikipedia": [ "Maquis" ], "word": "maquis" }
{ "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from Corsican", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Portuguese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "maquis" }, "expansion": "French maquis", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "co", "3": "machja" }, "expansion": "Corsican machja", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "macchia" }, "expansion": "Italian macchia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "macula" }, "expansion": "Latin macula", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "macula" }, "expansion": "Doublet of macula", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French maquis, from Corsican machja (related to Italian macchia), ultimately from Latin macula. Doublet of macula.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "maquis (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Botany" ], "examples": [ { "ref": "2007 May 27, Alida Becker, “Season in the Sun”, in New York Times:", "text": "The older man claims to find a measure of peace in Corsica’s wild landscape, and as Mitchell explores the foothills of maquis, fragrant with “the sharp resinous smell of laurel rose and thyme,” he too succumbs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dense Mediterranean coastal scrub." ], "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "Mediterranean", "Mediterranean" ], [ "coastal", "coastal" ], [ "scrub", "scrub" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) Dense Mediterranean coastal scrub." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1977, Alistair Horne, A Savage War of Peace, New York: Review Books, published 2006, page 75:", "text": "By this time O.S. membership numbered some 4,500, and many of those who escaped imprisonment either fled abroad or formed the nucleus of a growing maquis in the more inaccessible parts of the country.", "type": "quote" }, { "ref": "1983 December 3, Gary Ralph, “No Security for Those Who Never Had It”, in Gay Community News, volume 11, number 20, page 5:", "text": "For many weeks after I finished Bodyguard of Lies, Alan Turing stuck in my mind. He seemed so incongruous a figure to be mixed up with the cut-throat maquis and sinister double-agents who populated the rest of the book.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The French resistance movement during World War II, or other similar movements elsewhere." ], "links": [ [ "resistance", "resistance" ], [ "movement", "movement" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) The French resistance movement during World War II, or other similar movements elsewhere." ], "tags": [ "historical", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmakiː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/maˈkiː/", "tags": [ "UK" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "vegetation", "tags": [ "feminine" ], "word": "màquia" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "vegetation", "word": "makiso" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "vegetation", "tags": [ "masculine" ], "word": "maquis" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thamnónes", "sense": "vegetation", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "θαμνώνες" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "mākī", "sense": "vegetation", "word": "माकी" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "vegetation", "tags": [ "masculine" ], "word": "maquis" } ], "wikipedia": [ "Maquis" ], "word": "maquis" }
Download raw JSONL data for maquis meaning in English (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.